Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 31



— Я должна рассказать ему. Но не сегодня.

— Когда сама почувствуешь, дорогая, что время пришло. Но тебе не стоит избегать его.

Кэсси посмотрела на Джейка. Твердый орешек, от него не спрячешься. В новых джинсах, в черной рубашке в стиле «вестерн» и в поблескивавшем «стетсоне» он выглядел потрясающе. Одного его вида достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание.

Лотти отпустила ее руки и наклонила голову.

— Если ты не поговоришь с ним, с дюжину женщин сделает это. Они же виснут на нем, как собаки на лисе.

«Собаки на лисе»? Как точно сказано, подумала она.

— Хорошо, если он подойдет сюда, я поговорю с ним.

Кэсси чувствовала присутствие Джейка, его взгляд на себе. Но он стоял в противоположном конце зала среди молодых ковбоев, они потягивали спиртное и болтали.

Джон Ти подошел к ним, два раза потанцевал с Лотти и, конечно, пригласил на танец Кэсси. Она еще раз покружилась с Адамом О'Хэнли, потом ее пригласили еще два ковбоя. Наконец Кэсси извинилась и направилась в комнату отдыха. Опустошенная и усталая, она досадовала, что Джейк не удосужился хотя бы подойти поприветствовать их с Лотти. Кэсси воспользовалась случаем и сполоснула лицо. Взбила волосы, которые на самом деле не надо было взбивать. Освежила губную помаду. Но ничего не помогало скрыть темные круги под глазами.

Она вышла из комнаты отдыха и заметила, что Джон Ти и Лотти сидят за столом, погруженные в разговор. Кэсси не хотела прерывать, такую интимную сцену и пошла к бару.

Вдруг рядом с ней оказался Джейк.

— Тебе весело? — спросил он.

— Да. Я признательна Лотти, что она пригласила меня. — Она поблагодарила бармена за свое безалкогольное пиво и повернулась к Джейку. — Я познакомилась с очень приятными людьми.

— Включая Адама О'Хэнли?

— Адама? Почему…

— Это маленькая община. — У Джейка заходили желваки. — Новости распространяются со скоростью лесного пожара. Особенно в таких компаниях, как эта. Он дважды танцевал с тобой.

— Я здесь не для того, чтобы искать кавалера.

— Не то, что той ночью в Логлине. — Выражение лица изменилось, губы скривились в самодовольной улыбке. Ему нравилось об этом говорить.

— Там все было по-другому. Той ночью я от отчаяния не знала, что делать.

— Я помню весь тот уикенд, Кэсси. — Голос смягчился до бархатной нежности. — Такое тяжело забыть.

Она тоже не забыла. Но сейчас у нее другая забота, гораздо, большая. Ведь она носит ребенка Джейка, результат страсти, которую они разделили в ту ночь.

— По-моему, мне надо на воздух.

Кэсси направилась прямо к дверям. Свежий ветер Невады пахнул ей в лицо. Она глубоко вздохнула, прислонившись к веранде. Удивительно, что Джейк пошел за ней. Ее слова не звучали как приглашение.

Джейк забрал у нее из пальцев безалкогольное пиво и протянул стакан холодной воды со льдом.

— Попробуй лучше это. — Он поднес стакан к ее губам и проследил, чтобы она сделала глоток.

— Спасибо. Мне нужно немножко… подышать.

Джейк поставил стакан на землю. Подошел ближе и оперся руками о стену по обе стороны от ее головы. Попав в ловушку, Кэсси смотрела в темные голодные глаза.

— Я задыхаюсь, когда смотрю на тебя, дорогая. — Джейк включил свои чары. — Ты такая красивая сегодня, Кэсси. — Он пробежал пальцем по ее щеке.

От этой ласки сердце Кэсси помчалось неизвестно куда. И когда он наклонился к ней, у нее не хватило ни силы, ни воли остановить его. Джейк коснулся губами ее рта. Сначала мягко, медленно, утонченно. Он словно давал ей время освоиться с происходящим. И когда не встретил сопротивления, то прижался к ней всем телом. Твердые мышцы подчиняли Кэсси мужской воле. Он обнял девушку и углубил поцелуй, разъединил ее губы, язык проник в самую глубину. Кэсси вся дрожала от его поцелуев. Но еще и от изнеможения. Она не может объяснить Джейку, что с ней происходит. Она не готова сказать правду.

— Прости, — выдохнула Кэсси, чуть отодвинув его. Потом вытерла лоб и посмотрела вдаль. — По-моему, мне пора домой.

