Страница 28 из 68
— Гэлли, — произнёс Томас. — Сегодня из ПОРОКа сбежали не только мы, но и Тереза с большой группой людей. Ты ничего не знаешь — где они, что они?..
Гэлли кивнул.
— Да, мы и их нашли — передали им ту же записку, что и вам. Кто, как ты думаешь, эта моя славная птичка?
— Тереза... — прошептал Томас.
В нём загорелась искорка надежды — Тереза, конечно же, должна теперь знать о ПОРОКе очень много, ведь ей вернули память! Могло так случиться, что после операции Тереза изменила свои ориентиры? Может быть, теперь ей больше не кажется, что «ПОРОК — это хорошо»?
— Да, она. Сказала, что не смогла согласиться на то, чтобы начать все Испытания по новой. Ещё упомянула, что хорошо бы найти тебя. Но тут такая штука...
Томас застонал.
— Ну что ещё?! Опять какая-то гадость?
— А ты чего ожидал? — сказал Гэлли. — Один из парней, когда бродил по городу, городу, искал вас, наткнулся на любопытный слушок. Что-то про беглецов из ПОРОКа. Я не уверен, могли ли они вас выследить, но, похоже, они каким-то образом догадались, что вы появитесь в Денвере.
— Как? — воскликнул Томас. — Да говори ты, не тяни!
— Идёт большая охота за одним мужиком, которого зовут Ханс. За его голову объявлена награда. Он когда-то работал на ПОРОК, а сейчас живёт здесь, в городе. ПОРОК уверен, что ты будешь его искать, и хочет добраться до него раньше тебя.
Глава 26
Бренда вскочила.
— Уходим. Быстро. Шевелитесь!
Хорхе и Минхо поднялись, Томас тоже — он понял, что Бренда, безусловно, была права; разыскать Ханса стало теперь делом номер один. Нужно как можно скорее избавиться от следящего устройства в его голове. Опередить ПОРОК — вот что теперь самая важная задача.
— Гэлли, клянись, что всё, рассказанное тобой — правда!
— До последнего слова! — Приютель так и остался сидеть на полу, не сдвинувшись ни на дюйм. — «Удар правой» хочет провести акцию. Они уже планируют её, вот в этот самый момент. Но им нужна информация о ПОРОКе, а у кого её больше, чем у вас? Если нам удастся привлечь на свою сторону Терезу и остальных, то будет ещё лучше. Нам понадобится каждая пара рук.
Должно быть, Гэлли можно доверять. Да, они не испытывали друг к другу тёплых чувств, но у них один враг, а, значит, они вполне смогут работать вместе.
— Что нам делать, если мы решим вступить в организацию? — спросил Томас, наконец. — Опять прийти сюда? Или куда-нибудь в другое место?
Гэлли улыбнулся.
— Сюда. Всю следующую неделю я буду здесь каждый день до девяти утра. Думаю, до того времени мы решительных действий предпринимать не будем.
Томаса так и подмывало узнать, о чём конкретно речь.
— Каких действий?
— Так, вы узнали достаточно. Хотите больше — приходите обратно. Я буду ждать вас здесь.
Томас кивнул и протянул руку. Гэлли пожал её.
— Я ни в чём тебя не обвиняю, — сказал Томас. — Ты прошёл через Превращение и видел, как я работал на ПОРОК. На твоём месте я бы тоже мне не доверял. И я теперь знаю — ты не хотел убивать Чака. Но не думай, что я при каждой встрече с тобой буду кидаться в твои объятия.
— Взаимно.
Томас повернулся к двери, Бренда уже стояла там, поджидая его. Но прежде чем Томас переступил порог, Гэлли стиснул его локоть:
— Времени у нас мало. Но пора начать что-то делать.
— Мы вернёмся, — сказал Томас и вышел.
Страх перед неизвестностью уступил место надежде.
***
Они отыскали Ханса только на следующий день.
Ребята купили немного еды и одежды, а потом Хорхе нашёл дешёвый мотель, где все и поселились. Томас с Минхо воспользовались стоящим в номере компьютером и пустились в поиски по Сети. Хорхе и Бренда обзвонили десятки людей, о которых Томас никогда в жизни не слышал. После многих часов работы они разыскали нужный адрес через одного человека, которого Хорхе охарактеризовал как «приятеля друга одного врага нашего врага». К этому времени было уже совсем поздно, и все улеглись спать: Томас с Минхо на полу, Хорхе и Бренда — на кроватях.
