Страница 19 из 25
— Да? Я думал, он все еще в Америке.
— Он действительно в Америке.
— А зачем он звонил?
— Понятия не имею. Я сказала ему, что Эми попала в аварию. Кажется, он очень расстроился.
— Эми же просила тебя не говорить Джейку об аварии.
— Нет, дорогой. Она сказала, что не надо звонить ему. Он позвонил сам.
— И?
Уиллоу усмехнулась:
— Завтра он будет здесь.
Джейк недоверчиво смотрел на женщину-регистратора в больнице.
— Что значит «ее здесь нет»? Она попала в аварию. Она беременна, — добавил он отчаянно.
— Верно, — ответила регистратор с профессиональным спокойствием, вероятно приобретенным долгой практикой общения с нервными друзьями и родственниками потерпевших.
— Так где же она?
— По моим записям, восемнадцатого ее лечили в травматологии.
— А потом? — подсказал Джейк с чувством, которое, учитывая свое раздражение, счел похвальной сдержанностью.
— А потом ее выписали.
— Выписали? Но…
Но регистратор занималась уже с другим человеком.
Джейк распахнул заднюю дверь коттеджа, и его охватило чувство, что он пришел домой. Если не считать того, что все выглядело несколько по-другому. Комната непривычно чиста. Обычно здесь играла музыка, из кухни доносились вкусные запахи, кипела разнообразная деятельность, а теперь тихо. Беззвучная пустота беспокоила.
— Эми! — позвал Джейк. Ему ответило эхо. Со своей подстилки на него взглянул кот Хэрри, вздохнул и снова положил голову на лапы. — Эми! — позвал Джейк снова, более настойчиво.
Задняя дверь не заперта, так что в доме кто-нибудь должен быть. Может быть, она наверху, не может двигаться, не может кричать… Джейк преодолел лестницу тремя большими шагами и ворвался в спальню. Эми лежала на кровати, обложенная подушками, держала на коленях вязанье и слушала музыку через наушники. При виде ее Джейк испытал такой сильный прилив облегчения и радости, что у него перехватило дыхание. Он не мог говорить. Застыл в дверях.
— Джейк! — Эми отложила вязанье в сторону, сняла наушники. Одетая в длинную футболку, знавшую лучшие дни, и старые тренировочные брюки, на одной ноге отрезанные выше колена, она все равно выглядела замечательно.
— Не двигайся, — приказал Джейк, наконец обретя голос. — Я хочу запомнить тебя такой. С пакетом мороженого гороха на колене.
Эми сняла пакет оттаивающих овощей с ноги и, игнорируя приказ Джейка, бросила пакет ему. Джейк поймал его, уронил, потом быстро прошел к постели и сел возле Эми, которая подвинулась, поморщившись от боли.
— Тебе больно. Лучше бы ты осталась в больнице.
— Ерунда, — отмахнулась Эми. — Я не знала, что ты вернулся…
— Я приехал прямо из аэропорта. Ложись.
Эми беспрекословно опустилась на подушки. Она смотрела на него глазами, похожими на изумруд, горячими, темными и зовущими. И на этот зов все существо Джейка откликнулось с пылом, от которого он задохнулся.
— Тебе что-нибудь принести? — спросил он.
Эми сглотнула, словно тоже почувствовала его возбуждение и жар.
— Хорошо бы свежего льда на ногу, — попросила она.
Лучше принести два куска льда. Один для нее, другой для себя.
— Может быть, тебе принести что-нибудь поесть? — спросил Джейк. — Бобов? Или нарезанной кубиками моркови?
— Нет, только горох. Дороти верит в раздельное питание.
— Она ухаживает за тобой?
— Как наседка. — Взгляд Эми говорил, что ей не очень нравится играть роль птенца. — Если ты просто положишь пакет в холодильник и принесешь другой, буду очень тебе признательна.
— Хорошо.
Признательным должен быть он, подумал Джейк, спускаясь на кухню. Признательным за возможность избежать ненужной близости, сдержать свои чувства. Сам он не смог бы сейчас добиться этого.
— А где Дороти? — спросил он, вернувшись, и стал осторожно размещать холодный пакет на распухшем колене Эми, стараясь не замечать, что ее красивые лодыжки ничуть не распухли.
— Сегодня собрание в клубе пенсионеров. Она обслуживает их.
— Она должна быть здесь, с тобой.
