Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 48

Кроме того, для него просто полезно и удобно было,

что в мидрашах библейская история расцвечива­

лась необыкновенно живо, ярко и сочно. Грех было

этим богатством не воспользоваться.

Древнерусский книжник мог сколько угодно

громить иудеев, но раввинистическая письменность

70

слании к Римлянам // Лёзов С. Попытка понимания. Из­

бранные работы. М.—СПб., 1999, с. 21—30. Стоит учесть и

справку, которую дал А. Шинан: «Многие исследователи

Нового Завета указывают на наличие в нем мидрашистских

элементов. Это вовсе не удивительно: ведь и сам Павел —

Шаул, и многие адресаты его посланий были евреями и

выросли на традиционных методах толкования Торы. Эти­

ми методами они продолжали пользоваться и после приня­

тия христианства» (Шинан А. Мир агадической литерату­

ры. Иерусалим, 1990, с. 181).

70

См., например: Лёзов С. Мидраш об Аврааме в по­

Русские пословицы и Талмуд

все равно оставалась его естественной культурной

средой. Причем среда эта его подпитывала и по­

стоянно и интенсивно. Идеологические деклара­

ции тут ничего не решали.

Собственно, древнерусские книжники потому

столь резко и демонстративно громили иудаизм,

что слишком тесно были связаны с раввинисти-

ческой письменностью. Видимо, им казалось, что

такого рода декларации могут эту связь предста­

вить в более блеклых тонах, так сказать, затушуют

ее.

И еще один момент тут необходимо выделить.

Сборники мидрашей являлись толкованием ветхо­

заветных книг71, что опять-таки было крайне важ­

но для древнерусского книжника. Ветхий Завет ведь

целиком тогда не переводился, а существовал он в

таком развернутом многослойном пересказе (Тол­

ковая Палея).

А мидраш, собственно, и есть толкование и



одновременно расширенное, сильно детализиро­

ванное библейское повествование: Мидраш Раба

71

пятикнижие: Рабби Моше Вейсман. Мидраш рассказывает.

Берешит. Иерусалим, 1990, кн. I—II: Рабби Моше Вейсман.

Мидраш рассказывает. Шмот. Иерусалим, 1990, кн. I—II;

Рабби Моше Вейсман. Мидраш рассказывает. Ваикра. Иеру­

салим, 1996; Рабби Моше Вейсман. Мидраш рассказывает.

Бемидбар. Иерусалим, 1996; Рабби Моше Вейсман. Мид­

раш рассказывает. Дварим. Иерусалим, 1997.

71

См., например, пятитомную антологию мидрашей на

Ефим Курганов

(был сост. во II—III вв. хр. эры) — это толкование

на Тору (Пятикнижие) и еще на пять книг (Руфь,

Экклезиаст, Песнь Песней, Плач Иеремии и Эс­

фирь); Мидраш Танхума (сост. в IV в. хр. эры) —

это толкование Торы; Мидраш Техиллим — тол­

кование псалмов; Мидраш Мишлей — толкова­

ние Книги притчей Соломоновых (был сост. после

V в. хр. эры); Мидраш Шмуэль (XI в. хр. эры) —

толкование Книги пророка Самуила и т.д.

В общем, Толковая Палея, несмотря на то, что

она изобилует антиеврейскими высказываниями72,

по характеру своему (объяснение основных вет­

хозаветных понятий и событий) и по общежанро-

72

шийся ересью жидовствующих, писал о том, что антиев­

рейские высказывания в «Толковой Палее» есть результат

позднейшей вставки, которая была сделана в конце XV века

в ходе борьбы с «жидовствующими», в то время как основ­

ной текст «Толковой Палеи» создавался в XII—XIII веках:

«Существует популярная «Толковая Палея», памятник XII—

XIII века; в XV веке под влиянием условий борьбы с жи­

довствующими он начинает перерабатываться, но в основе

сохраняет свое содержание и свое прежнее заглавие» (Спе­

ранский М.Н. История древней русской литературы. М.,