Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 24

Поморщившись, Гарри сел на подлокотник дивана.

– Не трать на нее свое сочувствие. Ей безразлично все, что имеет какое-либо отношение ко мне. Я неправильно выразился. Ты говоришь так, как будто ты моя мать.

Эмили улыбнулась, но не сдалась.

– Итак, во сколько? Я имею право это знать, потому что два раза кормила твою дочь после того, как ты в половине четвертого завалился к себе в спальню.

– Зачем спрашивать, если и так знаешь точное время? – простонал он, поднимаясь. – Хочешь чаю?

– Да, с удовольствием.

Киззи поела, и Эмили прошла с ней на кухню вслед за Гарри.

– Ты что-нибудь вытянул вчера из моего брата?

Он покачал головой.

– Ничего, но уверен, что к его внезапному приезду имеет отношение Кейт.

– Ммм. Я тоже так считаю. Черт побери. Я так надеялась, что он наконец остепенится. Они вроде бы неплохо ладили.

Гарри проницательно посмотрел на нее.

– Она тебе нравится?

Он попал в точку! Эмили красноречиво промолчала.

– Значит, не нравится.

– Я этого не говорила.

– Но и обратного тоже не утверждала. Ты считаешь, она не подходит твоему брату?

– Это не мне решать, – уклончиво ответила Эмили. На самом деле Кейт ей никогда не нравилась. Она считала ее поверхностной и корыстолюбивой и никогда не понимала, что нашел в ней Дэн. Но если бы он обрел с ней счастье, Эмили бы только порадовалась за брата.

Вздохнув, она передала Киззи Гарри, затем взяла свой чай и поднялась к себе в спальню. Пять минут, подумала она. Пять минут одиночества с чашкой чая и хорошей книгой…

– Мама!

Устало улыбнувшись Фредди, она взяла его на руки и положила к себе в постель.

– Привет, малыш! Ты хорошо спал?

– Хорошо, – улыбнулся он. – Хочу чаю!

Соскользнув с кровати, Фредди выбежал из комнаты. Эмили последовала за ним. Достигнув лестницы, малыш обернулся и посмотрел на мать.

В следующую секунду произошло нечто ужасное. Эмили это предчувствовала, но на мгновение ее ноги словно приросли к полу, и ей не удалось этому помешать.

– Фредди, осторожнее! – закричала она, но мальчик засмеялся в ответ, повернулся, а затем покатился вниз по лестнице и, ударившись об пол, затих.

Закричав, Эмили побежала к нему, но Гарри на долю секунды ее опередил.

– Не трогай его!

Он задержал ее, чтобы она в панике еще больше не навредила Фредди. О боже! Что, если он сломал шею или получил травму головы?

– Мама! – закричал малыш и, жалобно всхлипывая, забрался к ней на руки.

Эмили прижала его к себе и стала покачивать. Слезы градом катились по ее щекам.

– Все хорошо, маленький. Мама с тобой. Не плачь, Фредди, – бормотала она, успокаивая малыша, пока его плач не перешел в икание.

Только тогда она заметила, что Дэн сидит у подножия лестницы, а Гарри склонился над ней и нежно гладит ее по спине. Бесс стояла за ним и наблюдала за происходящим огромными от испуга глазами.

Эмили попыталась улыбнуться.

– С ним все в порядке. Думаю, просто ушиб. Фредди, позволь мне на тебя взглянуть, – произнесла она дрожащим голосом.

– Голова, – сказал Фредди, потирая лоб. Когда она увидела огромную шишку, все ее опасения вернулись. – Волшебный поцелуй! – потребовал он, и она нежно коснулась губами шишки.

– Вот. – Ее голос по-прежнему дрожал. – Теперь все быстро заживет.

В этот момент она встретилась взглядом с Гарри и увидела в его глазах тревогу за ее сына. Его нежная улыбка говорила о том, что он помнит и о другом волшебном поцелуе.

– Хочу чаю, – сказал Фредди, но Гарри покачал головой.

– Ему нельзя ни есть, ни пить, пока его не посмотрит доктор.

Эмили поняла, что он прав.

– Я пойду оденусь, Фредди, а ты пока побудь с дядей Дэном, Гарри и Бесс. Потом мы сядем в машину и опять поедем в больницу к тем милым докторам.

– Опять?

Она посмотрела на Гарри.