На следующее утро, приняв душ, позавтракав и облачившись в обновки, они поймали такси и отправились туда, где, как им сказали, жил Ханс — в большом многоквартирном доме, мало чем отличавшемся от того, где они встретились с Гэлли. Взобравшись на четвёртый этаж, они постучали в серую металлическую дверь. Открыла какая-то женщина, которая на все их расспросы отвечала, что никогда не слышала ни о каком Хансе, но Хорхе было непросто сбить с толку. Наконец, над плечом женщины показалась голова седоволосого мужчины с квадратной челюстью.
— Впусти их, — угрюмо приказал он.
Ещё минутой позже Томас и трое его друзей сидели на кухне вокруг расшатанного стола и вели серьёзный разговор с замкнутым, мрачным человеком по имени Ханс.
— Приятно видеть, что с тобой всё в порядке, Бренда, — сказал Ханс. — И с тобой тоже, Хорхе. Но я не в настроении играть в загадки-отгадки. Так что выкладывайте прямо, зачем пришли.
— Думаю, что ты и сам уже понял, — ответила Бренда и кивнула на Томаса с Минхо. — Мы только что услышали, что ПОРОК объявил награду за твою голову. Нужно поторопиться с нашим делом, а потом тебе придётся исчезнуть из этого города.
Ханса, похоже, угроза его жизни не испугала. Он смерил взглядом обоих потенциальных клиентов:
— Импланты, да? Они всё ещё у вас в головах?
Томас кивнул. Он нервничал, но решил, что лучше уж побыстрее разделаться с самым неприятным.
— Удалите только контролирующий имплант. Блок пусть остаётся — не хочу возвращать себе память. Да, и ещё неплохо бы сначала узнать, как проходит операция, ну, и всё такое...
Ханс скривился в гримасе презрения.
— Это ещё что за бред сивой кобылы? Бренда, что за трусливого сопляка ты ко мне притащила?
— Я не трус, — ответил Томас раньше неё. — Просто в моей голове уже копались все кому не лень и мне хотелось бы знать...
Ханс взметнул руки вверх и с размаху хлопнул ладонями о столешницу.
— С чего ты взял, что я вообще дотронусь до твоей головы хоть пальцем? Кто тебе сказал, что ты мне так пришёлся по сердцу, что я стану с тобой возиться?
— Интересно, среди всех козлов в этом городе есть хоть один нормальный человек? — пробормотал Минхо.
— Так, парни, парни, ещё полслова — и я вас вышвырну из своего дома.
— Эй, может, заткнётесь хотя бы на секунду? — взорвалась Бренда. Она наклонилась к Хансу и заговорила тихо и веско: — Послушай, Ханс, не перебивай, это важно. Томас — очень значительная фигура, и ПОРОК готов на всё, только чтобы он опять оказался в их лапах. Мы не можем рисковать — если они найдут Томаса или Минхо, то смогут ими управлять.
Ханс уставился на Томаса оценивающим взглядом, словно учёный, изучающий подопытный образец.
— Это он-то — важная птица? Что-то верится с трудом. — Он покачал головой и встал. — Ладно, дайте мне пять минут на подготовку. — И с этими словами Ханс без дальнейших объяснений исчез в соседнем помещении.
Томас ломал голову — узнал ли его этот человек? Может, он вспомнил, чем Томас занимался в ПОРОКе до того, как попал в Лабиринт?
Бренда откинулась на стуле и выдохнула:
— Уф-ф, ну, кажется, всё прошло неплохо.
«Угу, — подумал Томас, — всё плохое ещё впереди. Кое для кого».
Он почувствовал облегчение, узнав, что Ханс всё-таки поможет им; но чем пристальнее он вглядывался в окружающую обстановку, тем больше волновался. Ещё бы — сейчас какой-то чужак залезет ему в голову прямо здесь, посреди старой грязной квартиры.
Послышался смешок Минхо:
— Что-то ты с лица спал, Томас. Испугался?
— Не забудь, muchacho, —отбрил его Хорхе, — тебе предстоит то же самое. Дедуля сказал — пять минут, значит, приготовься.
— Чем скорее, тем лучше, — буркнул Минхо.
Томас поставил локти на стол и положил подбородок на ладони. В голове нарастала тупая боль.
— Томас? — шёпотом окликнула его Бренда. — Ты как?