Страница 7 из 28
Не загнала ли ее в угол ядовитая гадина? Или она опять упала? Или к ней вернулась память, а вместе с ней появилось желание убить его за вчерашний обман, за то, что он позволил ей так заблуждаться.
Они столкнулись у дверей кабинета. Лицо Лауры пылало, а загорелые ноги в коротких шортах казались соблазнительно длинными.
Она взмахнула рукой у него перед носом и опять завизжала:
— Они здесь! — Не испуганно, не сердито, а скорее… взволнованно. — Они все время были здесь.
Бишоп схватил ее за руки:
— Эй, помедленнее. Что здесь?
— Вот!
Она пошевелила пальцами. Бриллианты, которые он два года назад сам надел на ее безымянный палец, сверкали в лучах утреннего света, проникавшего через высокое арочное окно.
— Наверное, я сняла их перед тем, как ехать в больницу. Только не помню зачем. Не могу вспомнить.
Он вздохнул с облегчением. Не упала. Никто не укусил. Слава богу! Если она не помнит, как сняла обручальные кольца…
Он пробормотал:
— Теперь это не важно.
Но, конечно, это было важно. Доктор говорил, что для возвращения памяти нужно ее очень осторожно подталкивать. По мнению Бишопа, то, что он привез Лауру сюда, как раз и должно было стать таким толчком. После последнего скандала они за целую неделю едва ли обменялись парой слов. Он сказал, что ему надо работать, а она заявила, что он может отлично устроиться в своем городском офисе. Потом, икая и рыдая, Лаура пояснила: он может собрать вещи и уезжать. Немедленно. Она больше не в силах это переносить.
— Сегодня ты свое тоже мог бы надеть, — вдруг высказалась она.
Вернувшись к действительности, Бишоп еще больше помрачнел. Она говорит о его обручальном кольце?
— Я понимаю, что в течение недели ты его носить не можешь, — продолжала Лаура. — Ты любишь копаться в машинах. Вдруг кольцо соскользнет с пальца, и произойдет какой-нибудь несчастный случай? А здесь только ты и я.
Она подпрыгнула и поцеловала его в щеку.
Больше года назад Бишоп оставил свое кольцо здесь. Точнее сказать, перед уходом швырнул его в камин. И потом представлял, как Лаура смотрит на ревущий огонь и видит плавящийся золотой ободок…
Лаура протянула ему руку. Когда она разжала кулак, на ладони ее поблескивало то самое кольцо. Сердце Бишопа заколотилось в горле. Он ошеломленно тряхнул головой. Этого не может быть!
Он осторожно взял кольцо и посмотрел на внутреннюю сторону. «Всегда и вечно».
— Где ты это нашла? — протянул он.
— Там, где всегда храню драгоценности. В шкатулке, — ответила Лаура, любуясь кольцами.
Ошеломленный, Бишоп перевел взгляд на лицо жены… бывшей жены. Шкатулка? Она вытащила кольцо из камина после того, как он ушел? Скорее всего.
— Ты его не наденешь? — поинтересовалась она.
Бишоп открыл рот… Развод свершился, что бы она ни думала. Но хоть убей, он не видел выхода.
Он неловко кивнул, поднял левую руку, и Лаура поднесла кольцо к его пальцу. На мгновение Бишоп заколебался. Не слишком ли далеко все зашло? Но вот кольцо надето, и глаза Лауры засияли еще ярче.
Грейс что-то говорила о втором шансе. Еще вчера ему эта идея показалась полным абсурдом. И все же он вернулся в этот дом, провел ночь рядом с Лаурой, а теперь еще кольцо на пальце…
Бишоп встряхнулся. Безумие. Это невозможно.
— Чем ты хочешь сегодня заняться? — спросила она.
Его взгляд переместился с кольца на ее красивое оживленное лицо. На ней был сиреневый топик с вполне умеренным вырезом, но его воображение-провокатор…
— Что ты имеешь в виду?
— Хочешь поучить меня игре в шахматы? Ты обещал.
Бишоп уже учил Лауру, и она была способной ученицей. Он даже попытался пару раз ей подыграть, но одурачить ее было трудно. Если они сейчас сядут за доску, вспомнит ли она те ходы, которые он ей показывал? Или в этой части память ее совершенно стерта?
