Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 23



ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Пейдж лежала в темной комнате. Было тихо, но она знала, что Ник где-то рядом.

Сколько же продлится их вынужденное затворничество?

Ей бы поспать, однако она не могла успокоиться, зная о том, что ее фиктивный муж находится поблизости.

Зачем она только согласилась тогда полететь с ним в Нормандию на медовый месяц? Ведь можно было все изменить еще в день свадьбы.

Пейдж полагала, что домик бабушки Ника будет небольшим, стоящим где-то на тихой улочке недалеко от церкви.

Однако жилище мадам Шари оказалось изящным особняком из серого камня, располагавшимся в конце парка.

— Здесь очень тихо, — почти резко сказал Ник, когда пожилой слуга по имени Антуан остановил автомобиль у особняка. — Если тебе здесь не нравится, Пейдж, то мы можем поехать в Париж.

— Дом красивый, но очень большой.

— Да. В течение недели нам удастся избегать общения друг с другом.

Как только они вышли из автомобиля, из особняка выскочила полная и очень улыбчивая женщина.

— Это Гортензия, домработница моей бабушки, — тихо объяснил Ник, и женщина, не переставая весело болтать, обняла его.

— Она слишком худа, — изучив Пейдж, вынесла вердикт домработница. — Мы откормим ее, дабы она нарожала здоровых деток.

Зардевшаяся Пейдж проследовала в дом, избегая встречаться с насмешливым взглядом Ника.

Гортензия великолепно справлялась с домашними обязанностями и готовила отменную еду, а ее муж Антуан занимался садом и слыл лучшим виноделом в округе.

Молодоженов разместили в роскошных апартаментах.

— Ужин подается в восемь, — сказал Ник. — Я надеюсь, ты присоединишься ко мне.

— Это обязательно? Я не слишком голодна.

— У тебя болит голова, и ты устала от поездки. — Он смерил ее ледяным взглядом. — Даже не вздумай увильнуть, Пейдж. Гортензия приготовила нам особенный ужин, чтобы мы отпраздновали свою свадьбу. Соблюдай правила приличия. Я понятно говорю?

Их взгляды встретились. Пейдж отвернулась первой, ибо ей внезапно стало трудно дышать.

— Понятно, — хрипло ответила она, потом, едва сдерживая слезы, зашагала прочь.

Похоже, медовый месяц превратится в кошмар. Ужин оказался в самом деле великолепным. Гортензия приготовила цыпленка с яблоками в соусе из кальвадоса и пирожки с малиной. Также к столу подали отменные вина.

За ужином Ник и Пейдж непринужденно разговаривали на отвлеченные темы.

Когда она, допив кофе, поднялась на ноги и собралась отправиться спать, Ник не стал противиться, а только пожелал ей спокойной ночи.

Дверь, разделявшая их комнаты, была закрыта, и это немного успокоило Пейдж.

В ту ночь, будучи очень усталой, она быстро заснула. Проснулась Пейдж от яркого дневного света. Для нее на террасе накрыли стол. К завтраку были поданы круассаны с вишневым джемом и кофе с молоком.

Гортензия сообщила немного недовольным тоном, что мсье позавтракал раньше и отправился на автомобиле в Кан, но приедет домой к ленчу.

Услышав это, Пейдж немного успокоилась. Однако, бродя по дому и окрестностям в одиночестве, почувствовала себя чуть тоскливо.

Осматривая в гостиной столик для рукоделия, Пейдж услышала какой-то странный звук и обернулась. На пороге стоял Ник. Он смотрел на нее, слегка подняв брови, и улыбался.

— Я и не знала, что ты приехал, — ахнула она и закрыла крышку шкатулки, где хранились вышивки.

— В Кане жарко и полно народу. Я решил вернуться пораньше и поплавать перед ленчем. Не хочешь ко мне присоединиться?

— С удовольствием.

— Тогда встретимся в бассейне. — Он махнул ей рукой и удалился.

Пейдж стояла неподвижно, осознавая, как участилось ее дыхание.

Зря она согласилась поплавать вместе с Ником. Хотя чего, собственно говоря, бояться? Следует относиться к Нику равнодушно.

Ник уже был в бассейне, когда пришла Пейдж. Она несколько стыдливо сняла халат, представ перед взором мужа в достаточно откровенном купальнике.

