Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 29

Симона искренне радовалась браку и, кажется, решила, что Уиллоу, увидев Расселла с другой женщиной, образумилась. На самом же деле она поступила разумно два раза: когда набралась храбрости уйти от него и потом развестись!

— Меня не слишком-то радует, что она предпочла меня Джемме Лэард, — презрительно сказала она.

Расселл безразлично пожал плечами.

— Она всегда давала мне то, чего ты никогда не дашь.

Уиллоу побледнела от такого обвинения.

— Не смогу дать, — веско поправила она.

Его глаза потемнели.

— Ты даже не пыталась!

— Я делала все, что было в моих силах! — тяжело вздохнула она.

— Да, — жестоко усмехнулся он. — И мы оба знаем, какие это были силы!

— И во второй раз я буду нисколько не лучше.

— Не будешь?

— Не буду, — тихо сказала она, взглянув на него.

— И даже теперь ты не понимаешь, чего была лишена все эти годы? — насмешливо сказал он.

— Я не понимаю…

— Джордан! — презрительно прервал ее Расселл. — У него был такой вид, словно его ударили, когда я объявил о свадьбе, — сказал он с удовлетворением.

— Ты ошибаешься, — разуверила она его. — Может быть, он был просто удивлен.

— И от удивления примчался сюда вчера, правда? — рявкнул Расселл.

Уиллоу застыла от страха. Как она могла забыть, что он следит за ней?

— Думаю, об этом тебе надо спросить Джордана, — уклончиво ответила она.

— Нет необходимости, — усмехнулся он. — Я уже знаю причину.

— Правда?

Ей стало не по себе от неприятного предчувствия.

— Ты уверена, что не хочешь выпить? — любезно предложил Расселл.

— Нет, — отрезала она. — Ненавижу игры, в которые ты играешь!

— А ты бы предпочла, чтобы я яснее выразил свои чувства по поводу того, что ты провела ночь с Джорданом? — спокойно спросил он. — Я пытался обсудить это уравновешенно и цивилизованно, ведь ты всегда говорила, что мне этого недостает. Но если ты предпочитаешь услышать, что я на самом деле чувствую… — Он пожал плечами.

— Думаю, я все-таки выпью. — Уиллоу, ослабев, опустилась на стул.

Он знает, что она спала с Джорданом!

— Я так и думал, — ласково пропел он, наливая виски и добавляя воды, как она любила. — Лучше? — усмехнулся он, когда она сделала глоток.

— Ты… — Она откашлялась, с трудом проглотив напиток. — Ты знаешь обо мне и Джордане?

— Да.

— Откуда?

— Оттуда же, откуда я всегда все о тебе узнаю, — ледяным голосом ответил он.

Ей даже не приходило в голову, что Расселл будет следить за ней на Джерси, пока она навещает его родителей. Она думала, что ему будет достаточно собственного присутствия на острове, чтобы удовлетворять любопытство. Плохо же она его знала!

— И что же ты собираешься теперь делать? — с беспокойством спросила она.

— Ничего.

— Ничего? — нахмурившись, повторила она, не в силах поверить, что он так спокойно воспримет тот факт, что она побывала в постели другого мужчины.

Он коротко кивнул.

— Если ты дашь мне слово, что этого больше не повторится.

— Это не повторится, — сказала она, уверенная, что после вчерашней сцены Джордан никогда к ней больше не приедет.

— Не давай опрометчивых обещаний, Уиллоу, — усмехнулся Расселл, стоя в расслабленной позе у незажженного камина: комната обогревалась центральным отоплением. — Я еще не закончил, — веско добавил он. — Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что больше не позволишь Джордану до тебя дотронуться. А еще я хочу узнать, понравился ли он тебе в постели.

Она возбужденно встала.

— Я тебе этого не скажу! — вспыхнула она.

— Не скажешь?

— Нет!

— Я слышал, что он очень искусный любовник, — проскрежетал зубами Расселл, и глаза его сузились.

Она с вызовом откинула голову.

— Я не знаю, мне не с чем сравнивать!

Лицо его побледнело, кожа вокруг рта побелела от напряжения, руки сжались в кулаки, и она поняла, что зашла слишком далеко.





— Расселл, я не имела в виду…

— Ты сказала то, о чем думала, — злобно отрезал он, глаза его стали ярко-голубыми от ярости. — Но я ни с одной женщиной не был таким, только с тобой. Ты сводишь меня с ума!

