Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 66



Полномасштабная война, однажды начавшись, завершится не скоро — и даже ему, такому опытному и могущественному, будет не под силу положить ей конец в один момент.

Он все еще думал о теле юноши на кладбище. Кладбище, расположенное в восьми кварталах от реки Миссисипи, на северной стороне Бэйсин-стрит, и в одном квартале от внутренней границы Французского квартала, являлось самым старым и самым известным местом погребений в городе.

Томас печально улыбнулся. Только кладбища Нового Орлеана достойны внимания. Поскольку город построен на болоте, гробницы с телами умерших находятся не под, а над землей. Благодаря замысловатым скульптурам и декоративным статуям, украсившим усыпальницы и могилы, кладбища стали называть «городами смерти». За большинством могил явно ухаживают; некоторые из них окружены декоративными коваными оградками. А от других остались лишь груды раскрошившегося красного кирпича. Гробница выдуманного вампира Луи из романа «Интервью с вампиром» находится здесь. Ходят слухи, что автор книги Энн Райс прикупила место на кладбище № 1 для самой себя.

Кое-кто считает, что кладбище находится в плохом месте, так как граничит с Ибервилльским жилищным комплексом. Зато и полицейское управление Нового Орлеана находится совсем рядом. И все же те туристы, что поумнее, не посещают кладбище в одиночку и стараются уйти до наступления темноты. И разумеется, не берут с собой ценные вещи.

Мари Лаво, легендарная королева вуду, тоже похоронена на этом кладбище. Даже сейчас, много лет спустя после ее смерти, верующие и неверующие приходят на ее могилу, чтобы совершить странный ритуал. Во-первых, они оставляют дар — еду, деньги или цветы — для духа Мари. После этого они трижды поворачиваются вокруг своей оси и рисуют «X» на могиле. И все это в надежде стать счастливыми в обозримом будущем.

Томас несколько раз встречался с Мари. Вернее, с обеими Мари. Мало кто знает, что когда первая Мари Лаво ушла на покой, ее дочь, которую тоже звали Мари, унаследовала ее дело. Обе были высокими величественными брюнетками с горящим взором и смуглой кожей. Тогда, в 1800-х, люди всех рас и сословий искали помощи Мари — как в решении обычных бытовых проблем, так и в делах сердечных.

Мари не единственная известная личность, похороненная на кладбище, Здесь также покоятся останки Бернара де Мариньи, повесы креольско-французских кровей, научившего американцев играть в кости.

Томас остановился на Бурбон-стрит, слушая диксиленд и отбивая ритм ногой. Его взгляд сканировал толпу. Он не искал жертву — во всяком случае, не такую, что была у него на обед. Его внимание привлекла красотка с волосами цвета воронова крыла, с ярко-синими глазами и кожей, о которой обычно говорят «кровь с молоком».

Когда их взгляды встретились, он кивнул, и девушка, покачивая стройными бедрами, направилась к нему. Обняв ее за талию, Томас уверил прелестницу, что бояться нечего. Юноши существовали просто для утоления голода, и он справлялся с ними быстро и без лишнего шума. Но девушки… О как же ему нравится вкус и запах молодых женщин. Прежде чем убить очередную чаровницу, прежде чем последний раз вонзить в нее клыки и выпить кровь, Томас занимался с ней любовью, даря неземное блаженство.

Он привел нью-орлеанскую красотку на «Ферретти», пришвартованную в гавани. Они покатались на яхте, а затем Томас увлек новую подружку в постель, где до восхода солнца им предстояло наслаждаться неземным сексом.

Глава 7

Рис, расслабившись, стоял у бара и прислушивался к ленивой болтовне хорошо одетых мужчин и женщин вокруг. Внешне он ничем не отличался от них. На нем были такие же дорогие шмотки, он водил вульгарную модную тачку, у него была недвижимость в городе, включая то здание, где было его главное пристанище. Но в душе он был все тот же байстрюк, отродье шлюхи. Мир менялся. Короли, королевы, президенты приходили и уходили. Люди рождались, вырастали, старели, умирали, но он, Рис, всегда оставался все тем же и никак не мог отделаться от чувства, что чем-то хуже остальных. Он не мог отделаться от воспоминаний об испуганном маленьком мальчике, которому пришлось стать вором, чтобы выжить.

