Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 95



— Я так рад, что ты наконец смог к нам присоединиться, Коди, — произнес Кейн. — Если хочешь прожить еще какое-то время, тебе нужно узнать несколько вещей относительно себя и тех, кто все про тебя знает.

Леннокс взглянул на свои руки. Они должны были дрожать, но не дрожали. Значит, это, скорее всего, сон.

— Ты знаешь, что означает популярное слово «синхроничность», когда его употребляют в смысле «совпадение»?

— Конечно, дорогой хозяин. Это несколько случайных событий, которые, как нам кажется, происходят неслучайно. Ты хочешь позвонить своей двоюродной бабушке Бидди, с которой уже много лет не разговаривал, и когда уже тянешь руку к телефону, он звонит — оказывается, это твоя бабушка Бидци. Некоторые называют это экстрасенсорным восприятием. Параноики во всем видят скрытый смысл.

— А насчет Гармонической конвергенции?

— Это какое-то особое положение планет. Якобы при этом высвобождаются некие астрологические силы, мумбо-юмбо и прочее и прочее, и мир навсегда изменяется. Кстати, кто ты по гороскопу?

— У нас разные знаки зодиака. Клесст, дай ему еще дозу.

Леннокс набрал себе еще две ложечки белого порошка с верхом.

— Это какой-то спид, верно? Может, винт с коксом?

— Наш секрет, — ответил Кейн. — Может, я дам тебе немножко с собой.

Он устроился в кожаном кресле, потягивая виски и разглядывая Леннокса.

— Предположим, некий человек обладает способностью контролировать случайные события. Что будет?

— Он станет очень везучим игроком и разбогатеет.

— Ты часто выигрываешь в автоматы, Коди?

— Ну, бывает, а что?

— Допустим, что твое желание поговорить с двоюродной бабушкой Бидди явилось достаточно мощным, чтобы побудить ее саму позвонить тебе?

— А если, наоборот, желание Бидди пообщаться было причиной моего внезапного порыва? Touche, [74]мой друг.

— В этом-то и состоит главная проблема, Коди. Причина или следствие? Если синхроничность — не случайное совпадение, кто ее контролирует? Кто всем заправляет?

— Клесст, солнце мое, сходи принеси своему папочке его вечернюю дозу торазина, [75]пока мы тут обсуждаем проблему курицы и яйца. Кстати, где ты купила такие шмотки?

— На Кенсингтон-маркет. [76]У меня там магазинчик. Приходи. Мы делаем тату и пирсинг.

Несмотря на наркотик, Леннокс почувствовал, что отключается.

— У меня ухо уже проколото.

— Это только начало.

— Какое совпадение, — произнес Кейн. — Клесст, может, ты подаришь Коди что-нибудь из своего ассортимента, сувенир на память?

Леннокс налил себе виски.

— Мне действительно пора просыпаться… э… то есть возвращаться. Это все на самом деле было так реально, ребята. Я только надеюсь, что завтра успею все записать, прежде чем оно выветрится у меня из головы.

— Не выветрится, — заверил его Кейн. — Я об этом позабочусь.

Леннокс одним махом осушил бокал, налил следующий. Это же сон, он может делать все, что хочет.

— Так что там насчет моронической индульгенции?

— Гармоническая конвергенция — проявление синхроничности во вселенском масштабе. Она открыла дорогу некоторым силам, высвободила скрытое могущество. Твое, например.

— Значит, отныне Земля станет лучшим местом для всех?

— Боюсь, что нет, Коди. На свободу вырвались только те силы, которые принято считать силами зла.

— Вот облом!

— Примерь-ка вот это. — Клесст протянула ему серебряную серьгу размером с фунтовую монету, изображавшую солнце. Солнечный диск в виде рычащего демона был окружен лучами, похожими на змей.

Леннокс неуверенно взглянул на амулет.

— Позволь мне, — сказал Кейн и быстро вдел серьгу в левое ухо Леннокса.

Леннокс поморщился, прикоснулся рукой к мочке и увидел на пальцах кровь. Ухо было проколото довольно давно, и отверстие, должно быть, начало зарастать.

— Неплохо смотрится, — одобрительно заметила Клесст.

Леннокс вспомнил, что во сне люди якобы не чувствуют боли, — но ведь он был готов хлопнуться в обморок, а такого во сне тоже не бывает.



— Где у вас этот кокс?

