Страница 29 из 48
Кроме того, для него просто полезно и удобно было,
что в мидрашах библейская история расцвечива
лась необыкновенно живо, ярко и сочно. Грех было
этим богатством не воспользоваться.
Древнерусский книжник мог сколько угодно
громить иудеев, но раввинистическая письменность
70
слании к Римлянам // Лёзов С. Попытка понимания. Из
бранные работы. М.—СПб., 1999, с. 21—30. Стоит учесть и
справку, которую дал А. Шинан: «Многие исследователи
Нового Завета указывают на наличие в нем мидрашистских
элементов. Это вовсе не удивительно: ведь и сам Павел —
Шаул, и многие адресаты его посланий были евреями и
выросли на традиционных методах толкования Торы. Эти
ми методами они продолжали пользоваться и после приня
тия христианства» (Шинан А. Мир агадической литерату
ры. Иерусалим, 1990, с. 181).
70
См., например: Лёзов С. Мидраш об Аврааме в по
Русские пословицы и Талмуд
все равно оставалась его естественной культурной
средой. Причем среда эта его подпитывала и по
стоянно и интенсивно. Идеологические деклара
ции тут ничего не решали.
Собственно, древнерусские книжники потому
столь резко и демонстративно громили иудаизм,
что слишком тесно были связаны с раввинисти-
ческой письменностью. Видимо, им казалось, что
такого рода декларации могут эту связь предста
вить в более блеклых тонах, так сказать, затушуют
ее.
И еще один момент тут необходимо выделить.
Сборники мидрашей являлись толкованием ветхо
заветных книг71, что опять-таки было крайне важ
но для древнерусского книжника. Ветхий Завет ведь
целиком тогда не переводился, а существовал он в
таком развернутом многослойном пересказе (Тол
ковая Палея).
А мидраш, собственно, и есть толкование и
одновременно расширенное, сильно детализиро
ванное библейское повествование: Мидраш Раба
71
пятикнижие: Рабби Моше Вейсман. Мидраш рассказывает.
Берешит. Иерусалим, 1990, кн. I—II: Рабби Моше Вейсман.
Мидраш рассказывает. Шмот. Иерусалим, 1990, кн. I—II;
Рабби Моше Вейсман. Мидраш рассказывает. Ваикра. Иеру
салим, 1996; Рабби Моше Вейсман. Мидраш рассказывает.
Бемидбар. Иерусалим, 1996; Рабби Моше Вейсман. Мид
раш рассказывает. Дварим. Иерусалим, 1997.
71
См., например, пятитомную антологию мидрашей на
Ефим Курганов
(был сост. во II—III вв. хр. эры) — это толкование
на Тору (Пятикнижие) и еще на пять книг (Руфь,
Экклезиаст, Песнь Песней, Плач Иеремии и Эс
фирь); Мидраш Танхума (сост. в IV в. хр. эры) —
это толкование Торы; Мидраш Техиллим — тол
кование псалмов; Мидраш Мишлей — толкова
ние Книги притчей Соломоновых (был сост. после
V в. хр. эры); Мидраш Шмуэль (XI в. хр. эры) —
толкование Книги пророка Самуила и т.д.
В общем, Толковая Палея, несмотря на то, что
она изобилует антиеврейскими высказываниями72,
по характеру своему (объяснение основных вет
хозаветных понятий и событий) и по общежанро-
72
шийся ересью жидовствующих, писал о том, что антиев
рейские высказывания в «Толковой Палее» есть результат
позднейшей вставки, которая была сделана в конце XV века
в ходе борьбы с «жидовствующими», в то время как основ
ной текст «Толковой Палеи» создавался в XII—XIII веках:
«Существует популярная «Толковая Палея», памятник XII—
XIII века; в XV веке под влиянием условий борьбы с жи
довствующими он начинает перерабатываться, но в основе
сохраняет свое содержание и свое прежнее заглавие» (Спе
ранский М.Н. История древней русской литературы. М.,