Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 32

Девушка смутилась.

– Прости меня, пожалуйста.

– Я была вынуждена сказать, что мы с тобой поменялись этажами. Неужели он осмелился подняться к тебе?

– Не знаю, я его не видела, – пробормотала Кейси, и тут ее осенило, что человеком-невидимкой, в существование которого не захотел поверить Марио, мог быть именно Джимми Уокер.

Это он подслушал тот проклятый разговор, а потом воспользовался полученными сведениями.

В этот момент ее внимание привлек разговор двух женщин, сидящих по соседству.

– Спорю, что она либо секретарша, либо что-то вроде того…

– Вряд ли. Она была великолепна в этой шляпе… Да и с какой стати ему было брать какую-то секретаршу на похороны отца?

– О ком это они судачат? – охрипшим голосом спросила Кейси у Рут.

– О таинственной блондинке, с которой мистер Бертольди прибыл в Рим, – пояснила та. – Секретарша! Как бы не так. В таком дорогом прикиде?

– Случается, и секретарши неплохо зарабатывают, – заметила Кейси.

Одна из женщин наклонилась к ней и сказала:

– А знаешь, та блондинка очень похожа на тебя. – Она лукаво подмигнула и продолжила: – Кстати, ты, кажется, в тот день не вышла на работу. Интересно, почему?

– При чем тут я? – запаниковала Кейси.

– Мисс Уолтон слишком занятой человек, чтобы читать мистеру Бертольди лекции о вреде секса на рабочем месте. Поэтому ей пришлось отправиться с ним подальше отсюда, – раздался чей-то голос.

Разобрать, кто поддразнивает ее, Кейси не смогла.

– Мне надо наверстывать пропуск, – пробормотала она, обращаясь к Рут, и заметила, что к ее словам внимательно прислушиваются все присутствующие в комнате.

Только этого мне еще не хватало, с горечью думала девушка, возвращаясь на восьмой этаж.

Когда смена закончилась, Кейси чувствовала себя совершенно разбитой, но, подходя к дому, все же обратила внимание на большой серебристый лимузин, припаркованный у дверей книжного магазина.

Сердце ее бешено застучало, дыхание перехватило. Когда она поравнялась с машиной, дверца открылась и Марио Бертольди шагнул ей навстречу.

Он выглядел прекрасно, как всегда – серый костюм, тщательно подобранная рубашка и шелковый галстук, выдержанный в тех же тонах.

Да, этот богатый и властный бизнесмен не тот, с кем могут быть длительные, стабильные отношения, сказала себе Кейси. Зачем обманывать себя?

Кейси дрожащей рукой достала из сумочки ключи.

– Я же сказала, что больше не желаю вас видеть, – тихо произнесла она.

– Я незаслуженно обидел тебя и прошу за это прощения.

Девушка быстро отвернулась, чтобы он не заметил, как на ее глаза навернулись слезы, и попыталась вставить ключ в замок, надеясь скрыться в магазине. Только там она смогла бы почувствовать себя в безопасности.

Марио отнял у нее ключи и открыл дверь. Кейси вошла внутрь и отключила сигнализацию.

– И все же я не испытываю желания разговаривать с тобой, – повторила она.

– Придется!

Кейси тяжело вздохнула.

Все, что ему надо, подумала она, – это принести свои извинения и удалиться с чувством исполненного долга. Она стала обреченно подниматься по лестнице, а Марио последовал за ней, не отставая ни на шаг.

Своей маленькой опрятной квартирки Кейси не стыдилась. Стены здесь были оклеены желтыми обоями, создававшими впечатление, что комната залита солнцем, а кресла укрывали яркие чехлы.

Бросив ключи на столик возле окна, девушка с вызывающим видом обернулась к нежданному гостю.

Марио изучающе смотрел на нее. Лицо Кейси вспыхнуло, когда она вспомнила, что на ней потертые джинсы и застиранный свитер.

Горящие черные глаза ощупали ее тело, и она тут же ощутила неумолимо разгорающееся желание.

– Поехали со мной, – сказал Марио.

– Ни за что! – воскликнула Кейси.

– Пожалуй, ты права, – согласился он и покраснел. – Сначала нам надо объясниться.

Ее стала бить мелкая дрожь.





