Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 28

Мей заметила, с каким удивлением он осматривает помещение, но не потрудилась объяснить, что, когда ей было пятнадцать лет, ее дед все тут отделал заново.

— Как я уже говорила, — произнесла она, изо всех сил стараясь не обращать внимания на тот факт, что Адам Вейвелл находится в ее спальне, — последним ребенком, жившим здесь, была я, а у единственных детей не бывает племянников и племянниц, на которых они могли бы практиковаться. — И, дав ему минуту на обдумывание ее слов, добавила: — Думаю, ты должен начать с ползунков.

— Точно, — сказал он, осмотрел подгузник, потом ребенка, а она почти физически ощутила, как клетки его мозга работают над проблемой переодевания младенца. И поняла, что сейчас он продемонстрирует свою некомпетентность и обратится за помощью к ней.

Адам начал снимать старый подгузник, но Ненси, решив, что с ней играют, стала толкаться и болтать ножками в воздухе. А он, вместо того чтобы рассердиться, рассмеялся. Как будто вдруг осознал, что перед ним не зловредное, а малюсенькое существо.

— Послушай, Ненси, — произнес он, — я же мужчина. Мне все это внове. Дай мне передышку.

Может быть, на нее подействовал звук его голоса. Она успокоилась и стала следить за ним своими большими темными глазами, хмуря лобик, как бы стараясь понять, кто он такой.

Его руки казались слишком большими для такой деликатной работы — снятия с ребенка ползунков, но, если он хотел показать себя неуклюжим и неумелым, у него это не получилось.

В одну минуту тесемки были развязаны и подгузник снят, и за это его наградили широкой улыбкой.

— Спасибо, прелесть моя, — сказал он нежно и, наклонившись, поцеловал темные локоны.

Малышка схватила прядь его волос, и Мей, наблюдая, как эти двое смотрят друг на друга, уловила момент рождения любви Адама Вейвелла к его маленькой племяннице. Увидела, как он будет любить своих собственных детей.

Сглотнув огромный ком в горле, она пробормотала:

— Я возьму это, ладно?

И, забрав у него пеленку, воспользовалась ей как предлогом, чтобы удалиться в ванную. Там Мей положила пеленку в стиральную машинку, а потом не спеша вымыла руки.

— Как ты думаешь, надо смазать ее кремом, или припудрить порошком, или еще что-нибудь? — крикнул Адам ей вслед.

— Представления не имею, — ответила она, хватаясь за край раковины.

— Дети должны появляться на свет с подробной инструкцией по уходу за ними. Есть у тебя компьютер или что-то в этом роде?

— Что?

— Я бы посмотрел в Интернете.

— Господи боже мой! — Мей покинула безопасную ванную, подошла к кровати и провела рукой по попке младенца. — Она совершенно сухая. Просто надень ей другой подгузник и… Найди ей няню, Адам.

— Легко сказать.

— Сделать тоже нетрудно. Я могу дать тебе телефон агентства, которому можно доверять.

— Правда? А зачем этот телефон тебе?

— Агентство «Гарленд» присылает еще и домработниц и сиделок. Мне нужна была помощь. Последние несколько месяцев…

— Извини. Я не подумал. — Он отвернулся, развернул подгузник и принялся изучать его. — Видишь ли, тут есть некоторые проблемы: в моей квартире негде разместить ни няню, ни ребенка.

— А что еще? Ты сказал, что проблем несколько.

Он покачал головой, и она, вдруг что-то заподозрив, спросила:

— Когда ты последний раз видел Саффи?

— Я был очень занят, — произнес он наконец, выпрямившись. — Я снял ей квартиру в Париже, но недавно узнал, что она сдала ее и переехала к отцу Ненси.

— Значит, ты не навещал ее регулярно?

— Ты же знаешь, какова она. Я даже не знал, что она беременна.

— А отец Ненси? Кто он?

— Его зовут Мишель. Больше я ничего не знаю.

— Бедняжка Саффи, — вздохнула Мей.

— Она могла прийти ко мне, — возразил Адам. — Или позвонить.

— И что бы ты сделал? Послал ей чек?

— Обычно она просит именно об этом. Ты же не думаешь, что она звонит, чтобы узнать, как я поживаю.

— Ты сильный человек. А она — нет. Какой она тебе показалась, когда привезла малышку?

