Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 31



— Мне кажется довольно странным, что ты встретила именно его. Может, ты его преследуешь? — При этих словах Люси прыснула от смеха.

— Не так уж это странно, — резко сказала Джессика, — возможно, это его любимое место.

— Одно из его любимых мест. Многие люди предпочитают ходить в пабы рядом с домом. А Марк говорил мне, что его отец один из таких.

«Один из таких» прозвучало так, что стало ясно, что она отрицательно относится к нему.

— Он пригласил нас провести уик-энд в их загородном доме. Он заедет за нами завтра утром.

Услышав это, Люси вскочила как громом ужаленная. Ее лицо уже не было вялым и сонным, а стало рассерженным.

— Ни за что! Ты можешь ехать, если тебе так хочется, но я не могу. Завтра будет вечеринка, и Робин…

— Ты не пойдешь ни на какую вечеринку, — тихо сказала Джессика, — я приняла его приглашение, и ты поедешь туда, даже если мне придется тащить тебя силой.

— Но, мама! Я должна пойти на эту вечеринку! Такое бывает один раз в жизни! Это рок-концерт под открытым небом, и он будет проходить только завтра вечером, и никогда больше!

Рок-концерт под открытым небом? Джессика сразу же представила себе отвратительных длинноволосых парней и девушек, одетых практически ни во что, без перерыва употребляющих алкоголь и Бог знает что еще.

«Ты пойдешь на такую вечеринку только через мой труп!» — хотела крикнуть она. Но вместо этого произнесла хладнокровно:

— Ну что ж, тебе всего-навсего придется не пойти туда, Люси.

— Но я не могу!

— Это не конец света! Будет когда-нибудь еще один концерт под открытым небом…

— То же самое можно сказать и об уик-энде за городом. Я не представляю, как он умудрился уговорить Марка…

— Все! Никаких споров. Я хочу, чтобы ты поднялась к себе в комнату и собралась. По-видимому, там есть бассейн, так что можешь взять с собой купальник.

— Но, мама!..

— Я не собираюсь уступать, Люси. Нам обеим не повредит выбраться из Лондона на несколько дней. Здесь так жарко, и…

— Я ненавижу пригород! Там скучно. Что мы там будем делать целый уик-энд? Предпринимать долгие бодрящие прогулки? Петь песни возле рояля по вечерам?

Мысль о поющем Энтони Ньюмане была настолько забавна, что Джессика опустила лицо, чтобы спрятать распиравший ее смех.

— Будет весело, — сказала она, с трудом удерживая на лице серьезное выражение. — Разве не здорово будет оказаться среди полей и лесов после грязных улиц, дорожных пробок и каменных зданий?

Люси уставилась на нее так, словно Джессика выжила из ума.

— А ты уверена, что это удивительное приглашение сделано не ради тебя? — спросила Люси с подозрением в голосе. — Я имею в виду, что ты не настолько старая и очень неплохо выглядишь для женщины в твоем возрасте…

— Спасибо, Люси, — сухо ответила Джессика. — Какие еще будут комплименты?

— Ну-у-у, ты понимаешь, что я имею в виду. — Она мигом забыла и о ночной вечеринке, и о рок-концерте — обо всем, явно оживившись при мысли об Энтони и своей матери. — Он тоже неплохо выглядит для мужчины в его возрасте…

— Люси!!!

— Марк рассказывал, что его отец всегда находится в окружении шикарных девушек, так что в нем что-то такое есть.

— Не говори глупостей! — Джессика не привыкла обсуждать свою личную жизнь, да у нее никогда и не было личной жизни. Она вдруг поняла, что вопросы дочери смущают ее.

— Почему это глупости? — Люси настаивала с упорством сыщика, напавшего на след. — У тебя никогда не было друга, мама. И не говори мне, что у тебя никогда не было возможностей. Помнишь того чудака полтора года назад? Джерри, или как там его? С придурковатой улыбкой? Который тебе постоянно звонил?

Джессика почувствовала, что краснеет.

— Он был очень милым человеком, Люси…





— Тогда почему же ты ему отказала?

