Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 95



— Симпатичная серьга, Коди, — сказал Кент Оллард. — Ты что, решил удариться в киберпанк?

— Скорее, в киберпьянку, — фыркнул Леннокс, прикончив свою пинту. — Вчера прорвался на «Чудачества», потом как-то дополз сюда. Гляньте, выиграл по дороге целое состояние.

Высыпав на стол пригоршню жетонов для игровых автоматов, Леннокс небрежно спросил:

— Не знаете, что вчера произошло в Сохо? Могу поклясться, я слышал стрельбу или что-то вроде того.

— Да скорее всего, сопляки с хлопушками баловались, — предположил Карсон.

— Может, в газетах будет, — сказал Марш.

— Я никогда не читаю дальше третьей страницы, — заявил Оллард.

Мартин жадно разглядывал кучу жетонов.

— Давай попробуем сыграть в здешний автомат. Эти жетоны для него подойдут?

— Только присматривай за мной, — сказал Леннокс. — Меня несет. Это как-то связано с Гармонической конвергенцией.

Когда они с Мартином отошли к автоматам, Марш озабоченно взглянул им вслед и спросил Карсона:

— Как Коди? Только честно.

Карсон прекрасно понимал, что у Олларда, известного сплетника, уже ушки были на макушке.

— Он нормально держится, — солгал он. — Не хуже, чем любой другой человек после того, как его жена и ее любовник были найдены мертвыми в номере шикарного отеля. Он справится.

— Интересно, как это у него получится, — сказал Оллард.

— Приглядывай за ним, Майк, — предупредил Марш. — Мне кажется, он сейчас не владеет собой.

— А он вообще когда-нибудь владел собой? — спросил Карсон.

Менее чем за десять минут Мартин спустил все жетоны Леннокса и еще пять фунтов, которые Леннокс выиграл за него, подсказав, на какую кнопку нажимать. Мартин начал:

— Я готов…

Леннокс уже направился к двери, но резко остановился. Голос Мартина смолк, облачко его сигаретного дыма замерло в воздухе. Леннокс развернулся. В пабе никто не шевелился. Ничто не шевелилось. Словно остановилось время. Это было ужасно.

— Повторить, приятель? — спросил Кейн, стоявший за стойкой, наполняя его кружку. — Светлое, я правильно запомнил? — Он был в форме бармена отеля.

— Что ты сделал такое? — спросил Леннокс, беря кружку.

— Время, — объяснил Кейн, наливая себе пинту «Ройял оук». Затем подождал, пока осядет пена.

— Еще нет трех, — запротестовал Леннокс.

Паб и все его содержимое было абсолютно неподвижно.

— Мне правда нравится твое чувство юмора. Вообще-то, я хотел сказать, что ненадолго остановил время. А ты знаешь, Коди, что энергии, потраченной на это, было бы вполне достаточно, чтобы создать пару звездных систем среднего размера?

— Ну хорошо, ты меня впечатлил, — признался Леннокс. — Так ты настоящий или у меня все-таки крыша поехала?

— И то и другое, Коди. — Кейн поднял кружку. — Твое здоровье.

Леннокс выпил, поставил кружку на стойку. Шевелились только он и Кейн.

— Еще одно? — спросил Кейн.

— Может быть. А кто-нибудь еще тебя видит?

— Ты что, принимаешь меня за Харви? [78]— Кейн наполнил кружки. — И это после того, как я в очередной раз спас твою задницу.

— Это как? — Леннокс выпил, потому что в данный момент он ничего больше не мог предпринять.

— Ужасная злобная тварь со щупальцами шныряла вокруг. Здесь. Прямо сейчас. Думаю, она искала тебя.

— Ничего такого не заметил. Где? В сортире?

— Нет. Вон там, за камином. Кстати, взгляни повнимательнее на его облицовку.

— Я ее видел. Там святой Георгий убивает дракона.

— Я сказал, повнимательнее. И я, как опытный борец с драконами, скажу тебе: Георгию приходится туго. Тварь сейчас могла бы сожрать тебя.

— Мне нужно присесть.

— Встретимся попозже.

— Я пойду в свой номер.

— В таком случае с вас четыре восемьдесят, пожалуйста.

Леннокс подал Кейну пятифунтовую банкноту, и внезапно все окружающее снова пришло в движение.

— …пойти съесть что-нибудь, — закончил Мартин, хлопая кулаком по игральному автомату.



— Мне нужно выйти отсюда! — Леннокс бросился к лестнице.