— Я в ванную, — вместо ответа сказал он.

Чтобы не дать ему уйти, она взяла его за руку. Инстинктивно.

— Что случилось, Адам?





Вздохнув, он достал из кармана рубашки сложенный листок бумаги и отдал ей. А сам скрылся в ванной.

Листок выглядел так, будто его смяли и выбросили, но потом подобрали, расправили и спрятали. Она разгладила письмо и прочитала.

— Саффи прячется от отца своего ребенка? — спросила она, когда Адам вернулся. — Где она оставила малышку?

— У меня в офисе. Я вышел из конференц-зала взять кое-какие бумаги и нашел коляску. Саффи умудрилась проскочить туда и обратно так, что ее никто не заметил. Она не утратила приобретенные в юности навыки. Тогда она приворовывала в магазинах.

— Она, наверное, в полном отчаянии.

— Вполне вероятно, но не в таком полном, как я сейчас. Я знаю, что на меня у тебя нет времени, но она говорила, что ей ты поможешь.

— Я бы помогла, — начала Мей. — Конечно, я бы помогла…

— Но?..

— А где твоя мать?

— Уехала в Испанию после смерти отца.

— Ты всех удалил из города, Адам. С глаз долой — из сердца вон?

По тому, как сжались его губы, было видно, что ее стрела попала в цель. Но ведь это нехорошо. Он изменил свою жизнь, сумел подняться над кошмаром, который представляло собой его семейство. У Саффи не хватило на это сил. Но он все-таки мог бы дать ей нечто лучшее, чем жизнь изгнанницы в чужой стране. Все, что она творила, на самом деле было отчаянной мольбой о внимании, о любви, которой она не знала.

— Она не могла далеко уехать.

— Судя по письму, могла.

— Она захочет узнать, как ее малышка. А что ты?

— Я?

— Кто же еще?! — выкрикнула она с яростью, потому что он был слишком близко. Она занялась одеванием Ненси. — Ты не можешь уйти в отпуск по отцовству или что-нибудь в этом роде?

— Я же не отец.

— Ну просто в отпуск. Ты когда-нибудь отдыхаешь?

Он покачал головой:

— Я же говорил тебе — завтра я улетаю в Южную Америку.

— А ты не можешь отложить поездку?

— Это не просто коммерческая поездка, Мей. Тут замешана политика. Правительственные круги. Я должен подписать договор о сотрудничестве. Предусмотрена моя встреча с президентом Саминдеры. Переговоры шли несколько месяцев.

— Значит, твой ответ — нет?

— Именно так, — подтвердил он. — Или ты мне поможешь, или я пропал.

— Тогда ты пропал. — Она взяла девочку на руки и протянула ему. — Я, конечно, помогла бы Саффи, если бы могла, но…

— Но ты пальцем не шевельнешь ради меня.

— Нет!

— Переходишь на другую сторону улицы, лишь бы не здороваться со мной. Интересно, чего бы я вообще добился, если бы ты не застряла на дереве так, что не могла убежать?

Это нехорошо! Он же ничего не знает. Ничего о том, что она сделала для него и что готова сейчас ему выложить.

— Извини. Но подумай сама. Мне было не так легко обратиться к тебе с просьбой.

— Нет… Конечно, я помогла бы тебе, если бы могла. Но у меня есть свои проблемы…

— Расскажи мне, — попросил он и свободной рукой вытер глупую слезинку, которая, несмотря на все усилия не расплакаться, поползла-таки по ее щеке. — Какие у тебя проблемы?

— Я пыталась, но ты не стал слушать.

— Я стал, но ты спросила, где Саффи. — Он покачал головой. — Прости меня, Мей. Я вещал о своих трудностях, вместо того чтобы послушать тебя. — Он ласково коснулся ее щеки. — Это что-то связанное с домом? Расскажи. Может быть, я смогу помочь.

Она покачала головой, борясь с искушением прижаться к его груди, поведать ему обо всем. Но нет.

У нее осталось только ее достоинство. И она заставила себя отстраниться. Потом повернулась и посмотрела в окно.

— Не сейчас, Адам, — произнесла она холодно. — Это не так просто, как снять меня с дерева. Участники семинара вернулись. Ты можешь спокойно уйти.

Она была уверена, что после этих слов он исчезнет, но он приблизился к ней. Она плечом почувствовала тепло его тела.