— Мы же не хотим перестараться в первый раз, правда, Коди? — сказал Кейн. — Мне кажется, на сегодня с тебя хватит. Но не волнуйся: завтра я с тобой свяжусь. Боюсь, для такси уже поздно, но мы тебя доставим в твой отель в целости и сохранности.

— Ключи, — произнесла Клесст и поймала брошенную Кейном связку.

— Я на самом деле протрезвел на пару минут, — объяснил Леннокс, приваливаясь к могучему плечу Кейна.

— Это кратковременный эффект, — ответил тот. — Придется тебе довольствоваться тем, что есть.

— А как получилось, что освободились только силы зла?

— Потому что они не несут добра.

— Понятно. Ты, значит, не веришь в Бога.

— Когда-то был один бог.

— Ну, хорошо. А где он сейчас?

— Я убил его, — заявил Кейн.

Леннокс проснулся в полдень от звонка телефона. Он находился в своем номере, но совершенно не мог вспомнить, как очутился здесь. У него остались какие-то смутные воспоминания о прошедшей ночи… Но сначала телефон.

Это был Карсон.

— Просыпайся, лентяй. Мы все тебя ждем.

— Где?

— Внизу, в баре. Я, Джек, Джеффри Марш и Кент Оллард. Давай быстрей, а то останешься без завтрака.

— Иду.

Леннокс механически оделся. В том, чтобы проснуться утром, ничего не помня о вечере, для него не было ничего нового. Он пожалел только, что нет времени принять душ, и вместо этого ополоснул лицо и грудь холодной водой и как следует растерся полотенцем. Полотенце зацепилось за какой-то предмет в его ухе и больно потянуло. Леннокс вытер воду с лица и увидел в зеркале амулет в виде солнца.

— Вот это уже серьезно, — сказал он своему отражению. Должно быть, купил его на каком-то лотке в бессознательном состоянии.

И тут же в памяти его всплыли вчерашние события. Четкие воспоминания о Кейне и зомби-убийцах. Нет, все это чушь. Очередной кошмар, слишком близкий к реальности. Наверное, ему действительно пора завязывать с бухлом.

Леннокс ощупал серебряный амулет; крючок, видимо, застрял у него в ухе, и, попытавшись снять серьгу, он почувствовал боль. Сейчас у него не было времени с этим возиться. Леннокс плеснул на мочку уха немного виски, чтобы избежать заражения, оделся и спустился в бар. Из-за витражей в стиле модерн, сквозь которые светило полуденное солнце, лестница превратилась в нечто вроде калейдоскопа; когда Леннокс добрался до бара «У Питера», его шатало, у него закружилась голова.

— Налетаем, — сказал Карсон. — Я решил, что ты будешь не против светлого.

Леннокс шлепнулся на стул и одним глотком осушил полпинты.

— Боже, хорошо!

Он с удивлением заметил, что руки у него не дрожат. Должно быть, вчера он вернулся раньше, чем обычно. Неплохо. Он заметил, что окружающие стараются не смотреть на него.

— Итак, ребята, куда вы хотите пойти на ланч? — спросил Джек Мартин. — Здесь поблизости есть какое-нибудь местечко, где можно получить, скажем, нормальную пиццу?

— В «Пицца-экспресс» в Сохо подают американскую пиццу, — предложил Джеффри Марш. — Ну, как ты, Коди? Как отпуск?

— Пока нормально. — Коди пожал руки всем сидевшим за столом. — Рад тебя видеть, Джеффри. Джек говорил, что ты в городе.

Марш был человеком атлетического сложения; волосы его начинали редеть, в каштановой бороде проглядывала седина. Он был ровесником Леннокса и Мартина, и они утешали друг друга тем, что тренировки и теннис явно не могут замедлить процесс старения и поэтому нет смысла вести здоровый образ жизни. Марш под разными псевдонимами писал романы в стиле, как он любил выражаться, «спокойного хоррора»; несколько его книг весьма хорошо продавались. Он, Мартин и Леннокс были друзьями и коллегами достаточно долго, чтобы их начали считать «старой гвардией» жанра.

74

Зд.: Вот так (фр.).

75

Торазин (торговое наименование в России — аминазин) — первый синтезированный нейролептик.

76

Кенсингтон-маркет — крытый рынок в лондонском районе Кенсингтон, существовавший в 1960-х и 1970-х гг., популярный у хиппи и представителей богемы.

77

«Strange Days Have Found Us» — из песни рок-группы «Doors».