Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 27

— Позвони и скажи, что переговоры займут больше времени, чем ты думала.

С другой стороны, что может изменить один день? Как бы сильно ни старалась, она никогда не сможет забыть Хантера.

— Хорошо.

Хантер улыбнулся.

— Спасибо.

— Пожалуйста. — Она поцеловала его и сказала: — Мне нужна какая-то одежда, потому что, кроме вчерашнего костюма, у меня ничего нет.

Хантер посмотрел на нее, как голодный лев на добычу.

— Мне нравится эта простыня, — сказал он, двинувшись в ее сторону.

Кэсси обольстительно улыбнулась и отступила к спальне.

— Я думаю, это слишком… легкомысленный наряд.

— Поэтому он мне и нравится.

— Что это за встреча? — Она остановилась на пороге спальни.

— Самая обычная. Политики ищут богачей, богачи ищут политиков.

— А кто-нибудь выиграет от этого, кроме политиков и богачей?

— Бедные дети.

— И где же состоится встреча? — Ее нога уперлась в кровать.

— На ипподроме, — сказал он, мягко опуская ее на постель.

— На каком ипподроме?

Хантер проскользнул рукой под простыню, лаская ее груди. Она чувствовала себя на седьмом небе от счастья.

— Я куплю тебе новую одежду.

Надо сосредоточиться.

— Я не хочу новую. Неужели на острове нет химчистки?

Он поцеловал ее в шею.

— Не знаю, никогда не интересовался. — Хантер полностью снял с Кэсси простыню. Он не торопился, рассматривая каждый изгиб ее обнаженного тела. — Жаль, что ты не можешь отправиться на ипподром прямо так.

Кэсси порывисто обняла Хантера.

— Не могу поверить, что…

— Во что ты не можешь поверить?

— Что я с тобой. Ты совершенно не такой, как я себе представляла.

Их прервал звонок мобильного телефона. Хантер встал и посмотрел на номер.

— Это из офиса. — Он вздохнул и открыл телефон: — Слушаю. — Хантер посмотрел на Кэсси. — Нет, — сказал он через несколько минут и отвернулся. — Она вне очереди. Не начинайте пока.

Хантер положил трубку и повернулся к девушке.

— Проблемы с фабрикой?

— Еще не знаю, — сказал он и протянул руку к ее щеке. — Эта продажа привяжет тебя к Шанвиллю… к фабрике на долгое время.

Кэсси не верила своим ушам. Он пытается отговорить ее от принятого решения?

— К чему ты клонишь, Хантер?

— Я могу помочь тебе. Могу сделать доступной жизнь, о которой ты мечтала. Ты вернешься в колледж, сделаешь карьеру фотографа…

— Но я не хочу делать никакую карьеру!

Он на минуту замолчал.

— Ты будешь счастлива провести остаток жизни, просто работая на фабрике?

— «Просто»? — Кэсси выпрямилась.

Она чувствовала себя так, как будто ей дали пощечину.

— Прости, — сказал он быстро. — Я не это имел в виду.

— Я горжусь тем, что делаю. И я счастлива. Это не то, о чем я мечтала в детстве, но мечты меняются, как и люди, — Кэсси покачала головой. — Таким, как ты, это, может быть, сложно понять, но я довольна тем, кто я есть. И мне не нужны деньги, чтобы быть счастливой.

Хантер отвернулся.

— Я понимаю. Но, к сожалению, в бизнесе деньги значат очень много. Чтобы поднять эту фабрику потребуется гораздо больше, чем обычный оптимизм. Это непростая задача даже для многих опытных руководителей.

— Мы же договорились, — напомнила она мягко.

— Так и есть. — Он скрестил руки на груди. — Я просто хочу оградить тебя от неприятностей. И не хочу, чтобы тебе было больно.

— Мне не будет больно.

Хантер подошел к кровати и сел рядом с Кэсси.

— Послушай. Мне кажется, у нас есть будущее. Я хочу дать нашим отношениям шанс.

— Я тоже.

— Для меня будет тяжело, если мне придется отнять у вас дома. Боюсь, эта отсрочка, которую я даю вам, ничего не изменит.

— Не проси меня выбирать между тобой и фабрикой.

— Я бы никогда этого не сделал. — Хантер покачал головой. — Я беспокоюсь о тебе больше, чем… больше, чем я беспокоился о ком-либо за долгое время. И хочу помочь.