– Да. Фредди ведет насыщенную событиями жизнь. Мы там постоянные клиенты. Когда мы уедем, накормите Бесс и идите расчищать дорожки в саду. А пока, пожалуйста, поменяйте ему подгузник.

Передав малыша Дэну, Эмили встала и поднялась наверх. Закрыв дверь спальни, она прислонилась к ней спиной, закрыла лицо руками и разрыдалась.

Он больше не мог это выносить.

– Побудь здесь, – сказал Гарри Дэну и, перешагивая через три ступеньки, взлетел вверх по лестнице и тихо постучал в дверь комнаты Эмили. Открыв ее, он прижал Эм к своей груди.

– Успокойся, с ним все будет в порядке.

– А если нет? Что, если он получил серьезную травму? – всхлипывала она. – Это я во всем виновата! Не уследила за ним!

– Тсс. Все хорошо. В этом нет твоей вины. Это жизнь. С детьми такое часто случается. Не мучай себя. Ну же, улыбнись! – Он приподнял подбородок Эмили и вытер с ее щек слезы. Губы женщины дрожали, но все же она перестала плакать и улыбнулась.

И он не удержался.

Наклонив голову, Гарри нежно коснулся губами ее губ.

– Волшебный поцелуй. Теперь лучше, – пробормотал он, затем нехотя отпустил ее. – Хочешь, чтобы я поехал с вами?

Эмили покачала головой.

– Не надо. Вы тут справитесь без меня? Это может занять несколько часов.

– Конечно. Ни о чем не беспокойся. Если его положат в больницу, сразу же сообщи.

Она кивнула.

Вернувшись вниз, Гарри обнаружил там Дэна, которому никак не удавалось надеть Фредди подгузник.

– Тебе помочь?

– Он в твоем полном распоряжении, – с улыбкой сказал Дэн, передавая ему малыша. – Как Эм?

– У нее был шок, но сейчас она в порядке.

Когда Гарри услышал ее пронзительный крик и увидел, как Фредди катится вниз по лестнице, он весь похолодел.

Если бы с малышом что-нибудь случилось…

Черт побери. Он все больше и больше привязывался к Эм, к ее детям, к этому дому. Необходимо как можно скорее убраться отсюда, решил он, хотя внутренний голос нашептывал ему, что уже слишком поздно.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

С Фредди все было в порядке. После нескольких часов обследования их отпустили домой. Эмили получила памятку с симптомами, в случае обнаружения которых ей следовало немедленно связаться с врачом.

Фредди наклеил себе на руку переводную картинку, переобнимался со всеми докторами и медсестрами, наигрался в больничные игрушки. Одним словом, был в полном порядке.

В отличие от его матери.

Эмили была измождена. Ее грудь налилась и болела, в саду Гарри по-прежнему был полнейший хаос, но все, чего ей сейчас хотелось, – это лечь спать. Подъехав к дому, она заглушила мотор и, закрыв глаза, спросила себя, хватит ли у нее сил пережить этот день.

Это все Гарри виноват. Первую половину ночи она не спала из-за них с Дэном, вторую – из-за Киззи. Больше она не выдержит.

– Эм? Как он?

– Хорошо. Гарри, я так больше не могу, – прошептала Эмили. – Не могу вскакивать посреди ночи и кормить ее. Я так устала. Сегодня мне бы следовало работать над проектом Ника, но я не могу, потому что еще не закончила с твоим садом. Я нужна своим детям, не только Киззи. Я разрываюсь на части.

– Тсс, – произнес Гарри, помогая ей выбраться из машины, затем вытащил из детского кресла Фредди, и они направились в дом. – Ты пойдешь спать. Мы с Дэном присмотрим за детьми и займемся садом, договорились?

– Но вы же не знаете, что делать.

– Чепуха! Мы же не тупые. Уверен, что сможем разобраться в твоем плане и сделать все самое основное.

– И присмотрите за детьми?

– И присмотрим за детьми. Перестань волноваться. И прости, что не давал тебе спать.

– Мне нужен молокоотсасыватель.

Гарри нахмурился.

– Я подумал, что нам следует отучить ее от твоего молока и перевести на готовую смесь. Так больше не может продолжаться.

– Мне нужен аппарат, – настаивала она.

Он улыбнулся.

– Хорошо. Но сначала ты выпьешь чаю.

– Хочу чаю! – сказал Фредди. – И печенье.

– Ему нужно поесть, он голоден.

– И ты тоже. Пойдем.