Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 78



Красная стрелка на экране навигационного дисплея указывала на пандус у противоположной стены огромного помещения. По нему спартанец взбежал на возвышающуюся над полом платформу, промчался мимо рядов терминалов, прыгнул в люк и поднялся на второй уровень. Пройдя по небольшому коридору, он вышел на открытое пространство и направился к пандусу, уходящему на третий этаж моторного отделения. Оказавшись почти на самом верху, воин срубил очередью две боевые формы, подобрал с их тел боеприпасы и гранаты, а затем продолжил свой путь.

– Сборщик, ваше поведение неприемлемо, – пропел Шокер-Судья-343. – Вы обязаны передать мне конструкт.

Не обращая внимания на Контролера, Шеф вышел на третий уровень, где его ожидал теплый прием со стороны Потока. Беглым огнем офицер сбросил с площадки две боевые формы и одного разносчика, а затем отступил назад, чтобы перезарядить винтовку.

Сделав это, он продолжил стрелять, подрезав очередью ноги ближайшей твари, а затем бросил в самую гущу противников осколочную гранату. Взрывом их разнесло ко всем чертям.

Нескольких коротких очередей хватило, чтобы добить выживших тварей и направиться к противоположной стороне площадки, где его встретил еще один отряд Потока. Но и они быстро уступили решительному натиску спартанца, и Шеф зашагал к люку по окровавленному металлу.

Выйдя на мостки третьего этажа, офицер тут же попал под огонь. Вокруг творился полный хаос… Стражи стреляли по Потоку, Поток стрелял в ответ, и казалось, что каждый мечтает оторвать кусочек от спартанца. Но сейчас важнее всего было сосредоточиться на выполнении миссии, и воин как угорелый бросился к ближайшей панели управления. Ударив кулаком по кнопке «Открыть», он услышал звуковой сигнал, за которым раздался голос Кортаны:

– Отлично! Первый шаг сделан! Теперь нам нужно точное попадание в реактор. Надо добиться каталитической реакции, чтобы дестабилизировать магнитное поле, окружающее ядерную батарею.

– Ох,- произнес спартанец, прыгая на прочный дюракритовый кожух, который уже начинал открываться.- Мне-то казалось, что я должен просто кинуть гранату в какую-то дыру.

– Примерно так и есть.

Мастер-Шеф усмехнулся, увидел, как перед ним появляется ярко освещенная прорезь в защитном кожухе, и бросил туда гранату. Раздавшийся взрыв окатил осколками обгорелого металла задымленный отсек.

«Один готов, осталось еще три», – мысленно произнес спартанец. В этот момент один из Стражей выстрелил, и луч ударил в грудь воина.

Благодаря молниеносной, невероятно скоординированной атаке люди взяли под свой контроль более восьмидесяти процентов помещений «Истины и Единения» и готовились взлетать. Зачисткой остальных отсеков можно было заняться и позже. От Кортаны уже некоторое время не было никаких известий, и Сильва решил перестраховаться. В том случае, если Гало все-таки взорвется, майор собирался убраться от него как можно дальше.

В рубке управления отчаянно кипела работа. Уэлсли сражался с неразумным навигационным компьютером, флотский персонал пытался разобраться с многочисленными незнакомыми им системами ковенантов, а Сильва упивался мыслями об очередной удаче. Штурм был настолько стремительным, настолько успешным, что «адским ныряльщикам» даже удалось пленить существо, называвшее себя «пророком» и утверждавшее, что оно является важным членом правящей касты. Будучи надежно запертым, этот чужак стал еще одним кирпичиком в триумфальном возвращении Сильвы на Землю, Гравитационные замки, удерживавшие судно, отключились, и офицер улыбнулся, ощутив, как слегка покачнулась палуба у него под ногами. Заканчивались последние приготовления к отлету.

Несколькими палубами ниже Маккей почувствовала, как кто-то трогает ее за рукав.

– Лейтенант? У вас найдется минутка?

Хотя они и не были связаны общей цепочкой командования, капитан-лейтенант Гейл Парди имела более высокое звание, чем Мелисса, поэтому та ответила:

– Так точно, мэм. Чем могу служить?

