Страница 79 из 80
– Ты знаешь, шериф прав, – сказала она.
Он не понял, что она имеет в виду.
– Ты думаешь о ком угодно, только не о себе, – объяснила она. – Ты всегда был такой?
Кейн не знал, что ответить.
– Да, – вмешался Бен Мастерс. – Во время войны он спас мне жизнь и из-за этого попал в плен.
– Я же говорил вам, что это была моя ошибка! – рявкнул Кейн.
– Я помню, что вы мне говорили, – сказал Мастерс и, обращаясь к Ники, продолжил:
– Единственным способом уговорить его нам помочь было предложить ему спасти жизнь его друга. Ради спасения своей жизни он бы этого не сделал. – Мастерс сочувственно улыбнулся Ники:
– Он большой упрямец.
В голове Кейна опять зашевелились подозрения.
– А теперь что вам нужно?
– Что ж, я надеялся, что смогу отплатить вам, но теперь я опять перед вами в долгу. Еще ни одному шерифу не удавалось с такой легкостью заполучить целую банду. Неплохое завершение моей карьеры.
Несмотря на легкомысленный тон этих слов, по его лицу пробежала тень.
– Вы говорили, что я должен вернуться в тюрьму, – сказал Кейн.
– Уже нет – я все уладил, – заверил его Мастерс. – Нам только нужно будет съездить в столицу за официальным помилованием, вот и все.
– А Карсон?
– И он тоже получит помилование.
Кейн не решался продолжать – ему казалось, что все это происходит во сне.
Мастерс немного помолчал, мрачно глядя на стоящих рядом Ники и Кейна, а затем губы его сложились в легкую усмешку.
– Надеюсь, что часть награды за этих воров и убийц поможет вам начать новую жизнь.
– Эти деньги испачканы в крови, они нам не нужны, – резко сказал Кейн, все еще видевший лежавшее на камнях тело Томпсона.
Мастерс покачал головой:
– Кому-то они должны достаться. Вы же не хотите, чтобы их получил я.
Кейн посмотрел на Ники и Робина. Они разом покачали головами.
Мастерс начал терять терпение:
– Вы заявляете, что правительство несправедливо забрало землю у вашего друга… и у других фермеров, практически ограбило их. Не могу с этим не согласиться. Эти деньги дадут вам возможность восстановить справедливость. Черт, да отдайте их соседям, в конце концов, если не хотите брать сами.
Кейн колебался. Может, действительно можно исправить положение. Восстановить справедливость.
– За тех двоих, что лежат там, наверху, мы награды не возьмем, – сказал он.
Мастерс кивнул.
– Эти деньги никому не достанутся, – решительно заявил Кейн.
Мастерс снова кивнул.
Кейн повернулся к Ники:
– Вы с Робином согласны?
Она кивнула и, сжав его руку, посмотрела на него блестящими от слез глазами.
– Я думаю, дядя Нат это одобрил бы. Мы можем их здесь похоронить? По-моему, они бы не захотели возвращаться в Логовище.
Кейн посмотрел на Мастерса, и тот, пожав плечами, выразил свое согласие:
– Я дам вам в помощь людей.
– Не надо, – возразил Робин. – Мы с Кейном сами справимся. – В его голосе появились новые нотки уверенности, которых раньше не было.
– Мы втроем справимся, – уточнила Ники, прижавшись к Кейну.
У О'Брайена перехватило дыхание. Мы втроем. Как чудно звучит.
Мастерс отступил, понимая их горе.
– Остальных мы закопаем с другой стороны холма. У кого-нибудь наверняка найдется лопата. Пленников я отошлю вместе с отрядом. Сам я хочу взглянуть на Логовище. Ах потом мы поедем в Остин за вашим помилованием.
Не дожидаясь ответа, он зашагал прочь.
Кейн снова поглядел на Ники и Робина, все еще не зная, смогут ли они и захотят ли простить ему его участие во всем этом.
Робин, казалось, понял его:
– Я знаю, почему дядя Нат взял тебя с собой. Он знал, что ты позаботишься о нас с Ники. – Он протянул ему руку. – Видно, тебе от нас никуда не деться.
Одной рукой обняв за плечи Ники, Кейн сжал другой руку Робина. Он не мог вымолвить ни слова. Не мог поверить в то, что остался в живых – вместе с Дэйви – и что у него наконец-то будет своя семья. Это все казалось невероятным.
Но когда Ники потянулась к нему и коснулась его щеки губами, он понял, что не грезит.
