Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 110



Пока плотогоны готовили плот к отплытию, Элегор, впечатленный свиданием с туалетом, удивленно заметил Трафа, цепко следившему за процессом и пресекавшему любые попытки сочкануть:

— Чисто-то как у вас и на плоту и вообще.

— А-то! — не без гордости согласился мужик. — Как же иначе? Русалки они в дерьме и грязи жить не любят, ну да кому ж это по нраву? Враз на другое место уплывут. И куда мы тогда без них? На мель сядем.

Элегор мог только восхититься тем, как симбиотические взаимоотношения повлияли на людей, частенько оказывающихся одной их самых грязелюбивых рас, если не считать гигантских навозных червяков, в каком-то захолустном измерении, разводивших драконов ради дерьма. Сам бог, в котором текла изрядная доля эльфийской крови, а прочих было намешано столько, что не перечесть, унаследовав от людской линии предков бесшабашный нрав и страсть к приключениям, неряхой не был. Во всяком случае, в трезвом состоянии организма. И людская способность с фантастической скоростью засрать все, что только можно, выводила его из себя. Это раздражало Элегора настолько, что несколько ныне полупустынных миров были обязаны своим состоянием герцогу Лиенскому. Потопы, землетрясения, ураганы и прочие стихийные бедствия творил молодой бог, предпочитая созерцание природного хаоса безобразному творению людских рук.

А вот Вальмора Элегору понравилась. Здесь умели не только варить сносное пиво, но соблюдали некоторые нормы приличия по отношению к миру и его обитателям иных рас. Похвально, что, пусть и руководствуясь коммерческими соображениями, люди не считали себя центром Вселенных.

Смотав в бухты просмоленные канаты, удерживающие плот у пирса, плотогоны вложили весла в уключины и взялись за шесты. Дружно ухнув, отошли от пристани и, искусно лавируя среди массы других плотов, вывели судно из Вальморской гавани на речной простор.

По водной глади бежала мелкая рябь. Солнечные лучики и голубое небо, смотревшееся в воду, дробились на мелкие кусочки. Плескались мелкие рыбешки, уверенные в том, что плотогонам пока не до рыбалки.

Кэлер и Элегор, опустив ноги в прохладную воду, сидели у края плота и любовались идиллической картиной. На отрешенное созерцание красот природы был способен даже герцог Лиенский, правда, надолго состояние умиротворения, чуждое буйной натуре бога, не посещало его душу. Свежий ветерок хулигански трепал длинные волосы мужчин, и без того не позаботившихся о прическе.

Покой покинул Элегора, когда справа от плота раздался сильный всплеск, потом еще один, а затем кто-то пощекотал пятку герцога столь умело, что мужчина дернулся от неожиданности. И за бревна плота ухватились тонкие изящные ручки, унизанные браслетами из мелкого речного жемчуга и бисера. Кожа их слегка отливала зеленью. Следом за ручками на поверхности воды показалась очаровательная головка, и боги сразу поняли, у кого переняли плотогоны манеру цеплять на голову ракушки и монетки, вплетать бисер, мелкий жемчуг и водоросли. Черные волосы прелестной русалочки почти скрывались в причудливом декоре. Яркие зеленые глаза визитерши оглядели надводный мир с проказливым интересом, какой бывает только в детстве и сохраняется у беспечных вечно молодых душой созданий. Нежный коралловый ротик расплылся в задорной улыбке, на щеках заиграли ямочки.

— Привет, Трафа! — помахала русалочка ручкой знакомому плотогону и обратилась к лоулендцам: — Привет, я вас раньше не видела на Куррасу. Новенькие? Меня зовут Синеритас. А вас?

— Кэлер, Гор — представились боги, разглядывая в ответ прелестную амфибию.

— Ясный день, Сина, — поздоровался Трафа, опустившись на корточки, и смачно чмокнул русалку в подставленную щеку. — Я парней этих в попутчики взял.

— Жалко, — капризно надула губки Сина и, бросив на мужчин кокетливый взгляд из-под длинных ресниц, непосредственно заявила: — Они красивые, мне понравились.

— Не жалей, дорогуша, — хлопнув себя по колену, гулко рассмеялся Трафа, знакомый с русалочьей влюбчивостью не понаслышке. — Они тебе петь обещались.

— Вот как? — оживилась Сина, прижав руку к своей пышной груди, прикрытой лишь парочкой ракушек на самых кончиках сосков.

— Точно так, речная леди, — вежливо кивнул Кэлер и запечатлел на влажной ладошке разомлевшей русалки вежливый поцелуй.



— Ладно, — примиряясь с тем, что приглянувшиеся красавчики не собираются пополнить ряды плотогонов, заявила девушка. — Пойте. Я только остальных позову!