Она могла в это поверить, ведь чувствовала, что в ней было нечто такое, что заставляло Расселла терять рассудок и требовать от нее полного подчинения. Во всем. Все прошедшие годы это пугало ее и наполняло жизнь ужасом.

— Мы друг другу не подходим, Расселл, — тихо сказала она ему.

— Значит, Джордан тебе в постели понравился! — сделал вывод он.

— Расселл…

— Почему же я тебе не нравлюсь? — Он грубо схватил ее за руку. — Почему тебе нравятся лишь мои прикосновения?

Он впился ртом в ее губы, требуя ответа, зная, что никогда его не получит.

Часы, проведенные с Джорданом, еще больше усилили ее презрение к ласкам Расселла, и, пока длился поцелуй, она ощутила нарастающую тошноту, ведь Расселл твердо решил добиться ее ответной реакции, прежде чем отпустить. Наконец, от отчаяния, она ответила, а когда он грубо оттолкнул Уиллоу, губы ее распухли, глаза затуманились слезами.

Он сунул руки в карманы джинсов.

— Ты его любишь?

После того как ей пришлось вытерпеть дикую выходку этого человека, она еще чувствовала вкус собственной крови в том месте, где Расселл прижал ее губу к зубам, и теперь ей совсем не хотелось стать участницей еще одной сцены.

— Я не знаю, — правдиво ответила она.

Нежность Джордана показалась ей сказочной после нападения Расселла.

— Я велел тебе держаться от него подальше, — холодно напомнил ей Расселл.

— Я…

— Даже не пытайся мне лгать, Уиллоу, — грубо сказал Расселл. — Я знаю, что сразу после того, как ты согласилась выйти за меня замуж, ты пошла к нему.

— Ты не оставил мне другого выбора! — выдохнула она. — И речи быть не может о том, чтобы я согласилась.

— А ты хотела, чтобы тебя спросили? — От злого возбуждения он сорвался на крик, а потом вдруг заговорил тихо. — Хорошо, Уиллоу, я спрашиваю: ты выйдешь за меня замуж?

— Именно это я и пришла обсудить, — напряженно ответила она.

— Да? — проскрипел он, пожирая ее ненавидящим взглядом.

Она облизнула губы, чувствуя, как они опухли после его поцелуев.

— Ведь ни один из нас не хочет пройти через все это еще раз?

Она взволнованно посмотрела на него.

— Значит ли это, что ты отказываешь мне? — подозрительно тихо спросил он.

— Ты ведь и сам знаешь, — умоляюще сказала она. — Мы не можем опять жить, как прежде. Мы…

— Понимаю, — угрюмо согласился он.

Она заморгала от неожиданности и изучающе взглянула на него.

— Понимаешь?

— Да, — коротко кивнул он.

Уиллоу тяжело дышала, чувствуя себя так, словно только что выдержала битву с тигром — и выиграла, потому что тигр решил, что она сильнее!

— Я серьезно, Расселл, я не могу снова стать твоей женой.

— Я понимаю.

Она нахмурилась. Ей не понравилось его поведение. Она ожидала, что он будет кричать, ругаться, угрожать ей, а он был удивительно спокоен, и это очень тревожило ее.

— Не уверена, что понимаешь, — осторожно начала она.

— Я не дурак, — оборвал он. — Понимаю, когда женщина говорит мне «нет».

Она знала, что он может это понять, но только в том случае, когда речь идет не о ней. Позволение спокойно жить своей жизнью после всех этих мучительных лет вызывало беспокойство. Она не могла в это поверить!

— Расселл, какую цену ты за это попросишь?

Она пристально наблюдала за ним.

— Цену? — беспечно спросил он.

— Да… цену.

Она чувствовала такое напряжение, ожидая его ответа, что казалось, вот-вот потеряет сознание: она твердо знала — Расселлу за все надо платить.

Он пожал плечами.

— Я не могу силой заставить тебя выйти замуж.

— Почему же нет? — горько сказала она. — Ведь первый раз ты заставил.

— Это приглашение опять сделать тебе ребенка? — съязвил он.

— Нет!

— Я так и думал. — Он отвернулся, по-прежнему держа руки в карманах. — Значит, это конец.