Страница 22 из 23
— И ты считаешь, что на этом прагматизме вы далеко уедете?
— Прошу вас, Лилиан. Мне не так-то просто об этом рассуждать. Я лишь констатирую факты, с которыми приходится мириться, — пробормотала Шерил.
— Боже, мне тошно это слышать из уст молодой, красивой и, главное, умной женщины! Ты не уверена в чувствах мужа?! Так встряхни этого крота как следует, чтобы он раскрыл глаза, посмотрел и увидел наконец, какое сокровище ему досталось. Или ты ждешь, когда вам тошно будет видеть друг друга?
— Легко сказать «встряхни», — пробормотала девушка.
— Хорошо, дорогая. Ограничусь одной только рекомендацией. Представь, что читаешь сценарий, на титульном листе которого значится твое имя. Какие действия ты бы приписала своей героине, случись ей оказаться в подобной ситуации? Не отвечай мне ничего, Шерил. Просто действуй.
— Вообще-то у меня есть план, — загадочно произнесла Сэс.
— Очень интересно, — оживилась Лилиан.
— Не хочу разглашать, — потупилась Шерил. — Но это риск, — не преминула она добавить.
— Нужно и рисковать, дорогая… Если мне не изменяет память, мы еще не сняли ни одного фильма, где бы главное действующее лицо не шло на риск. Иначе такое кино никто и смотреть не станет.
— Не слишком-то вы меня ободрили, Лилиан, — усмехнулась Сэс.
— А знаешь, именно способностью к риску и отличаются главные персонажи от второстепенных, — проговорила старая женщина.
— Одно дело — рисковать под пулями, и совершенно иное — в моих обстоятельствах, — пробормотала новобрачная.
— Но ведь не напрасно говорят: в любви и на войне… Милая, если ты думаешь, что получила любимого в мужья и можно расслабиться, то очень ошибаешься. В твоих ли обстоятельствах, в каких-то иных — это значения не имеет. Любому мужчине — даже твоему Тео — каждый месяц новую игрушку подавай, а то и чаще. Не хочешь этой мороки, живи одна. Больше ничего женщине не остается. Но ведь можно от игры и удовольствие получать! Рекомендую, — хитро произнесла Лилиан. — И помни одну важную вещь: без любви и любимого никогда не поймешь кто ты, никогда не найдешь дорогу к себе настоящей. А без этого нет ни жизни, ни творчества…
При всем желании проводить больше времени с сыном Джеку плохо удавалось. Он лишь мог удивляться, каким образом на протяжении всего детства чувствовал себя под крылом у Лилиан, если она была занята не менее его. Бабушка обладала непостижимой способностью все успевать. Казалось, она совершенно не нуждалась в уединении от коллег, друзей, домашних, почти все проблемы решая налету. Она посвящала семье каждое мгновение своей жизни, но никто не мог этого понять и оценить до тех пор, пока сам не обзаводился семьей, пока не сознавал, сколь тяжкий труд быть всегда в настроении, в контакте, в курсе, никогда не срываться на пустое брюзжание.
С момента женитьбы Джек постоянно изводил себя мыслями, что не уделяет сыну столько времени, сколько бы хотел, что с женой у него много недоговоренного, что с каждым днем лишь множится недопонимание между ними. Но по утрам он спешил на студию, потому что это было панацеей от той головной боли, которую принесла с собой семейная жизнь.
Дэйвид стал появляться в особняке чаще обычного. Джек как-то застал отца, издали наблюдающим за тем, как няня играет в саду с Тео.
— Надеюсь, ты догадываешься, что это твой внук? — саркастически проговорил Джек.
— Вся Америка уже об этом знает, — съязвил в ответ Дэйвид Хадсон.
— А ты и в старости намерен оставаться все тем же черствым истуканом? — раздраженно спросил его сын.
— Что ты сказал?! — свирепо прорычал в ответ отец.
— Это твой внук, говорю тебе! Мог бы хоть раз подойти к нему, словом перемолвиться. Он, между прочим, уже неплохо соображает!
Дэйвид долго боролся с накатывавшим гневом, но, вовремя отвернувшись от сына, хмуро уставился на снующего между кустами веселого мальчика.
— Хм… сколько ему? Четыре? — спросил он, откашлявшись.
— Два, — ответил сын.
