Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 23

— Я в порядке, — заверил ее Джон. — Отпусти меня! — потребовал он более настойчиво.

— Но я же волнуюсь за тебя, — в смущении проговорила Мелоди, чувствуя, как краснеют у нее щеки.

— Просто волнуешься? — переспросил он, сощурившись.

— А как же?

— Только волнуешься, и все? — настаивал он.

— О чем ты? — вопросом на вопрос ответила Мелоди. — Объясни.

— Не очень хорошо у тебя получается лукавить, — не без удовольствия заметил Джон, внимательно всматриваясь в лицо Мелоди, вместе с которой он осторожно карабкался вверх, туда, где с тревожным лаем ожидал их Чили.

Девушка с искренним непониманием уставилась на Джона.

— Не правильнее ли будет сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда, а уже потом рассуждать на отстраненные темы? — резко спросила она.

— Я полагаю, следует вызвать кого-нибудь из бригады спасателей. Сомневаюсь, что мы далеко продвинемся по этому отвесу, — проговорил он.

Мелоди посмотрела вверх, оценила предстоящее восхождение и сравнила его с уже проделанным отрезком пути, после чего кивнула в знак безоговорочного согласия.

Джон прислонился к большому валуну и извлек из кармана рацию.

Девушка устроилась рядом и потерла свою лодыжку.

— Что? Болит? — тотчас обеспокоенно поинтересовался Джон.

— Кажется растянула, когда камень скользнул из-под ноги. Ничего особенного, не обращай внимания, — проговорила она.

— Позволь посмотреть, — присел возле нее на корточки офицер Норт.

— Перестань, — раздраженно отмахнулась Мелоди. — Не стоит беспокойства. Я в полном порядке, — пробурчала она тоном упрямого ребенка.

— Но такие повреждения могут оказаться нешуточными, — драматически произнес Джон, сочувственно приподняв брови.

— И тем не менее не смертельными! — заявила она.

А Чили наверху исходил лаем, но теперь главным образом потому, что хозяйка против обыкновения обращала на него досадно мало внимания занятая другим.

Всем им втроем в свою очередь пришлось долго дожидаться, пока вертолет спасателей отправит пилота разбившегося самолета в госпиталь и вернется за ними.

За это время Мелоди и Джон успели самостоятельно взобраться наверх. При этом, невзирая на боль, причиненную падением, и протесты упрямой Мелоди, Джон взял на себя львиную долю работы по восхождению. Он буквально нес девушку на себе, посчитав, что просто сидеть внизу и ждать возвращения вертолета в наступающих сумерках неразумно.

Офицера Джона Норта и Мелоди Кроуфорд доставили в госпиталь предместья Боулдер, что на северо-западе Денвера у самого подножья Скалистых гор.

Джон сидел в приемном покое отделения неотложной помощи. Вскоре ему предстоял врачебный осмотр. Мелоди была в гневе оттого, что в госпитале ее стали осматривать прежде Джона, хотя у нее, помимо единственного злосчастного растяжения, не отмечалось иных признаков травм и повреждений. В то время как Джон, который нешуточно упал на камни, сорвавшись, смиренно дожидался своей очереди.

Мелоди призывала медиков оставить ее и немедленно заняться Джоном, а те словно ничего не слышали, поэтому она окончательно рассердилась на всех и вся. Только заглушая одни сильные эмоции другими столь же сильными, она могла игнорировать то смятение, которое стремительно нарастало в ней, вызванное последними событиями.

По той же самой причине Джон Норт был кроток и безмолвен. Его поглотили последствия общих с Мелоди переживаний.

Несмотря на то что Джон отчаянно гнал от себя все необъяснимые волнения, а именно к таким он и причислял разного рода движения сердца, он сознавал, что теряется, не зная, как поступить. Он напугал не только Мелоди, повергнув ее в бегство, но и себя.

Джон просто не понимал, что с ним происходит.

Целуя Мелоди в первый раз, он словно испытывал ее. Не так все было теперь. Для него самого это был уже не просто поцелуй, а очередной шаг в совершенно новом для него направлении. Пугающем, таинственном, притягательном.