Джейк колебался. Он уставился на нее и будто взвешивал сказанное. Потом пальцем поднял подбородок и повернул лицо к себе.

— Ты, и правда хочешь домой? Ты плохо себя чувствуешь?

Она кивнула, борясь со слезами. Надеясь, что Джейк не догадается о правде. Если бы только она могла купить время, как в телеигре покупают букву.

Но это была не игра. Здесь решение загадки зависит от нее, от того, как она поступит с Джейком Гриффином, отцом ее ребенка.



— Подожди здесь. — Джейк ушел и через две минуты вернулся с ключами в руках. — Джона Ти подвезет Лотти. Пойдем. — Он взял ее за руку и повел к парковке. — Я отвезу тебя домой.

— Джейк, — начала было, она, собираясь протестовать, но потом подумала о Джоне Ти и Лотти. — Ладно, наверное, это к лучшему.

Ровное гудение мотора, спокойная темнота ночи и уютное тепло в кабине убаюкали ее. Она закрыла глаза и открывала их, лишь когда, Джейк вопросительно смотрел на нее. Кэсси боролась со своей усталостью. Она с облегчением вздохнула, когда они добрались до ранчо.

Джейк проводил ее до двери.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Я справлюсь. Не могу дождаться, когда заберусь в постель.

Джейк отобрал у нее ключ и отпер дверь.

— Именно это тебе и надо сделать, Кэсси. Ты побледнела и выглядишь чертовски изнуренной. Я бы уложил тебя сам, но сейчас это не сработает. Или как? — (Кэсси медленно покачала головой.) — Тогда спокойной ночи. Отдыхай. — Он вздохнул, наклонился, поцеловал ее в щеку и ушел.

Кэсси заперла дверь, и через несколько минут уже спала.

На следующее утро Джейк возник за спиной у Лотти, когда та стучалась в дверь гостевого дома.

— Ох, Джейк! Я тебя и не заметила! От испуга мои волосы снова обрели натуральный цвет!

— Прости, Лотти. Я пришел, чтобы до отъезда проверить, как Кэсси. — Он заглянул в корзинку с выпечкой в руке Лотти. — Что у нас сегодня? Этим утром я отправляюсь в Оклахому. Уверен, мне пригодятся твои булочки с черникой.

— Ничего похожего здесь нет. — Лотти крепче прижала к себе корзинку. — Здесь только то, от чего Кэсси будет лучше себя чувствовать.

— Позволь мне посмотреть. Держу пари, что в корзинке есть и такое, от чего я буду лучше себя чувствовать. — Джейк отобрал у Лотти корзину. Его сжигало любопытство, почему она вроде бы не хочет ему показать.

— Крекеры, имбирное пиво, — он приподнял полотенце, — а это что… книга? — Джейк достал книгу и уставился на название, пока до него не дошло. — «В ожидании ребенка». — Пять улыбающихся малышей в памперсах украшали обложку.

Джейк поднял глаза на Лотти. Та улыбалась виновато и сочувственно.

— Теперь все ясно, — процедил Джейк сквозь стиснутые зубы. Все сигналы и намеки выстроились в ряд. И приступы усталости, и недоговорки, и слова Джона Ти, что у Кэсси заболел живот, когда она только приехала. Джейк прокручивал в голове один эпизод за другим, и сомнений не оставалось. Кэсси беременна.

— Джейк?

— Мне надо поговорить с Кэсси наедине, — объявил он. Губы сжаты, в животе судорога. Все в нем кипело. Он едва видел Лотти, оцепенев от ярости.

— Да, вам надо побеседовать. Но, Джейк, не огорчай ее. Дай ей время объяснить.

— Вот это сюрприз. — Дверь открылась, и на пороге появилась Кэсси.

Джейк встал рядом с Лотти.

— Ох, Джейк. — Кэсси вопросительно глянула на подругу.

— Прости, родная, — проговорила Лотти. — Я пришла помочь.

— Нам надо поговорить, Кэсси, — объявил Джейк. — Наедине.

— Ты выбрал неудачное время, Джейк. — Кэсси упрямо вздернула подбородок.

— Для меня, удачное. Сегодня я отправляюсь в Оклахому.

— Поговори с ним, родная, — подбодрила ее Лотти и улыбнулась. — Оставляю вас наедине.

Кэсси сглотнула и кивнула, отходя от двери и давая ему войти.

Джейк бросил на софу книгу, обложкой кверху. Не заметить невозможно.

— Лотти считает, что это хороший материал для чтения.

Кэсси бросила взгляд на книгу и открыла рот. Она пробормотала что-то вроде «о, нет» и на мгновение закрыла глаза.