Страница 18 из 27
Вот оно как… Элисон пыталась увязать новую информацию с тем, какое представление сложилось у нее о первом браке Максимо. Она-то была уверена, что он женился по любви, а Изабелла считает иначе. Если так, то, вероятно, у них могли возникнуть проблемы, не считая бесплодия Селены и желания Макса иметь детей. Впрочем, это только догадки. Тут очень легко ошибиться. В конце концов, разве в браках по любви все и всегда идет гладко? В семейной жизни может случиться всякое…
Элисон никак не могла взять в толк, почему это стало ее так сильно занимать. Но ей очень хотелось узнать побольше о Максимо. Чтобы… попытаться его понять. Наверное, это нормально, раз он приходится отцом ее ребенку и раз уж она согласилась выйти за него замуж.
Лимузин затормозил у ряда бутиков, которые показались Элисон невероятно дорогими. Водитель открыл дверцу. Первой вышла Изабелла, Элисон следом за ней. Свежий соленый ветер, дувший с океана, до которого было всего лишь ярдов сто, сразу ударил ей в лицо.
Бутики размещались в небольших старинных зданиях. Замыкало этот ряд казино — достаточно современное строение, спроектированное таким образом, чтобы не выделяться среди остальных построек. Рядом с казино было много женщин в изысканных нарядах, со стаканчиками кофе в руке. Мужчины, сообразила Элисон, скорее всего, были внутри.
— Изабелла Росси! — раздался откуда-то сбоку мужской голос.
Изабелла, а за ней и Элисон повернулись, и в ту же секунду их ослепили вспышки фотоаппаратов.
Элисон успела заметить толпу людей с камерами, спешивших к машине. У всех имелись атрибуты журналистского ремесла. Она приложила изрядные усилия, стараясь, чтобы паника не отразилась на ее лице.
— Элисон Уитмен?! Невеста Максимо Росси? — громко воскликнула какая-то женщина и, не дожидаясь ответа, схватилась за фотоаппарат.
Вопросы посыпались один за другим:
— С чем связана спешка с бракосочетанием?
— Когда и где вы познакомились?
— Сколько времени продолжалось ваше знакомство?
Элисон инстинктивно начала отступать к лимузину, боясь, как бы ее не толкнули и не причинили вред ребенку, о котором никому, кроме родных Максимо, известно не было. Если это выяснится сейчас…
Изабелла, стоявшая ближе к машине, скользнула внутрь, оставив дверцу открытой. Элисон захлопнула ее и на всякий случай заблокировала.
Водитель тут же нажал на газ. Изабелла провела дрожащей рукой по лицу.
— Теперь я понимаю, почему мне не позволяют такие прогулки, — слегка отдышавшись, произнесла она.
— Еще чуть-чуть…
Элисон умолкла, устало откидываясь на спинку сиденья. Такого она не ожидала, не учла, согласившись выйти замуж за Максимо. Она лишь признала, что ее ребенку нужен отец. Неужели теперь такие встречи ожидают ее — и малыша — всегда и повсюду? Элисон не была к этому готова. Она предполагала, что ее жизнь изменится, но не до такой степени, когда и шагу нельзя ступить без того, чтобы не наткнуться на внимание со стороны прессы.
— С Максом и Селеной было то же самое — они не могли спастись от журналистов, — с грустью поведала ей Изабелла.
Трудно даже представить, что у них была за жизнь. Постоянное столпотворение, как только они оказывались на людях. Постоянное давление, вопросы, вспышки фотокамер… Нет, Эдисон не была уверена, что сможет приспособиться.
Впрочем, сейчас у нее уже нет выбора. Расторгнуть помолвку — значит привлечь к себе еще больше внимания. Придется привыкать.
Изабелла вытащила мобильный телефон и набрала номер.
— Макс, мы едва сбежали от папарацци! — выпалила она в трубку, забыв о приветствии, и виновато покосилась на Элисон. — Я хотела походить по магазинам. Я не подумала…
Максимо, судя по всему, наградил сестру не самыми лестными эпитетами. Лицо Изабеллы стало несчастным, ее губы несколько раз дрогнули, но она слушала брата не перебивая.
