Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 26



В глубине души девушка надеялась, что это правда. Она чувствовала себя фантастически, а Стефано убеждал ее в том, что и выглядит она так же…

Необходимо положить этому конец. Прямо сейчас! Она приняла приглашение только для того, чтобы доказать себе: Кира Бэнкс способна устоять перед Стефано Альбани. К тому же у них чисто деловые отношения…

Но когда Стефано так смотрел на нее, только первая часть заявления соответствовала действительности. О делах Кира думала меньше всего. Мечты о пылких отношениях со Стефано вытеснили все остальное.

Осторожный стук в дверь спас ее. Расторопные официанты внесли ужин на серебряных блюдах и тончайшие фарфоровые тарелки. Кира едва заметила, что им подали. Она не могла думать ни о чем, кроме борьбы страстного желания со здравым смыслом.

— Очень эффектно! — засмеялась Кира, когда официант налил ей бокал выдержанного вина.

— Мои гости всегда наслаждаются самым лучшим.

— Ты принимаешь так всех своих женщин?

Стефано удивленно нахмурился. Именно удивленно. Как Кира ни старалась, она не усмотрела ничего подозрительного в выражении его лица.

— Откуда такой неожиданный интерес к другим женщинам? — спросил он.

— Ты говорил, что я только вторая женщина, которая противостоит тебе.

Стефано засмеялся.

— Ты… — Он помолчал. — Каждый раз, когда дерзишь мне, ты очень напоминаешь мою младшую сестренку Марию.

— О… а я думала, что ты сравниваешь меня с… — Кира притихла, поняв вдруг, как мало она на самом деле знает этого человека.

В его глазах вспыхнул холодный огонь.

— Нет. Никогда.

Девушка получила достаточно доказательств того, что вторгалась в деликатную область.

— Вы были очень близки с сестрой? — рискнула спросить она, делая вид, что поглощена едой.

— Мы были неразлучны, потому что оказались на улице. Ее больше некому было защитить.

Стефано бросил вилку. Кира внимательно посмотрела на него. Поставив локти на стол, он прикрыл сплетенными пальцами рот, словно хотел помешать дальнейшим откровениям.

— Марии очень повезло, что брат заботился о ней, — сказала Кира, надеясь уклониться от щекотливой темы.

Однако Стефано был склонен продолжить разговор.

— Начнем с того, что именно такие люди, как я, сделали улицы опасными, — пробормотал он.

— Я так не считаю, — попыталась она успокоить Стефано, но одновременно ей страшно хотелось узнать побольше. — Ты наверняка отличался от других даже тогда.

— Единственной причиной того, что я изменился, стала смерть Марии. — Стефано замолчал и посмотрел Кире в глаза. Он увидел в них только сочувствие и желание слушать. Сделав глубокий вдох, он продолжал севшим голосом, с трудом заставляя себя говорить. Впервые за более чем двадцать лет Стефано рассказывал свою историю. — Она погибла, когда налет на одну лавку плохо закончился. Мария не хотела идти, а я убедил ее, сказав, что «это нужно ради семьи». То была моя вина. С этого момента я поклялся круто изменить свою жизнь и добился своего.

— Мария могла бы по-настоящему гордиться тобой сейчас.

Стефано вздохнул так тяжело, что пламя свечей заколыхалось.

— Я не уверен. После ее похорон я не разговаривал ни с одним членом своей семьи. Я отвернулся от родственников, когда решил распрощаться с прошлым. Это был единственный способ вырваться из порочного круга. В последний раз я видел их, когда выступал на процессе свидетелем обвинения.

«Господи, зачем я открыла рот?» — с отчаянием подумала Кира. Ей хотелось протянуть руку и успокоить Стефано, но она не осмелилась. Куда это может завести их? Осторожно положив вилку и нож, она понадеялась на вдохновение, однако оно не приходило. А Стефано, заметив, что она поела, вскочил. Взяв остатки ужина, он отправился в кухню. Кира боролась с желанием последовать за ним. Ей страшно хотелось извиниться за то, что она затронула больную тему. Хотелось разделить со Стефано его горе и обещать, что все будет хорошо. Но это невозможно — он не примет сочувствие. Девушка вздохнула с облегчением, когда он вернулся с хрустальными вазочками, в которых был десерт из тропических фруктов.