– Признаю: там, на острове, я сорвался и оскорбил тебя, – Чувствовалось, что эту фразу он обдумал давно. – Когда позвонил мой главный бухгалтер и сообщил трагическое известие, я даже не сомневался, что во всем виновата ты. Я был просто взбешен.

– Ну, и… – тихо спросила Кейси.

– Однако сегодня утром я получил доказательства того, что ты не обманывала меня, когда сказала, что в офисе был еще кто-то. Этого человека заметила женщина из дома напротив, которая как раз в этот момент посмотрела в окно.

Кейси слушала Марио молча, стараясь не смотреть на него.

– У меня тяжелый характер, – продолжил он, и в голосе его появились виноватые нотки. – Я легко завожусь, но потом, остыв, стараюсь разобраться во всех обстоятельствах дела, чтобы не сделать поспешных выводов.

– Все это хорошо. Но причем здесь я? – заметила Кейси, немного успокоившись. – Почему ты решил, что я способна на такую подлость?

– Я быстро понял, что ты весьма не глупа, – опустив голову, сказал он, – и решил… Но это меня вовсе не оправдывает. Одним словом, я проклинаю себя за то, что там, на Пьяносе, вел себя как… настоящий хам.

Кейси пристально смотрела себе под ноги, хотя ей безумно хотелось поднять глаза и заглянуть Марио в лицо. Его обаяние действовало на нее так же сильно, как и прежде, к тому же на этот раз он вел себя по-мужски, не вымаливая прощение, а просто честно признавая свою вину.

Тишина становилась все более напряженной. Кейси понимала, что он ожидает от нее каких-то слов, но продолжала молчать.

– Человек, который передал моему конкуренту необходимые данные, – снова заговорил Марио, – был одним из менеджеров фирмы. Его имя…

– Неужели Джимми Уокер? – не сдержавшись, вскрикнула Кейси.

В его глазах зажглось подозрение.

– Откуда ты это знаешь? Ты же говорила, что не видела этого человека в лицо.

– Это правда. Но сегодня, когда мы с Рут пили кофе, она сказала мне, что в тот вечер Уокер выспрашивал, куда я подевалась…

– Зачем? – быстро спросил Марио.

Кейси сморщилась.

– Я же объясняла тебе, почему оказалась тогда в твоем офисе. Именно этот парень отравлял мне жизнь своими приставаниями.

– Этот подонок уволился на следующий день, – сквозь зубы процедил Марио. – За свою услугу он получил более высокую должность в компании моего конкурента. Здесь ему пришлось бы очень долго ждать повышения.

– Почему?

Он криво ухмыльнулся.

– Потому что мы уже давно подозревали, что Уокер нелоялен в отношении компании, и при первом же промахе его немедленно выгнали бы.

Взгляд Кейси остановился на волевом, с крупными чертами лице Марио, и дыхание ее сбилось.

– Я думала, что ты все еще зол на меня.

– А знаешь, – уловив перемену в ее настроении, с энтузиазмом проговорил он, – мне удалось осуществить план, о котором я рассказывал тебе на острове. Я успел выгодно продать акции компании А…

При воспоминании о том, как они лежали в постели и Марио объяснял ей законы бизнеса, Кейси покраснела и опустила глаза.

– Конкуренты решили, что мой пристальный интерес к компании Б говорит о ее оснащенности самой современной техникой, и купили большой пакет акций. Это была их большая ошибка.

Он довольно усмехнулся.

– Если я правильно понимаю, то через некоторое время ты купишь эту компанию за полцены? – спросила Кейси.

– Еще дешевле!

Они надолго замолчали.

Марио рассматривал девушку так, как будто видел в первый раз, и этот взгляд гипнотизировал ее, как кролика перед удавом. Кейси ничего не могла с собой поделать – словно какие-то токи перетекали от него к ней. Груди ее стали набухать, соски затвердели и поднялись. Она ощутила сладостную боль во всем теле.

Марио приблизился к ней вплотную.

– Я больше никогда тебя не обижу, обещаю, – тихо произнес он.

– Уходи! – шепотом воскликнула она.

Его брови удивленно поползли вверх.

– Почему?

Кейси поняла, что он рассчитывал легко получить от нее прощение, и приготовилась противостоять его натиску.

– Ты прав, – сухо пробормотала она. – То, что произошло на острове, никогда не повторится. Нам больше не о чем говорить.