Парди служила в инженерных войсках и входила в число тех самых шестнадцати специалистов, к которым было решено приставить охрану. Сейчас десантники стояли по обе стороны от капитан-лейтенанта, повернувшись к ней спиной и оглядывая территорию. Гейл была женщиной средних лет с рыжеватыми волосами. Сейчас она с очень серьезным видом смотрела на Маккей.

– Подойдите сюда. Я бы хотела вам кое-что показать.



Мелисса последовала за старшим офицером к толстой трубе, служившей мостом между двумя массивными конструкциями ковенантов. Дженкинс, у которого не оставалось иного выбора, кроме как идти туда же, куда и его охрана, был вынужден брести за ними.

– Видите? – спросила инженер, показывая пальцем на трубу.

– Так точно, мэм, – ответила Маккей, гадая, какое отношение к ней может иметь подобное сооружение.

– Там расположен люк доступа к оптоволоконным кабелям, связывающим мостик и моторное отделение,- пояснила капитан-лейтенант. – Если кто-нибудь перережет эту связь, реакторы просто сойдут с ума. Возможно, существует и другая точка доступа, но мы ее не нашли. Учитывая, что двадцать процентов внутренних помещений крейсера по-прежнему остаются в руках ковенантов, я бы советовала вам уделить особое внимание охране этого оборудования до тех пор, пока все враги не будут обнаружены и заперты.

Совет Парди обладал силой приказа, так что Маккей ответила:

– Слушаюсь, мэм. Я позабочусь об этом.

Капитан-лейтенант кивнула. Палуба покачнулась, и обеим женщинам пришлось схватиться за трубу, чтобы устоять на ногах. Двое десантников не смогли сохранить равновесия и повалились на пол.

– Довольно неуклюжая посудина, верно? – усмехнулась Парди. – Капитану Кейзу она бы понравилась!

Сильву не слишком заботила тряска, поскольку весь персонал уже занял свои места, «Пеликаны» были надежно закреплены, внешние люки закрыты, а «Истина и Единение» начала вырываться из объятий Гало.

Надо сказать, майор был рад уже тому, что они наконец взлетели, что под ногами у него палуба, которая подрагивает в такт урчанию двигателей, поднимающих сейчас бесчисленные тонны груза к выходу из гравитационного колодца.

То ли его пробудила вибрация, то ли он просто устал ждать, но именно этот момент избрал Поток для своего нападения на моторный отсек. Вентиляционный люк распахнулся, и из него лавиной хлынули инфекционные формы.

Дженкинс будто обезумел. Он, что-то бессвязно бормоча, забился в цепях, и десантникам пришлось постараться, чтобы не дать ему вырваться.

С начала сражения и до того момента, как последняя тварь была убита, а люк снова запечатан, прошло не больше минуты, но это нападение подтвердило опасения Маккей. Поток представлял собой невероятно опасный вирус, и было бы глупо полагать, что с ним можно совладать иначе, чем при помощи полного его уничтожения. Мелисса воспользовалась своим статусом заместителя, чтобы срочно выйти на связь с Сильвой. Рассказав о произошедшем, она закончила свою речь словами:

– Со всей уверенностью можно утверждать, сэр, что корабль по-прежнему заражен. Предлагаю приземлиться и, прежде чем взлетать снова, зачистить каждый его квадратный сантиметр.

– Ответ отрицательный, лейтенант, – угрюмо откликнулся Сильва. – У меня есть все основания полагать, что Гало взлетит на воздух, и довольно-таки скоро. Кроме того, мне потребуются живые образцы, так что постарайтесь поймать парочку уродливых выродков.

– Лейтенант права, – бесстрастно произнес Уэлсли. – Риск слишком велик. Настоятельно рекомендую переменить решение.

– Это было мое последнее слово, – прорычал Сильва. – Возвращайтесь к исполнению своих обязанностей, и это приказ.

Маккей разорвала связь. Она всегда полагала, что служба в армии имеет ряд преимуществ, и одним из важнейших было чувство ответственности. И не просто ответственности перед десантными войсками, но перед всем многомиллиардным населением Земли. Теперь же лейтенант оказалась в ситуации, где военная дисциплина, связывавшая воедино все уважаемые ею ценности, начинала противоречить понятию долга, без которого все прочее теряло смысл. Что она должна была делать?