— Имеются еще бисквитные пирожные и вафли — на случай, если ты напоминаешь Марию не только характером, но и аппетитом, — сказал Стефано совершенно спокойно. К нему вернулся самоконтроль. — Ты права, Кира. В моей жизни много такого, чем Мария могла бы гордиться. Я никогда не размышлял об этом, но полностью с тобой согласен.

— Разве это не очевидно? — спросила Кира, когда он поставил перед ней соблазнительный десерт.

— Нет. Мне это не приходило в голову. Я думал только о том, что потерял сестру, а потом и остальных родственников. Я знал, что существует другая жизнь, без криминала, и стал хозяином собственной судьбы. Я много трудился. Работа облегчила боль, но оставила ужасное чувство пустоты. Может быть, поэтому я никогда не испытываю удовлетворение… Я никому никогда не рассказывал об этом, — добавил Стефано с таким удивленным видом, что Кира не смогла сдержать улыбку.

— Тогда спасибо тебе, — мягко проговорила она и, повинуясь какому-то порыву, встала. Прежде чем оба смогли понять, что происходит, девушка поцеловала его в щеку.

Опомнившись, Кира почти упала на стул. До этого момента она была готова устоять перед ним, а сейчас сама не понимала, что чувствует. К тому же Стефано еще больше смутил ее — он сжал запястье девушки:

— Давай будем жить в настоящем и будущем, а не в прошлом, Кира.

Потрепав ее по руке, он встал и вернулся на свое место.

Спустя много времени Кира лежала на светлом кожаном диване и чувствовала, как лицо ее расплывается в широкой улыбке. Потенциальная катастрофа обернулась самым лучшим вечером, который у нее когда-либо был. Остаток вечера прошел в блаженных разговорах. Они делились своими мыслями и мечтами. Кира была абсолютно счастлива.

Шум у дверей заставил ее поспешно сесть. На пороге стоял Стефано с кофе в руках и смотрел на нее.

— Я не хотел тебя будить, — ласково проговорил он. Его взгляд был затуманенным и полным страстного желания.

— Ничего страшного. Я не спала.

Кира сделала попытку встать, когда он подошел к ней.

— Не уходи далеко, — попросил Стефано.

Кира следила за тем, как он ставит поднос на стеклянный столик рядом с ней. Стефано больше не смотрел на нее, однако тело реагировало на его близость. Неожиданно он повернул голову, и она едва не задрожала.

— Кира, это была фантастика. Я не помню ни одного такого вечера.

— И я. — Кира вздохнула. — До того как встретила тебя, я все время была настороже. Ты образец для подражания. — Она задумчиво взяла из его рук чашку с блюдцем. — Я очень хотела бы быть такой, как ты, Стефано.

Он хмыкнул и сел на диван, держа свою чашку с кофе:

— Каким — холодным, расчетливым и невосприимчивым к человеческим чувствам?

— Все эти качества в небольших дозах совершенно необходимы, чтобы добиться успехов в бизнесе. Потери и несчастливое детство закаляют людей. Я прекрасно знаю это по себе.

— Твое прошлое остается загадкой для меня. — Стефано наблюдал за тем, как она пьет кофе. — Со мной все понятно, но что могло быть плохого в твоем детстве?

— Мои приемные родители мечтали о фарфоровой куколке, а вместо этого получили меня. Я всегда была активной, и мне не доставляло удовольствия быть просто игрушкой.

— Могу себе представить.

Он так тепло улыбнулся, что побудил Киру к еще большей откровенности.

— Но все это в прошлом, — бодро продолжила она. — Теперь, когда я прилично зарабатываю, мои приемные родители прощают мне все… пока я высылаю им банковские чеки.

Стефано скорчил гримасу:

— Тебе повезло. Ведь у тебя есть семья, которую ты можешь баловать.

Он наклонился, взял с кофейного столика тарелку со сладостями и протянул ее Кире. Она вдохнула обольстительный запах его лосьона. Тем не менее девушка не устояла перед засахаренными ананасами. Стефано выбрал для себя клубнику в шоколаде.