«Да, и до сих пор ворую, — с горечью признался себе Рис, — только сейчас я ворую не серебро, золото и яркие побрякушки, а жизненные соки своих жертв».

Он негромко фыркнул. Эти люди в зале ничем не лучше его. Он видит их насквозь! Мужчина средних лет слева от него только что присвоил три миллиона долларов компании-работодателя; брюнетка в противоположном конце бара изменяет мужу с его же братом; одетый с иголочки чернокожий, что стоит у входа и разглядывает толпу, — просто ищет легкой наживы; лысеющий мужчина справа от Риса недавно потерял работу и теперь подумывает о самоубийстве.

Однако ему, Рису, ни грамма не интересны будни этих людей, ему все равно, решат они свои проблемы или нет. Что действительно важно — так это то, что уже почти полночь. Пора навестить «Шорс» и обворожительную Меган Делейси.

Меган развешивала недавно поступившую партию брюк, когда почувствовала присутствие в зале Риса Костейна. Она поняла, что он здесь, по участившемуся сердцебиению и по тому, как все тело залила волна тепла.

Высокий, светловолосый, в одежде, которую она ему продала, он как будто шагнул с обложки модного журнала. Меган невольно задумалась — а вдруг он, как и она, часами решает перед выходом, что надеть?

Пока она шла к нему, Рис улыбался своей гипнотической улыбкой. На секунду Меган забыла, где находится, забыла обо всем, кроме невероятного притяжения, возникшего между ними. Что, ну что в нем такого? Почему она в его присутствии чувствует себя такой слабой? Отчего ей так хочется дать ему все, что он только пожелает?

— Вы сегодня так красивы, Меган.

— Вы тоже.



По его темным глазам она поняла, что ее слова доставили ему удовольствие.

Близость Риса волновала Меган — и сразу по нескольким причинам. Она обхватила себя руками, чтобы унять дрожь.

— Пришли за второй частью своего вознаграждения?

— Какого вознаграждения?

— За новым пиджаком, который вам предложил мистер Паркер вместо простреленного. Помните? — Меган выдавила улыбку. Не очень-то она любила вспоминать ту ужасную ночь.

— Ах это…

— Ну да. — Вряд ли он пришел покупать одежду. У него предостаточно рубашек, брюк, галстуков и носков — троим на год хватит. Что она будет делать, когда ему надоест ходить в магазин? Ночи будут невыносимо скучны, если он не будет забегать на огонек.

Прежде чем Рис успел что-либо сказать, открылась дверь, и в магазин ввалился Дрексель со своей компанией. Юная рок-звезда был одет, как всегда, броско: начиная с кислотно-зеленой рубашки и заканчивая брюками горчичного цвета. Свои длинные каштановые волосы он зачесал назад. В мочке уха сверкала бриллиантовая серьга-гвоздик. Светло-карие глаза Дрекселя засияли пуще прежнего, когда он увидел Меган. Ухмыляясь, он с важным видом двинулся к ней.

Меган не знала, какие еще магазины города посещает Дрексель, но одно было ясно — свой кричащий прикид он приобрел явно не у них.

— Эй, детка, как житуха? — Его бравада немного поумерилась, когда он заметил Риса. — Кто этот парень?

— Дрексель, это мистер Костейн, наш новый покупатель.

— А, лады. Рад встрече, чувак, но мне нужна Меган на часок-другой. У меня завтра вечером чумовой концерт, и мне надо выглядеть обалденно.

— Надо было позвонить заранее, — кротко напомнила ему Меган.

— Это выяснилось в последний момент. Я сам только утром узнал обо всем, крошка. Мне нужны новые шмотки, и прямо сейчас.

Меган взглянула на Риса.

— Не возражаете?

Рис пожал плечами. Если бы Дрексель был зрелым мужчиной, он бы немедленно поставил его на место, но, черт возьми, у него еще целая ночь впереди, а щенку максимум восемнадцать.

— Приступайте. Я подожду.

Меган послала ему улыбку и увлекла Дрекселя в глубину зала.