Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 24



— Мне жаль.

— Мне тоже. Но я понимаю, у нас ничего бы не получилось. Из-за Джесси.

— Нет. Дело даже не столько в Джесси. У меня есть кое-какие обязательства в Англии. Когда отец умер, я должен был заплатить налог на наследство, иначе потерял бы поместье. И чтобы заплатить налог, я взял кредит под залог этого же поместья. Выплачивать еще десять лет. Я открыл часть дома для посещений. А в главном крыле планирую сделать комплекс для проведения мероприятий, например свадеб. С этих денег и выплачивается кредит.

— И для тебя выплатить его — вопрос чести.

— Да. Я дал слово управляющему банком и всем, кто работает в поместье.

Кейт неожиданно улыбнулась:

— А ты не из тех, кто нарушает свои обещания, так? Замечательно. — Она уставилась в свой бокал, так и простоявший нетронутым. — Тогда пообещай мне, что подобное, — она махнула в сторону, где они только что обнимались, — больше не повторится. Потому что я со своей стороны ничего обещать не могу. Рядом с тобой я теряю голову. Я не хочу этого, но гормоны — вещь упрямая. А теперь я пойду спать.

Сделав глоток вина, она поставила бокал на стол, встала и ушла в дом, пожелав гостю спокойной ночи. Убедившись, что Кейт исчезла за дверью, Саймон взял ее бокал и прижался к нему губами, пытаясь уловить присущий только ей вкус и аромат — золотую смесь солнца, лимонов, лета и шардоне. Но все, что мог предложить ему бокал, — это лишь чистый запах выдержанного вина.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Следующим утром, пока Кейт кормила Джесси завтраком и собирала в школу, Саймон не показывался. Кейт гадала о причинах его отсутствия. Интересно, он еще не встал, потому что всю ночь провел в мучительных размышлениях и не сомкнул глаз, как и она сама, или же просто избегает ее? Она была готова на все вчера вечером, но ему это ее «все» оказалось не нужно. Рассеянность матери не укрылась от внимания Джесси, он с беспокойством заглядывал ей в глаза, когда ему приходилось повторять одну и ту же не расслышанную Кейт фразу. И ко всем ее расстроенным чувствам добавилась еще и злость на себя за то, что ее личные проблемы сказываются на общении с сыном и заставляют его волноваться.

Вскоре после того как Джесси ушел, Кейт услышала, как открылась дверь комнаты Саймона. Не определившись еще, как теперь с ним держаться, она все же собралась с силами и заставила себя выйти ему навстречу. Однако заготовленная фраза о чашечке кофе так и осталась невысказанной. Саймон стоял в холле с дорожной сумкой в руке.

— Ты уезжаешь? — подняв на него беспомощный взгляд, хриплым от волнения голосом спросила Кейт. — А как же Фелиция?

— Я буду в отеле здесь, через дорогу. Кейт, большое тебе спасибо за гостеприимство, — с этими словами Саймон пошел к выходу.

Кейт побежала следом и рукой перегородила дверь на улицу:

— Но, Саймон, неужели это обязательно?

— Вчера ты взяла с меня слово не целовать тебя больше. Оставаясь здесь, я не смогу его сдержать. Это сильнее меня, — Саймон нежно смотрел на девушку, и ей казалось, она тает под этим теплым взглядом. — Ты самый добрый и щедрый человек из всех, кого я знаю. Я не хочу причинять тебе боль, но, останься я здесь, этого не избежать. Я обязательно снова поцелую тебя. А потом исчезну. Ты заслуживаешь большего, чем мимолетный роман.

Возразить на это было нечего, и Кейт, лишь коротко кивнув, убрала руку с прохода. Саймон наклонился, поцеловал ее в лоб и ушел. Девушка, постояв еще какое-то время в дверях, наконец медленно, словно во сне, развернулась и прошла в гостевую комнату — его комнату, — где, мешком рухнув на постель, разразилась горькими рыданиями. Прошло немало времени, прежде чем она успокоилась и заставила себя встать, собраться и выйти из дома: нужно было заняться делами в офисе.

Отель Саймона располагался у моря. Из окна номера открывался чудный вид на залив, но, к сожалению, не на дом Кейт, поэтому Саймон устроился на пляже, чтобы наблюдать за этим сооружением — таким странным, неказистым, но столь уютным и гостеприимным. Он привык к домику Кейт, привык к чудесным летним дням и вечерам. Но жизнь есть жизнь — уладив конфликт с Фелицией, он вынужден будет сразу уехать домой в Англию.

