Страница 17 из 25
Затем он увидел маленький сверток…
Обойдя на цыпочках кровать, Джейк обнаружил, что это был крошечный младенец, завернутый в шаль. Он лежал так близко к краю кровати, что мог упасть.
Его глаза были закрыты, он был холодным и не двигался.
Джейк еще больше испугался. Обливаясь слезами, он положил малыша в колыбельку в углу спальни, накрыл мать одеялом и отправился на веранду.
События той бесконечной страшной ночи возвращались к нему только в кошмарах. Но сейчас, когда потрясение, вызванное беременностью Мэтти, пробило защитную броню, мучительные воспоминания вернулись.
Воспоминания о том, как он много раз возвращался в спальню к матери, надеясь, что она и малыш проснулись.
Отец Джейка и Рой вернулись только к утру. Одновременно с ними прибыл самолет «скорой помощи».
Отец и доктор направились прямиком к матери, а Джейк бросился в объятия Роя.
Это Рой сообщил ему, что с его матерью все в порядке, а его маленький братик умер. Это Рой не отходил от него ни на шаг весь следующий день. Это Рой объяснил ему, что младенцы иногда появляются на свет раньше срока и вины Джейка в смерти братика нет.
Застонав, Джейк тупо уставился на лобовое стекло, по которому хлестали струи дождя.
Теперь, много лет спустя, он знал, что причиной случившегося было отдаленное расположение их фермы. Беременность в крупных городах вроде Сиднея — это совсем другое дело.
И все же старые страхи не желали оставлять его в покое. Он не хотел заново пережить тот кошмар.
К счастью, ему хватило ума вовремя покинуть квартиру Мэтти. Оставшись там, он, возможно, сделал бы что-нибудь такое, о чем бы потом пожалел.
У него в голове не укладывалось, как красивая молодая женщина могла пойти на такой риск ради чужого счастья.
Ты все прекрасно понимаешь. Мэтти не такая, как другие женщины.
В этом-то и состояла вся проблема.
Мэтти была лучшей из всех девушек, которых он знал. И дело тут было не только в ее сексуальности. Она была теплой, доброй, отзывчивой. У нее было золотое сердце и…
Черт побери, если он будет продолжать размышлять в этом направлении, то начнет чувствовать за нее ответственность. Он уже принял решение не вмешиваться в ее жизнь.
С этой мыслью Джейк завел мотор и поехал дальше, отчаянно пытаясь прогнать мысли о Мэтти.
Все же, остановившись на первом светофоре, он не удержался и представил ее на последних месяцах беременности.
Постоянно растущие близнецы истощали ее организм. Справится ли она в одиночку? Знает ли о том, что с ней может случиться? Есть ли кому о ней позаботиться?
Так много вопросов.
Так много причин для беспокойства.
Он не хотел брать на себя обязательства.
Но разве у него был выбор?
Мэтти нуждалась в помощи. Сейчас она была такой же беспомощной, как он в ту ночь.
Неожиданно для себя Джейк обогнул квартал и снова оказался у дома Мэтти. Не надевая куртки, он выскочил из машины и под проливным дождем побежал к двери. Когда он нетерпеливо постучал, раздался громкий лай.
Мэтти открыла не сразу. Увидев ее, Джейк почувствовал себя так, словно его ударили в солнечное сплетение. Ее глаза были красными, нос припухшим. В руке она держала мокрый носовой платок. При виде его она икнула и ее глаза наполнились слезами.
— Мэтти, я…
Она покачала головой и прижала руку с платком к губам.
У Джейка сдавило горло. Мысль о том, что это он с ней такое сделал, была невыносимой. Если бы кто-то другой обидел Мэтти, он бы его по стенке размазал.
— Я хотел убедиться, что ты в порядке, — сказал он, — но вижу, что это не так.
Вместо того чтобы пригласить его войти, Мэтти закатила глаза. По ее красным щекам покатились слезы, и она поспешно смахнула их тыльной стороной ладони.
— Я уже говорила тебе, что со мной все в порядке. Тебе нечего беспокоиться.
Очевидно, она не хотела обсуждать с ним причину своих слез, поэтому он спросил:
— Кто о тебе заботится?
— Обо мне не нужно заботиться. — Мэтти громко высморкалась и вытерла рукавом остатки слез. — Я не больна. Просто беременна.