Сина взмахнула хвостом и ушла на глубину, скрывшись из вида люда на плотах. Вернулась русалочка быстро и, как обещала, не одна. Целая стайка подружек-русалок и более мускулистых приятелей — тритонов выплыла на поверхность Куррасу. Амфибии скользили по водной глади, с шутками и смехом приветствуя людей, те отвечали не менее дружелюбным поддразниванием, здороваясь со старыми добрыми знакомыми. Русалочек мужчины целовали в щеки, тритонам пожимали плечи, женщины-плотогоны целовали хвостатых кавалеров.

Кажется, русалки ничего не делали ни с водой, ни с плотами, но одно их появление значительно увеличило скорость передвижения 'эскадры'. Людей такой поворот дела нисколько не обеспокоил, видимо, такое было для них привычным. Русалки и тритоны шныряли вокруг, брызгались водой или просто забирались на плоты, где и оставались сидеть, опустив в воду чешуйчатые хвосты. Отложив весла и шесты, плотогоны занялись своими делами, нисколько не беспокоясь о возможных катастрофах. В деле навигации люди полностью доверяли своим хвостатым компаньонам.

— Что вы нам споете? — нетерпеливо спросила Сина, взбираясь на край плота, где сидели лоулендцы, и отводя завитки мокрых волос с высокого лобика.

— Да, что? — подхватили ее вопрос несколько русалочек, выделывающих пируэты в воде вокруг главного плота.

— То, что прекрасным речным леди будет угодно, — куртуазно отозвался Кэлер, расчехливая гитару.

Странно было видеть, с какой нежностью держали руки принца инструмент, и почти невозможно было поверить, что порхающие по грифу пальцы принадлежат мужчине, силушки которого достанет на то, чтоб играючи снести замковые ворота в Лоуленде. Кэлер сделал на пробу несколько звучных аккордов. Звук совершенного инструмента бога, сделанного безымянным, но гениальным мастером, полетел над водой.

— Про любовь, — потребовала русалка по праву первой, обнаружившей певцов. — Про красивую любовь, можно?

— Про любовь, про любовь, — принялись скандировать ее товарки.

— Конечно, — Кэлер кивнул, немного подумал и, хитро подмигнув герцогу, велел:

— Подхватывай, парень.

Из-под гибких пальцев бога полилась удивительная и подозрительно знакомая, пусть и сдобренная вариациями, мелодия. Герцог широко распахнул глаза.

Странно! Кэлер играл романтическую балладу, сочиненную Элегором довольно давно под впечатлением от незабываемой прогулки на яхте принца Мелиора.

Юный и в ту пору не менее нахальный, чем ныне, герцог Лиенский увязался на прогулку в Океан Миров вслед за принцессой Элией. И не пожалел об этом! Банальный круиз обернулся первым знакомством с игривыми русалками, нападением пиратов и экзотической экскурсией в пустыню, куда Элегора, Элию, Мелиора и пиратского вожака забросил случайно активизированный амулет, найденный его высочеством в брюхе акулы. Да, прогулка оказалась что надо, и хотя противный зануда Мелиор до сих пор шипел, что все неприятности произошли оттого, что на прогулку взяли Лиенского, Элегор вовсе не считал все эти увлекательные приключения неприятностями. К тому же, справедливости ради, стоит заметить, что из круиза лоулендцы привезли не только неприятности: мало того, что боги разбудили Источник Сил в вычищенном мире, так еще и пиратский вожак оказался сыном Лимбера и вошел в королевскую семью. А что за время блужданий по пустыне у Элии едва не пробудились инстинкты Пожирательницы Душ, так на этой мелочи не стоило заострять внимания. Ведь все равно все кончилось благополучно! Жаль только, мнения Элегора по этому вопросу никто не спрашивал.

Ярких впечатлений у юного герцога оказался целый океан, а из воспоминаний об игривых русалках с отмелей родилась печальная, романтичная баллада о любви русалочьей принцессы и короля пиратов. Именно ее сейчас играл Кэлер, и, судя по проказливым искрам в глазах принца, тот знал, чью балладу играет. Но издевки в предложении присоединиться к исполнению Элегор не ощутил, принц играл с настоящим чувством. Поборов некоторую неуверенность, герцог присоединил свой голос к глубокому бархатному баритону Бога Барда. Голос Кэлера придавал банальной истории новую глубину и чувственность. Элегор даже не надеялся сравняться с принцем в мастерстве, но просто петь с ним на два голоса уже было честью, как и то, что Кэлер избрал для исполнения балладу герцога. Два божественно прекрасных голоса переплелись с гитарным перебором, очаровывая слушателей магией песни, уводя их в страну сказаний.