Джон с прискорбием отмечал, что не чувствует себя в силах контролировать ситуацию. Его влекло к этой прекрасной девушке, он жаждал обладать ею. Притом он совершенно не знал ее. Мозг Джона был словно заражен этим желанием, и даже боль от падения ощущалась не настолько остро в сравнении с ураганом непознаваемых чувств, поселившихся в его душе.

Он был тих, растерян и полностью погружен в свои размышления, когда появилась медсестра в зеленой униформе, везущая в кресле-каталке Мелоди с повязкой на больной ноге.





— Ну что? — спросил он Мелоди, устало посмотрев на девушку.

— Ничего. Я в полном порядке. Ни перелома, ни царапины! Я сказала им об этом с самого начала! — кипятилась она. — А они как будто все разом оглохли.

Медсестра снабдила ее рецептами и рекомендациями лечащего врача, а затем вверила заботам Джона.

— Я отвезу тебя домой, — объявил ей Джон, выпрямившись.

— А как же твои ушибы?! — воскликнула Мелоди.

— Все нормально. Я уже их не чувствую, — легкомысленно отозвался он, вновь овладевая ситуацией и чувствуя, что вполне способен управлять собой.

— У тебя тоже не особенно хорошо получается лукавить, Джон Норт! — упрекнула его Мелоди с дружеской улыбкой на красивых губах.

— Нет, это категорически исключено! — вскричала Мелоди, безуспешно выпроваживая Джона из своего дома. — Ты тут не останешься.

— Но почему? — простодушно спросил ее мужчина. — Неужели ты меня прогонишь в столь поздний час?! — шутливо присовокупил он и присел на край дивана.

Вернувшись домой, Мелоди, испытывая неимоверную усталость, поспешила прилечь.

— Я тебе обязан, Мелоди. Поскольку если бы ты не кинулась спасать меня, то не сорвалась бы, а не сорвавшись, не повредила бы ногу. Я все понятно излагаю? — улыбнулся он.

— Более чем, — ответила Мелоди, — с той лишь оговоркой, что ты мне ничего, ровным счетом ничего не должен.

— И тем не менее я останусь, — твердо проговорил он. — Никакие протесты не принимаются.

— Это мой дом, и я здесь распоряжаюсь, Джон Норт. Поэтому я требую, чтобы ты ушел! — сурово заявила Мелоди. — А что ты можешь сделать с повязкой на ноге? — ухмыльнулся он.

— Полицию. вызову, — не задумываясь, ответила Мелоди, кивнув в сторону телефонного аппарата, который находился на расстоянии вытянутой руки, и даже демонстративно потянулась к нему.

Но Джон вовремя перехватил ее руку.

— Просто прими это как факт, Мелоди. Я сильнее, я вооружен, я при исполнении, я имею полномочия действовать по собственному усмотрению, когда выясняю, что человеку нужна моя помощь. И поэтому я остаюсь здесь, — категорично изрек он.

— Но это больше похоже на принуждение. Мне такая помощь не нужна! — отрезала Мелоди.

— Сама посуди, дорогая, сколько ты проносишь эту повязку. И на протяжении этого времени на тебе будет лежать ответственность за всех твоих многочисленных питомцев. Как ты сможешь исполнять свой долг перед ними без вреда для себя? — поинтересовался Джон вкрадчивым голосом.

— Такое уже не раз случалось, — заявила девушка, — недомогания мне никогда не мешали исправно ухаживать за моими собаками.

— Но это неправильно, Мелоди.

— Джон, тебе не хуже меня известно, чем это чревато! — строго произнесла Мелоди.

— И чем же? — осведомился Джон.

— Люди будут судачить, — нахмурилась она.

— Они и так делают это, — отпарировал Джон. — Разве для независимой Мелоди Кроуфорд, живущей собственным умом, это имеет хоть какое-то значение? Уж кто-кто, а ты должна знать истинную цену досужим пересудам и следовать своим курсом.

— Разумеется, но я обязана четко сознавать, ради чего на это иду. Увы, Джон, не тот случай.

— И все-таки я останусь, Мелоди. Останусь, невзирая на все твои опасения! — ультимативно заявил мужчина.

Мелоди больше не спорила с ним. Она отвела взгляд, но от его чуткого внимания не укрылось, что ее глаза наполнились слезами.

Джон застыл он изумления и растерянности. Он не мог понять, чем именно вызваны эти непритворные слезы. И даже сам сглотнул ком в горле.