— Но как ты справляешься со всем этим одна?
— Беременностью нельзя ни с кем поделиться, — упрямо ответила она.
Борясь с раздражением и нетерпением, он попытался снова:
— А как насчет последних недель?
— Когда я буду огромной, как слон?
— Тебе придется самой ходить за покупками и на прием к врачу.
— Не беспокойся, чтобы никого не задавить, я повешу себе на шею табличку с надписью «Осторожно! Сверхтяжелый груз».
Джейк раздраженно застонал.
— Мэтти, будь серьезнее. Только не говори, что намерена все делать сама.
— Почему нет? Именно так и будет. — Судя по ее тону, он ей надоел своими расспросами.
Дай Бог терпения! Джейк глубоко вдохнул.
— Ты носишь близнецов. Чужих. Определенно твои друзья многим тебе обязаны, но, похоже, они тебя бросили.
— Ты ничего о них не знаешь. — Мэтти возмущенно вскинула подбородок. — Меня никто не бросал. — На мгновение ее лицо помрачнело, но она быстро взяла себя в руки. — Переехать в Сидней было моей идеей. Останься я в Виллоубенк, весь город стал бы гадать, что происходит. — Высморкавшись еще раз, она натянуто улыбнулась ему. — Я отлично со всем справляюсь в одиночку. Я сама так захотела. Дома Джина и Том не дали бы мне и шагу самой ступить. Замучили бы меня своей заботой.
Им не следовало ее отпускать,подумал Джейк . Кто знает, что может случиться.
Борясь с приступом страха, он продолжил настаивать на своем:
— Но у тебя близнецы, Мэтти. Тебе, наверное, трудно самой ездить за покупками и вести хозяйство.
— Джина и Том уже об этом позаботились. Они наняли для меня помощницу, которая приходит несколько раз в неделю. Она очень милая. Что же касается продуктов, мои друзья договорились о том, чтобы мне их доставляли на дом.
Наконец-то хорошие новости!
— Значит, они все-таки о тебе заботятся.
— Не то что заботятся, балуют. — Она продемонстрировала ему свои руки с безупречным маникюром. — Они покупают мне сертификаты на всевозможные услуги в салоне красоты. Маникюр, педикюр, маски для кожи, массаж.
— И правильно делают.
Сложив руки на груди, Мэтти решительно произнесла:
— Спасибо, что заехал, Джейк. Это очень мило с твоей стороны.
Он сглотнул.
— Никаких проблем.
Она потянулась к дверной ручке, давая ему понять, что разговор окончен и ему пора уходить.
Внезапно ему стало нечем дышать.
— Подожди. — Он хотел сказать, что она не должна плакать, что он… он…
Что?
Его охватила паника. Какова его роль в этой истории?
Мэтти не нуждалась в его практической помощи. Физическая близость была невозможной, а эмоциональной привязанности он избегал.
Не убирая руки с двери, Мэтти выжидающе смотрела на него. Он не знал, что говорить или делать дальше. Невероятно. Джейк Девлин растерялся перед женщиной.
— Ты забыла про кошку, — произнес он в отчаянии.
— Прошу прощения? — Мэтти нахмурилась. — О чем ты говоришь? У меня нет кошки. Только Брутус.
— Я имею в виду твой рисунок. Обычно ты изображаешь на каждой странице черную кошку.
Мэтти медленно повернулась и бросила взгляд на столик с принадлежностями для рисования. Затаив дыхание, Джейк начал изучать ее профиль. Он видел светлые кончики ее ресниц, крошечную горбинку на носу и плавный изгиб губ. Краска с ее волос смылась, и он обнаружил, что они на самом деле были светло-каштанового цвета, а вовсе не мышиного.
Он помнил вкус ее мягких пухлых губ. К его удивлению, ее беременность нисколько не уменьшила его желания. Он хотел коснуться ее, поцеловать…
— Ты абсолютно прав, — сказала Мэтти. — Я совсем забыла про кошку. Наверное, забывчивость — побочный эффект беременности.
Она снова посмотрела на него. Ее взгляд был настороженным. О чем они говорили? Точно не о ее губах. Ах, да, о кошке.
— Ты могла бы нарисовать ее под столом.