Детские голоса, раздавшиеся поблизости, вывели его из задумчивости. Оглянувшись, Саймон увидел ребят, приближавшихся со стороны парка, среди них были Джесси и его сосед Ник. Джесси тоже заметил Саймона:

— Саймон, привет, что ты тут делаешь?

— Я-то загораю, а вот ты что тут делаешь?

— А я маму жду.

Саймон про себя отметил, что мог бы сказать то же самое.

— Я переехал вон туда, — и Саймон кивком указал на свой отель.



— Почему? Вы что, с мамой поссорились?

— Ну что ты, разве можно ссориться с твоей мамой.

— Они иногда ругаются с дядей Денни, но между сестрами и братьями ссоры не считаются. А вы с тетей Фелицией ссоритесь?

— А как же, — Саймон заметил, что Джесси назвал Фелицию «тетей», и усмехнулся такому почетному наименованию, — и, между прочим, твоей тете Фелиции скоро вновь понадобится се комната, поэтому я и съехал.

— Понятно. — и, обернувшись к приятелям, Джесси пояснил: — Это Саймон, про которого я рассказывал. Который играет в крикет.

Ребята переглянулись, и один спросил:

— Может, он нас научит, как делать крученый удар?

Джесси с надеждой посмотрел на Саймона. Тот улыбнулся, взял у одного из мальчишек биту и, ко всеобщему восторгу, устроил настоящий мастер-класс.

Еще в парке Кейт услышала звонкий голос Джесси с пляжа. В душе сразу потеплело. «Все у нас с Джесси хорошо!» — подумала она. Было хорошо и будет хорошо. И не нужны им для счастья никакие там английские лорды. Джесси — вот истинное счастье, которое подарила ей судьба.

Свернув на аллею, ведущую на пляж, Кейт первым делом увидела Джесси и Саймона. И лишь потом мозг отметил присутствие других детей и их матерей, ожидающих своих чад на скамеечках в аллее. Девушка была в изумлении от представшей ее взгляду картины: Саймон играл с Джесси в крикет на пляже!

Заметив Кейт, Джесси и остальные ребята на мгновение прервали игру и помахали ей. Саймон сухо кивнул. У Кейт внутри все сжалось, ей захотелось подбежать и броситься ему на шею, но обстоятельства этому, конечно, не слишком благоприятствовали. Помахав всем в ответ, Кейт пошла к скамейкам и опустилась рядом с соседкой Флорой, ждущей своего Ника.

Тот же сценарий повторялся затем несколько дней подряд, и Кейт начала беспокоиться: Джесси с таким вниманием и восторгом следил за всем, что делал Саймон! Она решила положить этому конец. Неужели Саймон не понимает, что творит? Зачем играть чувствами ребенка? Сколько еще сердец он собирается разбить? Видимо, все эмоции отражались на ее лице. В один прекрасный день чуткая и внимательная Флора, многозначительно взглянув на соседку, а затем на Саймона, развлекающего детвору на пляже, сказала:

— Я обещала мальчикам, что сегодня разрешу им самим приготовить шоколадное печенье.

— Это весьма смело с твоей стороны, Флора.

— В общем, я их сейчас забираю. А ты сиди отдыхай. Наслаждайся видом, — при этом Флора красноречиво поглядела в сторону Саймона.

Кейт благодарно посмотрела на приятельницу: появился шанс высказать Саймону все, что она думает о его тесном общении с Джесси. Когда дети ушли вместе с Флорой, англичанин, поколебавшись немного, подошел к ней:

— Привет, Кейт.

Девушка накинулась на него сразу, даже не поздоровавшись:

— Что, черт побери, ты себе позволяешь? На прошлой неделе тебя под страхом смерти невозможно было заставить побыть с ним, и вдруг вы просто не разлей вода! Сейчас он привяжется к тебе, а ты уедешь! По-твоему, все в порядке, да?

Удивление на лице Саймона сменилось выражением боли и печали:

— Я не задумывался над этим. Прости. Что же мне теперь делать?

«Не уезжай!» — кричало все внутри Кейт. Но вслух сказать этого, конечно, нельзя. Он не мог остаться.