— Не может быть! Не знал, что двухлетка может быть таким развитым. Это даже интересно… А ты, случайно, не знаешь, почему Маркус отказывает мне в технической поддержке относительно реализации моего нового проекта, говорит, что мне придется нанять собственную команду? — тотчас отвлекся он от наблюдения за малышом.
— Вероятно, он считает невозможной параллельную реализацию двух проектов. Маркусу виднее, — осторожно отозвался Джек и назидательно добавил: — Он руководствуется интересами «Хадсон пикчерс».
— Именно это он и сказал мне тогда, на вашей свадьбе, — пробормотал Дэйвид.
— Ха… Я-то все думал, что это ты вдруг решил посетить мою свадьбу! — рассмеялся Джек. — А у тебя, оказывается, были свои причины.
— Не говори ерунду. Просто я совместил одно с другим. Так, кажется, в нашей семье дела делаются? — резко проговорил Дэйвид.
— Судя по всему, воспитание детей ты не счел возможным совместить со своими великими проектами. Интересно, как такое удалось Чарлзу и Лилиан? — осведомился Джек.
— Вот только этого не нужно. Мне с пеленок тыкали примером этих великих личностей. Что конкретно ты ставишь мне в упрек? То, что рос в хорошем доме? Что тебя холили и лелеяли? Думаешь, мне неизвестно, что у тебя и Шарлотты было все, для того чтобы чувствовать себя счастливыми детьми? Тогда как мне пришлось начинать с нуля, создавать собственное имя вдалеке от сферы влияния великой Кольбер. Частенько я бывал без гроша, но двигался вперед, не останавливаясь, чтобы теперь на равных говорить и с Лилиан, и с Маркусом, и тем более с тобой, сопляком.
— Надеюсь, осознание этого делает тебя счастливым?
— Я же не порицаю тебя за то, что ты готов довольствоваться званием внука великой бабки, — парировал отец.
— Такого, значит, ты мнения обо мне? По-твоему, способность поддерживать хорошие отношения с людьми, которые тебя вырастили, а также желание продолжать семейное дело — достойны осуждения?
— Я считаю, настоящий мужчина обязан понять, чего он стоит!
— Согласен. Но в отличие от тебя, я не собираюсь делать это за счет близких людей! — бросил Джек. — Я был не так мал, чтобы не помнить, что мама постоянно рыдала. Ваша жизнь была постоянными дрязгами. Мне странно, как ты мог не любить маму. Ведь она была такой удивительной!
— Я любил ее. Если хочешь знать, я до сих пор люблю только Аву! Но любить женщину просто, а сделать ее счастливой практически нереально. Сам-то ты уверен, что твоей Сэс с тобой хорошо?
Джек впервые прямо, без обид и ухмылок, посмотрел на отца и, переведя взгляд на играющего в саду сына, пожал плечами.
Джек долго не мог забыть разговор с отцом, в особенности финальную фразу. Он наблюдал за Сэс, но по ее нейтральному поведению ничего не мог понять, для нее словно жизнь и не менялась. Ее так же часто можно было застать у монитора компьютера или же в комнате Тео. Да и Джек не сильно переменил свой распорядок дня. Тем более он удивился, когда однажды распахнулась дверь его рабочего кабинета и на пороге появилась Шерил с Тео на руках.
— Ты не станешь возражать, если сын немного побудет с тобой? У меня есть кое-какие дела на студии, — объяснила она.
— Лучше пойдем туда все вместе! — неожиданно для самого себя обрадовался он возможности развеяться. — Устроим сынишке маленькую экскурсию.
— Отличная идея. Если он настоящий Хадсон, то любовь к кино должна быть у него в крови. Во всяком случае, Тео уже большой знаток многосерийной мультипликации.
— И вишневого пирога, — вставил Тео.
— Ха! Я тоже всем прочим предпочитаю вишневый! — воскликнул Джек.
— Может быть, ты сомневался, что это твой сын? — шепнула ему на ухо Шерил.
— Ни на секунду, Сэс.
— Я пойду, — спешно проговорила она, вручив сына мужу.
— Постой! Я должен тебе кое-что сказать, — остановил ее Джек.
Шерил задержалась в дверях и озабоченно взглянула на циферблат наручных часов.
— Я… — начал Джек, но счел нужным сперва приблизиться к жене. — Я люблю тебя, — ласково прошептал он, склонившись к ее виску. — Помни это всегда. Я люблю тебя, Сэс. Люблю.