Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 33

Ричард наклонился к ней и нарочито серьезным шепотом спросил:

— Он что, следит за вами?

— Разумеется, нет, — ответила Нора, с трудом сдержав улыбку.

— Тогда как он узнает? Или вы чувствуете себя обязанной рассказать ему о нашей встрече?

— Нет, дело не в этом. Просто не хочу, чтобы меня мучили угрызения совести.

— А они вас мучают?

— Да, если хотите знать!

Он покачал головой.

— Тогда лучше рассказать ему. Признание облегчает душу.

— Если бы вы ушли, — взмолилась Нора, — мне было бы не в чем признаваться!

— Боюсь, что уже слишком поздно, — с преувеличенной серьезностью возразил он. — Офис компании всего в двух кварталах отсюда. Должно быть, Артур как раз направляется сюда, чтобы пообедать.

— Бросьте шутить! Артур обедает только в дорогих ресторанах. Он скорее умрет, чем пойдет сюда.

— Хорошо, но если вы не боитесь, что он может войти в любую минуту, то почему так нервничаете?

Нора ничего не ответила, сердито уставившись в меню.

— Как я понял, вы еще не успели сделать заказ? Тогда позвольте мне предложить вам стифадо. Я пробовал это блюдо, когда был в Греции. Думаю, оно вам понравится.

— А что это?

— Мясо, тушенное в винном соусе.

Нора молча кивнула. Рядом бесшумно появился официант, и Ричард заказал две порции стифадо и графин красного вина.

Чтобы избежать нежелательных вопросов, Нора решила завести разговор на безопасную тему.

— Вы упомянули, что были в Греции. А где вам еще приходилось бывать?

— В Италии, Испании, Турции.

И, пока им не принесли еду, он развлекал Нору рассказами о приключениях, которые случались с ним во время путешествий.

Стифадо действительно оказалось очень вкусным. Хотя Нора часто обедала здесь, она еще ни разу не заказывала это блюдо. Некоторое время они молча наслаждались едой. Затем Нора сделала глоток вина и сказала:

— Наверное, вы прирожденный путешественник?

— Пожалуй, нет, — сказал Ричард. — Я с удовольствием посмотрел другие страны, но все-таки по складу характера я оседлый человек. Путешественниками нас часто делает неразделенная любовь, — с иронией добавил он.

— Неразделенная? — эхом повторила она.

Хотя его слова прозвучали небрежно, Нора чувствовала, что он не шутит. Неужели любовь такого мужчины могла остаться без ответа?

— Я был недостаточно хорош для нее, — сказал он, пожимая плечами. — Впрочем, это было давно.

Но, должно быть, после этого у него было много женщин: в постели он показал себя умелым и опытным любовником. От воспоминаний о той ночи Нору бросило в жар.

— А сейчас вы женаты? — вырвалось у нее.

— Нет.

— И не планируете?

— Почему же, планирую…

Нора понимала, что глупо быть собакой на сене, но его ответ не обрадовал ее.

— Мои планы не так-то легко реализовать, — проговорил Ричард, не сводя глаз с лица Норы. — К сожалению, женщина моей мечты, та, на которой я надеюсь жениться, пока связана с другим. Нора ждала продолжения, но Ричард вместо этого спросил: — Вы не передумали выходить замуж за Форбса?

— Разумеется, нет.

— Я надеялся, что вы измените свое решение. Форбс не тот человек, который вам нужен. Он вас не знает. Он слишком эгоистичен, чтобы понять, что вам нужно, не говоря уж о том, чтобы дать вам это…

— С чего вы взяли? — сердито перебила его Нора. — Мы с Артуром знаем друг друга уже несколько месяцев. Это вы меня не знаете.

— Вообще-то в некотором смысле я знаю вас лучше, чем он, — проговорил Ричард.

Нора опустила взгляд. Смущенный румянец против ее воли покрыл ее щеки.

— Или вы провели последние несколько ночей в его постели? — спросил Ричард.

Нора не собиралась отвечать на такой вопрос. Но почему-то ответила:

— Нет. — Услышав его облегченный вздох, она решительно добавила: — Но это ничего не значит. Я собираюсь выйти за него замуж. Все уже спланировано.