До этого времени Джессика и не подозревала, что Люси обратила хоть какое-то внимание на тот случай в ее жизни. Она познакомилась с Джерри совершенно случайно, через подругу, на рождественской вечеринке, и некоторое время он ее настойчиво преследовал. Но он не вызвал у нее ни малейшего интереса, хотя вежливость обязала ее принять одно приглашение пообедать с ним, но потом ей пришлось сказать ему, что она не заинтересована в продолжении их отношений. Джессика была удивлена тем, что Люси так хорошо запомнила тот эпизод.

— Он просто был… не моим типом мужчины, — попыталась выкрутиться Джессика.

— И какой же тип мужчин ты предпочитаешь?

— Люси!!!

— А что такого? Ведь ты все время спрашиваешь меня о моей личной жизни!

— Это не одно и то же! Ты моя дочь!

— А ты моя мать!

— Знаешь, Люси, из тебя бы получился неплохой следователь. Как бы то ни было, просто положи несколько вещей в сумку — несколько хороших вещей, которые тебе понадобятся.

Люси усмехнулась и кивнула:

— О'кей!

— О'кей? — В голосе Джессики звучало удивление. И никаких споров о вечеринке? Ее поразила скорость, с которой Люси согласилась. Но разве это не было характерно для Люси? Ее настроение менялось, как погода весной.

Конечно, на следующее утро, когда они, легко позавтракав, ждали Энтони, Люси опять начала жаловаться. Джессика, вместо того чтобы спорить с дочерью, занялась уборкой дома. Но Люси не отставала и продолжала ныть, намекая на то, что вся ее жизнь будет разбита, если она не пойдет на этот рок-концерт.

Джессика старалась игнорировать нытье дочери. Когда раздался звонок в дверь, она вздохнула с облегчением.

— Теперь, — строго предупредила она, — веди себя хорошо, Люси…

— Что, ты думаешь, я собираюсь делать? — обиженным тоном спросила девушка. — Засунуть жабу ему под подушку? Налить в унитаз пены для ванны?

Когда спустя час машина мчалась по шоссе, Джессика отметила, что Энтони отличный собеседник. Марк и Люси в беседе не участвовали — у них были свои интересы. Было ясно, что Марку, точно так же, как и Люси, абсолютно не хотелось никуда ехать. Джессика была уверена, что Энтони тоже чувствует это, но не подает виду.

Он был таким внимательным, истинный джентльмен, повторяла она себе. Так что из того, что они собирались провести два дня под одной крышей? С чего бы женщине остерегаться истинного джентльмена?

Он был одет в шорты защитного цвета. Его длинные мускулистые ноги были покрыты темными волосками. Она окинула его взглядом и почувствовала, как что-то шевельнулось у нее внутри. Но тут же скрыла свои эмоции под вежливой улыбкой.

Хорошо, что Люси была рядом. Она вела себя бесцеремонно и едва удостаивала Энтони ответами на его вопросы. И все же ее присутствие напоминало Джессике о том, зачем она сидела в этой машине, а также о том, что она была матерью. Равно как и Энтони был отцом своему сыну. Два зрелых, взрослых человека объединились для пользы своих детей. Ей нет нужды очаровывать его.

Но разве ей не хотелось попробовать?

Она задала несколько вежливых вопросов и большую часть дороги смотрела в окно, делая вид, что восхищается пейзажем. Время от времени она бросала на него взгляд: на длинные пальцы, лениво лежавшие на руле, сильные руки, крепкое тело.

Она слышала, как Люси время от времени перекидывается с Марком отрывистыми репликами. Джессика заметила, что ее дочь с Марком, видимо, дружит давно. Они не стеснялись друг друга, их уже не смущали длинные паузы в разговоре.

Джессика так задумалась, что очнулась, только когда Элмсден неожиданно вырос перед ними и она увидела огромное, величественное, внушающее благоговейный трепет строение. Его даже нельзя было назвать домом — это был дворец.

Джессику поразила не столько красота здания, сколько его небывалые размеры.

Она смутно помнила, что до того, как ее родители разорились, они тоже жили в большом викторианском доме. Ей тогда было не больше девяти. Сейчас, глядя на особняк Энтони, она понимала, что их старый дом вовсе не был громадным.

— О Боже, — вырвалось у нее.

Энтони улыбнулся ей.

— Добро пожаловать в Элмсден! — сказал он. — Смею вас заверить, что только часть его пригодна для использования. Он находился во владении нашей семьи на протяжении многих поколений, — объяснил он, открывая дверь и выходя на широкий двор.