Едва оказавшись в бассейне, Пейдж забыла обо всем и принялась наслаждаться прохладой воды. Ник плыл рядом с ней.

— Замечательно! — задыхаясь, произнесла девушка, хватаясь рукой за бортик.

— Я думал найти тебя здесь по возвращении. — Ник откинул со лба мокрые волосы. — Как тебе удавалось столько времени не поддаться искушению поплавать?

— Я осматривала дом. Он очень красивый и, наверное, очень старый.



— Часть особняка сохранилась нетронутой еще со времени визита сюда короля Генриха Пятого, другую часть несколько раз перестраивали. Бабушка когда-нибудь расскажет тебе обо всем, если захочешь.

— Я ее побаиваюсь. — Пейдж вспомнила оценивающий взгляд мадам Шари.

— Ты привыкнешь к ней.

— Но ведь наш брак скоро распадется.

— Спасибо за напоминание, — вежливо ответил Ник, — а то я уже стал об этом забывать.

Наступило напряженное молчание, потом Ник вылез из бассейна и взял полотенце.

— Наступило время ленча, — бросил он Пейдж через плечо. Тебе лучше поторопиться. Не заставляй Гортензию ждать.

Пейдж разглядывала мускулистое соблазнительное тело Ника и понимала, что в следующий раз ей лучше поплавать в бассейне в его отсутствие.

Прошло несколько дней, и Пейдж начала успокаиваться и даже радоваться жизни.

Ник часто отсутствовал. Со временем Пейдж поймала себя на мысли о том, что ждет его возвращения, прислушивается, не его ли голос раздается в вестибюле.

Она ежедневно плавала перед ленчем и от души наслаждалась этим занятием.

На пятый день пребывания в особняке Ник сообщил ей, что отправляется в банк, и спросил, не хочет ли она присоединиться к нему и побродить по рынку. К своему удивлению, Пейдж быстро согласилась на его предложение.

Оставив автомобиль у церкви, они направились по узким улочкам в центр города.

На рыночной площади было полно народа — местные жители и прохаживавшиеся между прилавками туристы.

— Банк находится там, — показал Ник. — Я скоро вернусь.

— Где мы встретимся?

— Я найду тебя.

— В такой толпе?

— Я найду тебя где угодно, — тихо сказал он и нежно погладил ее по щеке, отчего Пейдж вздрогнула.

Подождав, пока Ник скроется из вида, она скрестила руки на груди и стала бесцельно бродить по рынку.

Пейдж казалось, что она прождала Ника вечность. Все это время девушка размышляла о том, как могли бы сложиться их отношения, если бы не бизнес и не этот дурацкий брак-сделка.

Вот так, мечтая, Пейдж внезапно наткнулась на что-то твердое и почувствовала, как кто-то схватил ее за плечи.

— Я же говорил, что найду тебя, — заявил Ник, когда она удивленно посмотрела на него.

— Я тебя не заметила.

— Ты и не слышала меня. Я дважды звал.

— Я задумалась.

— Надеюсь, думы были приятные. — Он внимательно оглядел ее пылающее лицо.

— Они были, большей частью, о кулинарии и домашнем хозяйстве. — Пейдж заставила себя улыбнуться.

— Подобные мысли характерны для жены француза. — Ник поднял брови.

— Тебя вряд ли назовешь французом.

— Ты так думаешь? — Он слегка пожал плечами. — Никогда не говори об этом моей бабушке. Она не согласится с тобой. — Он помолчал. — Мне нравится твоя шляпа. Надеюсь, она непромокаемая, потому что приближается дождь.

— Совсем нет. — Пейдж посмотрела на ясное небо.

— Ошибаешься. В Нормандии погода переменчива. Давай поедим, а потом прогуляемся по берегу. Ты ведь еще не видела местные красоты. Или хочешь вернуться домой?

— Нет. — Она взглянула на него в упор. — Я хочу побродить по берегу. Давай не пойдем в ресторан, а купим еды и возьмем ее с собой.

— Ты еще и бережлива, — пробормотал Ник. — Похоже, из вас выйдет отличная жена, миссис Дэстри.

Пейдж покраснела и отвернулась.

Купив белый хлеб, нарезанную ветчину, копченые сосиски, мягкий сыр, помидоры и две большие бутылки минеральной воды, они направились на прогулку.

Ник не повез ее на городской пляж, сказав, что сделает это в другой раз, а остановил автомобиль под деревом.