Страница 27 из 68
Только сейчас Томас вспомнил о том, как Минхо швырнул Гэлли на пол, обругал на чём свет стоит и осыпал угрозами. Томасу стало неловко — он совсем позабыл об этом.
— День плохой выдался, — буркнул Минхо. По его виду невозможно было определить, говорит ли он серьёзно и испытывает ли хоть крохотную толику вины.
— Ну, да ладно, — сказал Гэлли, — что было, то было, забудем. Лады? — При этом его лицо ясно выражало всё, что угодно, но только не всепрощение и забвение грехов.
У Минхо, скорее всего, угрызения совести отсутствовали начисто, а вот у Томаса...
— Я... прошу прощения за то, что сделал, Гэлли. — Он глянул своему собеседнику прямо в глаза — хотелось, чтобы он поверил ему и понял — Томас прекрасно осознаёт, что враг у них один — ПОРОК.
— А ты-то за что извиняешься? Я убил Чака. Он мёртв, и всё из-за меня.
Гэлли признавал свою вину, но это не принесло Томасу удовлетворения — лишь печаль.
— Это была не твоя вина, — мягко сказала Бренда.
— Как же, куча плюка — «не моя это вина»! — мрачно бросил Гэлли. — Я слабак! У меня кишка тонка сопротивляться им. Впрочем, я особенно и не пытался. Позволил им взять надо мной контроль, потому что думал, что должен убить Томаса, не Чака. Знал бы — так чёрта с два они заставили бы меня убить этого несчастного пацана!
— Надо же, какое благородство, — фыркнул Минхо.
— Значит, против того, чтобы убить меня, ты не возражал? — Томаса потрясла откровенность Гэлли.
Тот скривился.
— Ой, вот только не надо сопли разводить. Я ненавидел тебя больше, чем кого-либо в своей жизни. Ну, да дело прошлое, сейчас на это плевать. Нам надо потолковать о будущем. О конце света.
— Э, притормози, muchacho, —вмешался Хорхе. — Во-первых, ты должен рассказать всё до мельчайших подробностей — что с тобой приключилось, начиная с того момента, как тебя спровадили из ПОРОКа, и заканчивая нынешним днём.
— А мне бы хотелось услышать, как вы узнали, что мы появились в городе? — подхватил Минхо. — И когда. И кто был этот придурок, который передал нам записку.
Гэлли ухмыльнулся, отчего его физиономия стала ещё страшней.
— Что, паранойя заела? Хотя понимаю — пообщаешься с ПОРОКом, так вообще никому не будешь доверять.
— Они правы, — сказал Томас. — Ты должен рассказать, что происходит. Особенно если тебе нужна наша помощь.
— Ваша — что? Помощь? — переспросил Гэлли. — Не знаю, по-моему, это не совсем то слово. Но вот цель у нас с вами одна — это без сомнения.
— Слушай, — сказал Томас. — Если ты хочешь, чтобы мы тебе доверяли — выкладывай всё!
Повисла тишина. Наконец Гэлли заговорил:
— Мужик, передавший вам записку — это Ричард. Он член организации, которая называется «Удар правой». У них есть группы во всех городах и посёлках, оставшихся на этой вшивой планете. Их цель — свергнуть наших заклятых друзей и пустить деньги ПОРОКа на более важные вещи. Вот только силёнок у них пока не хватает, чтобы открыто бороться с таким сильным противником. Они готовы действовать, нужна только дополнительная информация.
— Мы слышали об этой организации, — скзала Бренда. — Но ты к ним каким боком?
— У «Удара правой» есть парочка своих людей в главном комплексе ПОРОКа. Эти ребята пришли ко мне и рассказали, что если я изображу из себя сумасшедшего, то меня выпроводят из ПОРОКа. Да я бы на что угодно согласился, только чтобы вырваться оттуда! Ну так вот, «Удару правой» нужно было знать из первых рук, какие в этом комплексе порядки, какова система безопасности и прочий плюк. Правоударники атаковали машину, на которой меня увозили из ПОРОКа, и забрали меня сюда. А как мы узнали, что вы собираетесь в Денвер? Да очень просто — анонимное сообщение по Сети. Я вообще-то подумал, что это вы его и послали.
Томас вопросительно взглянул на Бренду, но та лишь пожала плечами.