– Я люблю тебя, Кейн О'Брайен, – сказала она.
– Не Дьявол? – нежно спросил он.
– Не Дьявол, – подтвердила она. – Я всегда думала, что ты им просто притворяешься.
Он удивленно поднял брови.
– Я хочу сказать, что никакой дьявол не будет заботиться ни о ком, кроме себя самого, – с дразнящей улыбкой объяснила она. – По-моему, тебе нужно забыть это имя – иначе ты окончательно испортишь ему репутацию. – Она посмотрела на него с такой нежностью, что впервые за всю свою жизнь он почувствовал, что действительно любим и достоин любви.
Само его имя – Кейн – всегда было символом некой ущербности. Так же, как и взятое им прозвище Дьявол. Но любовь Ники поможет ему избавиться от прошлого, от воспоминаний о ненависти отца и от постоянного ощущения одиночества.
Казалось, сердце его готово разорваться от полноты чувств. От неведомой ему доселе надежды, от любви, о которой он не смел и мечтать.
Набравшись храбрости, он обернулся к Ники.
– Ты согласна выйти за меня замуж? – спросил он. – Я знаю, что, может, слишком тороплюсь… и что я не многое могу тебе предложить, и что… – Он продолжал что-то бормотать, боясь остановиться, боясь услышать слова, которые окончательно похоронят его надежды.
Она приложила пальцы к его губам.
– Конечно, согласна, – с лучезарной улыбкой ответила она.
Повернувшись к Робину, он вопросительно поднял бровь.
Робин ухмыльнулся:
– Я тоже согласен.
Повинуясь одному общему порыву, они повернулись и подняли глаза на скалы, туда, где лежал Нат Томпсон. Диск солнца коснулся горизонта, окрасив небо золотистым сиянием, чуть тронувшим вершины гор.
– По-моему, оно улыбается, – неуверенно проговорила Ники.
Кейн надеялся, что она права.
– Я тоже так думаю, любовь моя, – сказал он, осознав наконец, что, куда бы он теперь ни пошел, у него есть дом. У него есть семья.
И это чудо подарили ему самые неподходящие для этого люди: шериф и бандит.
Он привлек Ники к себе, проникнувшись теми же чувствами, что и она, – горько-сладкой смесью надежды и горя, потерянной и обретенной любви, страданием и прощением, и посмотрел на отблески солнца. Но для него закат еще не наступил. Наоборот, в золотистом сиянии уходящего дня Кейн увидел для себя зарю новой жизни.
Он почувствовал, как Ники крепче сжала его руку, и проследил за ее взглядом: Робин отошел от них, направившись к своей лошади, достал из висевшей на седле корзины ястреба и вытянул руку. Птица, взмахнув крыльями, взмыла в небо и сделала несколько кругов в воздухе. Раздался клекот, и со скалы в небо взлетел другой ястреб. Дьявол покружил еще немного, а затем ринулся навстречу другой птице.
Робин подошел к Кейну и к сестре, и Кейн, положив мальчику на плечо руку, вместе с ним проводил глазами двух ястребов. Они скрылись за холмом, а потом одна из птиц снова вернулась и, немного покружив, села Робину на руку, жалобно вереща.
– Лети, – с нежной суровостью в голосе произнес Робин. – Тебе пора завести свой собственный дом.
Ястреб заверещал, словно возражая, но затем поднялся в воздух и, сделав прощальный круг, исчез навсегда.
Взглянув на Ники и Робина, Кейн увидел на их лицах улыбки: у Ники – увлажненную слезами, у Робина – полную гордости.
Время прощаний.
Время начинать новую жизнь.
Эпилог
Ники и Кейн обменялись клятвами в присутствии того же федерального судьи, который вручил Кейну бумагу о его помиловании. У них было пятеро свидетелей – Дэвид Карсон с женой и сыном, Бен Мастерс и Робин. Робин присутствовал со стороны невесты, а Дэйви выступал в роли шафера.
Когда Кейн, Ники и Робин вместе с Беном Мастерсом прибыли в Остин, их там уже поджидали Дэйви с женой. Дэйви освободили, как только губернатор получил телеграмму об уничтожении Логовища.
Ники с трудом верила в то, что события прошедшей недели были на самом деле, – безумная скачка, возвращение в сожженное Логовище. Она думала, что загрустит, увидев свой дом в руинах, но ничего подобного не произошло. Глядя на пепелище, она ничего не чувствовала, лишь тосковала по двум мужчинам, похороненным в сердце техасской прерии.