— Она говорила то же самое. Но мне надо отдохнуть от нее. Дороти замечательная женщина, но уборка ее пунктик. Все уже настолько чисто, что скрипит. Бедному Хэрри вообще запретили появляться в спальне.
— Поэтому он выглядит таким раскормленным? Принести его?
— Потом, — ответила Эми, освобождая для него место рядом с собой. — Ложись и отдохни. Расскажи, что ты делал.
— Ничего, — ответил Джейк, посмотрев на двуспальную кровать. — Большей частью работал.
Действительно, он на ногах уже сутки и ужасно устал. Джейк снял куртку, сбросил туфли и осторожно лег рядом с Эми так, чтобы не задеть ее колено.
— Ну как поездка, удалась? — спросила она.
— Я приехал не для того, чтобы обсуждать дела, — ответил Джейк, растягиваясь на своей половине кровати и приподнимаясь на локте так, чтобы видеть Эми, наслаждаться ею. Он протянул к ней руку. Эми встретила ее на полпути и положила на то место, где рос ребенок, прикрыв своей ладонью. После многих недель воздержания и отдаленности от Эми такая близость ошеломляла. Джейк закрыл глаза, вспоминая, как он целовал ее грудь… — Я хочу знать, что с тобой случилось, — пробормотал он.
— Со мной? Я же ужасная обманщица. Если бы не дурацкое колено…
— И не «дурацкий» удар по голове, — добавил Джейк, наклоняясь, чтобы коснуться губами синяка, темнеющего на лбу Эми. — Не забудь также «дурацкое» ушибленное плечо. — Он воспротивился желанию поцеловать ее крепче. Кто знает, куда могут завести чувства?
— Ха-ха… ну и наплел же тебе кто-то про меня, — засмеялась Эми, поглаживая ушибы и пытаясь обратить все в шутку.
— Ничего смешного, Эми. Я примчался в госпиталь, ожидая увидеть тебя на пороге смерти…
— Да? — Эми нахмурилась. Потом застонала: — О, нет. Только не говори, что ты спешно прилетел сюда из Штатов из-за меня. По сравнению с другими авариями моя — довольно скромная. И не стоило бы…
— Может быть, — перебил ее Джейк, — но Уиллоу не сказала мне, что тебя не положили в больницу.
— Уиллоу? Не Дороти?
— Нет. Я спрошу ее, почему она не сочла нужным позвонить мне в офис и сообщить о тебе. Я ежедневно звонил Мэгги… — Джейк запнулся. Он ежедневно звонил Мэгги, чтобы справиться о корреспонденции. А надо было звонить Эми.
— Не вини Дороти, Джейк. Она собиралась позвонить…
— Так почему же не позвонила?
Эми потупилась.
— Я отказывалась есть куриный суп и яйца всмятку, пока не вынудила ее торжественно пообещать мне, что она не станет звонить. Ты же знаешь Дороти. Она не из тех, кто нарушает обещания.
— Да уж, — протянул Джейк. — А Уиллоу?
— Я решила, что у нее достаточно здравого смысла, чтобы не беспокоить тебя чем-то несущественным.
— Я сам позвонил, — объяснил Джейк. — Вернее, я позвонил Майку. По поводу чего-то совершенно другого. Впрочем, не имеет значения, поскольку, кажется, имел место заговор с целью оставить меня в неведении.
— Чепуха. — Эми пожала плечами. — Дороти энергично сопротивлялась, но в конце концов даже она вынуждена была согласиться.
— Судить буду я. — Джейк поправил подушки, устраиваясь поудобнее, и придвинулся ближе к Эми. — Расскажи, как ты попала в аварию.
— Да нечего рассказывать. Все было так глупо. Автобус подъезжал к остановке, и я…
— Ты врезалась в автобус?
— Что? — Эми нахмурилась. — Нет, конечно, нет. Я ни во что не врезалась. Я прекрасно вожу машину и уже прошла письменный тест. Кстати, он дает мне право услышать половину твоей истории…
— Нет, дорогая. Все или ничего.
— О, будь милосердным!
Но Джейк не попался на удочку.
— Не уходи от темы разговора. Автобус подъезжал к остановке. Если ты не врезалась в него, то что же случилось?
— Ничего! Я ехала в нем. Направлялась в роддом. На обычную проверку, — добавила она, прежде чем Джейк успел что-либо спросить.
— Ты что, не могла вызвать такси?