— С нами все в порядке. Они не успели до нас добраться. Да, я уверена, что ребенок не пострадал. Да, хорошо. — Она закончила разговор и убрала телефон. — Не припомню, чтобы у Макса был такой голос. — Девушка покачала головой. — Он очень волнуется. — Изабелла помолчала. — Должно быть, потому, что очень любит вас.
Сердце Элисон сжалось, грудь пронзила острая боль. Это невозможно. Всему виной ошибка сотрудников «Зоилабс». В ее душе начала образовываться пустота, И она понятия не имела, чем эту пустоту заполнить.
Ложь!
Эта мысль закрадывалась уже не в первый раз, однако Элисон от нее отмахивалась. Но куда ей сейчас деваться? На носу брак с Максимо, и совсем скоро родится их ребенок. К тому же она, кажется, испытывает к своему будущему мужу чувства, которые еще никогда не испытывала ни к одному мужчине.
Максимо мерил шагами просторный холл замка, когда они вернулись. Его лицо не предвещало ничего хорошего.
— Затевать такой поход было глупо и неразумно с твоей стороны, — заговорил он, едва завидев сестру. — Вы обе могли пострадать.
— Но я же не знала, что все получится именно так! — запротестовала Изабелла. — Ведь мне не разрешают никуда выходить!
Максимо взглянул на расстроенное лицо сестры, на ее дрожащие то ли от пережитого волнения, то ли от обиды губы и немного смягчился.
— Ты успела заметить хоть какое-нибудь издание, которое представляли те люди? — спросил он гораздо спокойнее. — Чтобы я знал, кого наказать.
Изабелла покачала головой:
— По-моему, беджиков у них не было, и никто не сказал, какое издание представляет.
Хотя Элисон инцидент не понравился, но, будучи юристом, она не могла не вмешаться:
— Мы пережили несколько неприятных минут, Макс. К счастью, с нами ничего не случилось. Но эти люди выполняли свою работу. Я не считаю, что нужно кого-либо наказывать.
— Если бы это были уважаемые издания — тогда может быть, — не согласился с ней Максимо. — Но такие редакции всегда договариваются с нашим отделом по связям с общественностью, когда нужно взять интервью или получить разрешение на публикацию статьи. Представителям желтой прессы не место в нашей стране. И уж тем более не стервятникам, которые ради сенсации готовы растерзать двух беззащитных женщин.
Элисон чувствовала, что, несмотря на внешнее спокойствие, Максимо продолжает внутри кипеть. Ей захотелось успокоить его.
— С нами все в порядке, Макс, — мягко сказала она. — И с ребенком тоже.
— Я не хочу, чтобы подобное повторилось, — заявил он. — Пока суматоха не уляжется, в Туране мы не останемся. — Он тут же вытащил телефон из кармана и заговорил на родном языке. Закончив разговор, он повернулся к Элисон: — Приготовься к отъезду. Мы начнем наш медовый месяц до свадьбы.
Глава 7
Полет до острова Марис длился всего полчаса. По сравнению с Тураном гор здесь было меньше, а сам остров опоясывала полоса белых пляжей, за которыми виднелись поля и оливковые рощи.
Спустившись по трапу, Элисон не обнаружила никакого транспорта.
Почти все время Максимо провел с телефоном в руке, улаживая дела. У Элисон полет вызвал приятное волнение, вызванное тем, что она окажется с Максимо наедине на небольшом, почти изолированном от остального мира островке.
— Ты пошутил насчет медового месяца, правда? — спросила она.
Он повернулся к Элисон. В его темных глазах полыхал пожар.
— Я говорил, что не применю силу, Элисон, но не обещал, что не соблазню тебя.
Элисон вспыхнула. В животе у нее все перевернулось, но тошноты не было, а потому списать эффект, который оказали на нее слова Максимо, на беременность было нельзя.
— Э-э, — промямлила она, а затем неожиданно выпалила: — У тебя ничего не выйдет!
Максимо склонился над ней, его глаза сверкнули.
— Не бросай мне вызов, Элисон. Меня это только подстегивает.
Взгляд молодой женщины упал на четко очерченные мужские губы, и она не могла заставить себя отвести глаза.
Максимо неожиданно выпрямился и зашагал как ни в чем не бывало.
— Несколько минут пешком — и мы на вилле, — бросил он через плечо.