Он привел ее в кабинет, где у него хранились шахматы.
— Что ты знаешь об этой игре?
— Есть слоны.
Он тихо рассмеялся:
— Верно.
— Первыми ходят белые.
— Тоже верно.
Возможно, она подсознательно помнит их уроки. Тогда, скорее всего, вспомнит и остальное.
Он повертел кольцо на пальце (надо же, все еще впору!) и сел за черные. Лаура взяла кресло и села на стороне белых.
Бишоп показал на фигуру, стоявшую прямо перед черным королем:
— Это пешка.
— Пешки за один ход передвигаются только на одну клетку.
— И только вперед.
— Кроме тех случаев, когда двигаются по диагонали.
— Наверное, нам пора от уроков переходить к игре.
Она засмеялась, и ее смех отозвался в нем.
— О, Сэм, это все знают.
— А что еще ты знаешь?
— Я знаю, что тура…
— Ладья.
— …может двигаться вверх, вниз и поперек. Вот это конь. Он самый симпатичный. А королева — самая сильная.
Бишоп откинулся на спинку кресла:
— Звучит не очень профессионально.
— Скажи… это в самом деле такая трудная игра, как все говорят?
— Только если ты не можешь догадаться, какой следующий ход сделает партнер.
Он-то знал, какой следующий ход будет в их игре. Знал каждый ход, каждую осечку… после того как Лаура сообщила ему, что передумала и хочет родить собственного ребенка, несмотря на проблемы со здоровьем.
Какова бы ни была проблема, Бишоп встречал ее в лоб, вырабатывал стратегию, продумывал ходы и оказывался на шаг впереди. Всегда — за исключением их брака.
Озадаченная, Лаура глядела на доску:
— А ты угадываешь ход партнера? Как это у тебя получается?
Бишоп двумя пальцами взял королеву:
— Привычка. И удача. А иногда просто случайность.
Когда посреди урока ему позвонили, Лаура решила размять ноги. Она пошла в кухню, налила воды и решила, что основы игры не так уж сложны. Как только она разберется, Бишоп, без сомнения, получит удовольствие от их соревнования.
Проводя в больнице много времени, она играла в карты с медсестрами, но чаще — с другими детьми. Ей подобрали дефибриллятор и проводили медикаментозную поддержку. Этого хватало для нормального самочувствия.
Тетя Лауры умерла внезапно и совсем молодой. После этого по требованию матери вся семья прошла медосмотр. Вот тогда и был поставлен диагноз.
Однако Лаура подозревала, что история Бишопа тоже сыграла немалую роль в том, что он заговорил об усыновлении. Он был одним из двух близнецов. Бишоп коротко изложил Лауре историю своего рождения и смерти маленького брата. Когда же она попыталась узнать подробности, он не захотел рассказывать, заявив, что слышал от родителей только это. Лаура представляла себе, как старался мальчик не омрачать жизнь и без того горевавших родителей. Приехавшие на свадьбу Арлина и Джордж Бишоп оказались очень приятными людьми. Они гордились единственным сыном и жалели, что живут не слишком близко — пять лет назад родители Бишопа переехали в Перт. Они собирались часто звонить и молодоженов просили о том же. У Лауры сложилось впечатление, что раскола между родителями и сыном нет, просто в силу обстоятельств возникло некоторое отчуждение.
Грейс и Лаура были очень близки с родителями и между собой. Сестры пережили большое горе, когда в автомобильной катастрофе погиб отец, а вскоре умерла мать. Для Лауры не было секретом, что Бишоп считает, будто она находится под большим влиянием Грейс.
Что значит — большим? Они всегда очень дружили, хотя у Грейс уже давно своя семья и дети — четырехлетний мальчик и трехлетняя девочка. Лаура знала, что она всегда желанный гость в доме сестры. Если Грейс и ворчала накануне свадьбы, так лишь потому, что считала — никто так не любит и не волнуется за Лауру, как она.
Возможно, если бы брат Бишопа был жив, Самюэл лучше понял бы ее сестру. Говорят, между близнецами существует некая связь. Возможно, он скучал по брату больше, чем ему казалось.
Jlaypa выпила воды со льдом, а Бишоп все еще говорил по телефону. Тогда она решила выйти на свежий воздух. Хватит ей на сегодня шахмат.