— И когда состоится бракосочетание? — натянуто спросил Ричард.

— Через неделю.

Услышав свой голос, Нора поразилась тому, как безрадостно он прозвучал, и, чтобы смягчить впечатление, поспешила широко улыбнуться.

Ричард нахмурился.

— Так скоро? Вы будете венчаться?





Она покачала головой.

— Нет, просто зарегистрируем брак. Мама очень расстроена, но, поскольку Артур уже был женат, он хочет, чтобы все прошло тихо, без лишнего шума.

— И никакого медового месяца?

— Нет. Во всяком случае, до лета.

— А как насчет вашей работы?

— Мы с Артуром договорились, что я смогу продолжать работать еще несколько месяцев.

— Он не смог отговорить вас от этого?

— Он пытался, — призналась Нора. — Но после свадьбы мы будем жить в доме его родителей. Он настаивает на этом. Там полно прислуги. Я не представляю, чем я буду заниматься целыми днями. Во всяком случае, до тех пор, пока у нас не появятся дети.

— Значит, вы хотите иметь детей?

— Конечно.

— А Форбс?

— Разумеется.

— Почему вы так в этом уверены?

— Когда я сказала ему, что хочу иметь детей, он ответил, что тоже этого хочет.

— Это меня удивляет.

— Удивляет? — переспросила Нора. — Почему?

Голос Ричарда был необычно резок и холоден как лед.

— Потому что он не проявляет особого интереса к тому ребенку, который у него уже есть.

— Что? — ошеломленно спросила Нора. — Вы что-то путаете. У него и его бывшей жены не было детей.

— У его жены, быть может, и не было, но у его бывшей невесты есть ребенок от него.

У Норы отвисла челюсть.

— Какой бывшей невесты?

— Той, чье место заняли вы.

— Я не занимала ничьего места, — с уверенностью заявила она. — Это просто смешно! Когда мы познакомились с Артуром, он был свободен.

— Откуда вы знаете?

— Он сам мне сказал.

— И вы ему поверили?

— А почему я не должна ему верить? Ему нечего скрывать. Он рассказал мне, что был женат…

— Это всем известно, а потому скрыть невозможно. А он сказал, почему его жена ушла от него?

— Они слишком разные люди, поэтому и не смогли ужиться вместе.

— Насколько я понял, причина, по которой его жена не смогла жить с ним, — это его тяга к другим женщинам.

— Я хорошо знаю, что Артур любит оказывать знаки внимания женщинам, но это характерно для многих мужчин, — возразила Нора. — Я уверена, что после свадьбы все это прекратится. И потом, он же не виноват, что нравится женщинам.

— И вы готовы мириться с этим?

— А зачем мне мужчина, на которого женщины вообще не смотрят? — с вызовом сказала она.

— Его первая жена так не считала. К счастью или к несчастью — это как посмотреть, она не хотела мириться с его многочисленными романами.

— Я не верю, что у него были многочисленные романы в то время, когда он был женат, — сердито сказала Нора. — И после развода тоже. Иначе Артур сказал бы мне об этом.

— Когда вы с ним обручились? — резко спросил Ричард. — Четыре месяца назад?

— Да.

— Так вот, в то время, когда он надевал вам на палец обручальное кольцо, ваша предшественница — та, на которой он обещал жениться, — находилась в частном родильном доме. Сейчас ее малышу как раз четыре месяца.

— Этого не может быть, — в ужасе прошептала Нора. — Вы ошибаетесь! Артур никогда не упоминал о том, что у него есть ребенок. И никаких сплетен не было…

— Он сумел устроить все очень тихо. Вряд ли кто-либо, включая вашего отца, догадывается об этом.

Нора подняла голову и пристально посмотрела на Ричарда.

— Ну а вы-то откуда узнали все это? Ведь вы совсем недавно приехали из Америки?

— Есть причины, по которым я предпочел бы не раскрывать источник информации. Но можете не сомневаться: все, что я рассказал вам, — абсолютная правда.

— Простите, но я не верю ни одному вашему слову. Артур не ангел, временами он высокомерен, резок и неразумен, но он не из тех, кто способен на обман или подлость. Напрасно вы пытаетесь очернить его.

— Отнюдь. Я вам сообщил только факты.