Но Кейн уже сидел за их столиком. На нем были вареные джинсы, футболка «Grateful Dead» и зеркальные темные очки. Увидев очки, Леннокс обрадовался.

— Привет, Коди, — произнес Кейн. — Я так ждал случая с вами познакомиться, и вот наконец вы здесь.

— Это мистер Кейн, — представил его Оллард, прерывая этот серьезный разговор. — Он принес нам всем приглашения…

— Я ухожу.

— …на издательскую вечеринку сегодня вечером…

— Прошу вас, садитесь же, Коди, — пригласил его Кейн.

Ленноксу показалось, что кто-то потянул его за левое ухо, и боль заставила его опуститься на свое место.

— Вот так-то лучше, — сказал Кейн. — Я давно хотел с вами поболтать.

— …где соберутся все его авторы, — закончил Оллард.

— А вы, должно быть, Джек Мартин. — Кейн поднялся, чтобы пожать руку. — Я прочел все ваши книги. Мне нравится та, что про Деймона.

— Вы писатель? — спросил Мартин, поморщившись. — Или кто?

— Он — или кто, — сказал Леннокс, проглотив залпом все пиво Марша.

— Мистер Кейн — или это ваше имя, а не фамилия?

— Я просто Кейн. Как Стинг, Шер или Донован.

— Так вот, Кейн, — без запинки продолжал Оллард, — недавно приобрел «Мидленд букс». Теперь он наш основной английский издатель. Думаю, ребята, вы слышали эту новость.

— Только что заключил сделку. Уверен, это будет хорошим вложением. Но ведь, в конце концов, мы все представители одной противозаконной профессии. — Кейн поднял кружку. — Смерть издателям.

— «Мидленд букс» сегодня устраивает вечеринку для своих авторов, — сообщил Оллард, думая, что удачно позвонил сегодня своему агенту за информацией из первых рук.

— Так как, вы сами пишете? — настаивал Мартин.

— Фэнтези из жизни варваров, — ответил Кейн. — Под псевдонимом. Правда, это давно уже было. Уверен, вы ни одну из моих книг не читали.

— А вы, парни, что, тоже его видите? — удивился Леннокс.

— Вот приглашения, Кент, как я и обещал, — сказал Кейн, раздавая карточки с выгравированными надписями. — Довольно скромное сборище нескольких моих авторов и сотрудников. Пожалуйста, приводите с собой друзей. Это неподалеку, в отеле «Рассел», уверен, вы не заблудитесь.

— Вы ведь не британец? — спросил Леннокс.

— Я гражданин мира, — туманно объяснил Кейн. — И кстати, по-моему, я должен вам двадцать пенсов сдачи. — Он протянул Ленноксу монету.

— Что, у нас будет гулянка в узком кругу? — спросил Марш.

— Естественно, мы обсуждаем дела за бокалом шампанского. В конце концов, ради налоговой службы нужно все делать как надо. Особенно мне интересно обсудить с вами ваши текущие проекты, Коди.

— Я пишу роман о дьявольских трилобитах, пожирающих человеческие мозги. Называется «Укус».

— Благодатная тема. Где происходит действие — в Новой Англии или в Калифорнии?

— А откуда вы узнали, что мы здесь?

— Синхроничность.

— Майк, пошли съедим что-нибудь. — Леннокс поднялся.

— Вообще-то, Кент позвонил мне в офис и сообщил, что вы встречаетесь здесь за ланчем.

— Кейн приглашает нас всех на ланч, — самодовольно сказал Оллард. — Мне нравится этот парень.

— У меня назначена встреча. Пора бежать. Идем, Майк.

— Передайте Клесст, что я опять рассчитываю на нее сегодня вечером в качестве хозяйки, — крикнул им вслед Кейн.

— Вы должны, понимаете, сделать скидку на состояние Коди, — сказал ему Марш. — Он, конечно, слишком много пьет. Но ему действительно пришлось пройти через ад.

— И похоже, он там и останется, — заметил Кейн, — если друзья не помогут ему немного. А я уже считаю себя его другом. По-моему, моя очередь делать заказ.

Карсон разглядывал карточку с приглашением.

— Как ты думаешь, стоит мне сегодня вечером прихватить с собой несколько оттисков, показать ему?

78

Главный герой пьесы американской писательницы Мэри Чейз (1906–1981) «Харви» (1944) считает, что у него есть друг — огромный не видимый остальным кролик по имени Харви.

79

Теглайн к фильму о банде байкеров «The Hard Ride» (1971).