— Ага, значит, не вы, — сказал Гэлли. — Тогда, наверно, это кто-то из штаб-квартиры ПОРОКа — специально затрубили тревогу, поднять на уши всех, кто захочет поймать вас и получить награду. Ну да ладно. Важно, что мы узнали обо всём, а дальше чисто дело техники — хакнуть общую базу данных в аэропортах и узнать, где приземлился «айсберг» без опознавательных знаков.
— И ты позвал нас сюда, чтобы поговорить о свержении ПОРОКа? — спросил Томас. Стоило ему только подумать о возможности подобной акции — и он воспрял духом.
Гэлли медленно кивнул.
— Тебя послушать — то это так запросто, одной левой, — проскрипел он. — Или «правой», если хочешь. Но, в общем, суть схвачена верно. Вот только у нас имеется пара ба-альших проблем.
Бренда, похоже, начала терять терпение:
— Каких? Да говори ты, достал уже своими недомолвками!
— Не истери, девочка.
— Какие проблемы? — настаивал Томас.
Гэлли скосил на Бренду злой глаз и снова обратился к Томасу:
— Прежде всего — есть мнение, что Вспышка разгуливает по этому долбаному городу, как у себя в огороде. Власти сами молчат и затыкают рты всем остальным, потому что болен кое-кто из самых больших шишек в правительстве. Они стараются приглушить вирус «кайфом» — вы в курсе, что этот тупляк замедляет течение болезни. Но вирус-то распространяется! И я думаю, что во всём остальном мире дела обстоят точно так же. Да и то сказать — разве эту заразу удержишь в узде?
Сердце Томаса сжалось от страха, когда он вообразил себе мир, наводнённый ордами хрясков. Но даже его фантазии было не под силу охватить всю глубину и ужас надвигающейся катастрофы. И какой тогда будет толк в иммунитете — всё равно долго не продержишься...
— А какая вторая проблема? — спросил Минхо. — Хотя мне хватило бы и первой.
— Вторая — люди, как мы.
— Как мы? — озадаченно повторила Бренда. — Ты хочешь сказать — иммуны?
— Ну да. — Гэлли наклонился поближе к собеседникам. — Они исчезают. Их то ли похищают, то ли они бегут куда-то, словом, испаряются, как роса под солнцем — никто не знает куда. Мне птичка на хвосте принесла, что их специально отлавливают и продают ПОРОКу — чтобы можно было продолжать Испытания. Начать всё заново, если понадобится. Правда или нет — не знаю, но говорят, что количество людей с иммунитетом и в этом городе, и в других за последние полгода сократилось в два раза, и по большей части они пропали без следа. Мля, вот морока... В этом городе иммуны нужны позарез!
Томас разволновался ещё больше.
— Подожди, я слышал, что люди ненавидят иммунов, даже обзывают их мунатиками. Может, их просто убивают и всё?
Предположение о том, что это ПОРОК похищает людей с иммунитетом и подвергает их тем же пыткам, через которые прошли приютели — показалось Томасу ещё более ужасным, чем мысль об убийстве.
— Сомневаюсь, — поморщился Гэлли. — Моя птичка — достоверный источник. Тут пахнет, да нет, так и несёт ПОРОКом. Ну, что — неплохая у нас ситуация, а? С одной стороны — Вспышка в городе, хотя правительство клянётся, что это не так; с другой — иммуны исчезают. Скоро их в Денвере вообще не останется, ни одного. А кто знает, что творится в других городах.
— Ладно, а мы здесь причём? — спросил Хорхе.
Его вопрос явно изумил Гэлли.
— Как это причём? Вам разве плевать, что цивилизация катится в пропасть? Города разлагаются. Скоро этот мир превратится в сплошной дурдом, полный психов, которых хлебом не корми — дай сожрать тебя на ужин!
— Конечно, нам не плевать, — произнёс Томас. — Но что конкретно вы хотите от нас?
— Конкретно? Насколько я знаю, у ПОРОКа одна задача — найти способ лечения. А мне ясно как день, что из этого ничего не выйдет. Вот если бы нам их деньги и их ресурсы — уж мы бы употребили их на реально нужные дела. Например, на то, чтобы сохранить как можно больше здоровых людей. Я думал, вы в этом где-то как-то заинтересованы...
Ещё бы Томасу не быть заинтересованным! Не то слово — он отчаянно хотел этого.
Не услышав ответа, Гэлли пожал плечами:
— Нам всё равно нечего терять. Значит, стоит попытаться сделать хоть что-то.