Хантер встал, подошел к окну и молча уставился на океан. Когда он повернулся к ней, Кэсси увидела боль в его глазах.

— Я должна это сделать, Хантер. Я никогда не буду счастлива, если подведу своих друзей.

— Но твоя совесть чиста, — возразил он. — Демионы не смогли поднять эту фабрику ни с патентом, ни без.

— Мы не повторим их ошибки.

— У тебя нет опыта по управлению компанией.

— Я научусь. Мы все научимся.

Итак, он думает, что она проиграет. Возможно, она делает глупость. Даже с патентом дни фабрики сочтены. Машины могут делать все быстрее и аккуратнее. Так почему люди должны платить дороже за сотканную вручную ткань?

Но как она может отойти в сторону и ничего не делать? Так нельзя. В одном Кэсси была уверена — фабрика стоит того, чтобы ее спасать.

Хантер взял ее за руку.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива.

Эти слова тронули ее больше, чем любые комплименты. Кэсси поцеловала его. Хантер притянул ее к себе и ответил на поцелуй. Внезапно он остановился, взял ее голову в ладони и заглянул в глаза. Потом, как будто охваченный страстью, поцеловал ее снова.

Они занимались любовью с таким отчаянием, как будто вся их жизнь зависела от этого. Это уже было не просто желание, а необходимость обладать друг другом.

Когда все закончилось, он прошептал:

— Что ты сделала со мной?

Кэсси засмеялась и приподнялась на локте.

— Я собиралась спросить тебя то же самое. За считанные дни я превратилась из девственницы в… ненасытную женщину.

Хантер снова поцеловал ее. Кэсси посмотрела на часы.

— Когда мы должны уходить?

— Через час или около того.

— Но моя одежда!..

Хантер открыл ящик прикроватного столика и вытащил телефонный справочник. Пролистав его, через несколько секунд сообщил:

— Здесь рядом есть срочная химчистка. Я отвезу твои вещи.

— Спасибо, — сказала она с облегчением.

Хантер надел джинсы и футболку. В них он выглядел гораздо моложе своих лет и был больше похож на спортсмена, чем на бизнесмена.

— Скоро вернусь, — пообещал он, забирая одежду.

Он вернулся меньше, чем через час. За это время Кэсси приняла душ и высушила волосы. Еще через полчаса Хантер взял Кэсси под руку и вывел из дома.

— Я никогда не была на скачках, — призналась она.

— Надеюсь, ты не разочаруешься, — сказал ее спутник и открыл дверцу лимузина.

Они сели на заднее сиденье, и Хантер обнял ее за плечи. Кэсси прислонилась к нему. Ее переполняли эмоции. Первый раз в жизни она почувствовала, что принадлежит кому-то. Она чувствовала себя любимой.

Хантер не сказал водителю, куда ехать. Очевидно, тот уже знал. Кэсси повернулась к Хантеру и спросила:

— Ты когда-нибудь водишь машину сам?

Он засмеялся.

— Где угодно, только не здесь.

— Почему?

— Потому что мне нужна работа, — вмешался водитель и улыбнулся от уха до уха.

Кэсси засмеялась. Хантер посмотрел на ее сумку.

— Взяла фотоаппарат?

— Конечно.

Лимузин тем временем не спеша подъехал к аэропорту.

— Что мы здесь делаем? — спросила Кэсси.

— Мы летим на скачки.

Ему явно нравилось удивлять ее. Катер для поездки на встречу с правлением, мотоцикл для поездки на обед, самолет для скачек… Что дальше?

Они проследовали в частный ангар. Их поприветствовал персонал, и они пошли к взлетной площадке, где уже ждал вертолет. Хантер открыл дверь и помог девушке забраться внутрь.

— Расскажи мне поподробнее про скачки. Куда конкретно мы летим?

— Это во Флориде, рядом с Майами, — объяснил он.

Когда вертолет поднялся в воздух, девушка взяла Хантера за руку. Через двадцать минут под ними уже было видно побережье Майами.

Кэсси сделала несколько фотографий, когда вертолет пролетал рядом с возвышающимися небоскребами. Вскоре вертолет приземлился на крышу какого-то здания. Дверь внезапно открылась, и им помогли выйти.

Хантер взял Кэсси под руку, и они спустились на улицу, где их уже ждал другой лимузин. Водитель кивнул, когда они сели, но снова не спросил, куда ехать. Он уже это знал.