Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 67



— О, Рейн.

В глазах Эндрю засверкали слезы. Он обнял ее.

Так, крепко обнявшись, они еще долго стояли посреди кухни.

Глава 18

— Насколько я понял, Митчелл — законченный ублюдок, — заявил Гордон. — Он с выгодой воспользовался Рейн, чтобы изобразить себя блестящим детективом. Позволил ей думать, что заботится о ней. Она было начала влюбляться в него. А когда выставила свои чувства наружу, он попросту унизил ее.

— Знаю, — подтвердил Зак. — Меня посвятили в эту историю еще в Шелбивилле.

Они с Гордоном сидели в гостиной в глубоких кожаных креслах перед камином, держа в руках бокалы с напитками. Из кухни проникали запахи, и на фоне неясного бормотания голосов доносились звуки приготовления обеда. Если бы не допрос, которому его подвергли, Зак бы откинулся в кресле и наслаждался уютным, приятным вечером и домашней стряпней. Вместо этого его прогоняли сквозь строй.

Зак знал, что не случайно их с Рейн почти сразу разделили, лишь стоило им войти в дверь. Умные уличные копы разделяют подозреваемых, когда проводят допрос.

Гордон был седовласым, солидно скроенным мужчиной. Что-то в его глазах, в том, как пострижены были его волосы, как он держал себя, выдавало в нем бывшего военного.

— Так вы из «Джи энд Джи»? — спросил Гордон.

— Да, — подтвердил Зак.

— Тогда вы в курсе некой проклятой истории, случившейся между Рейн и «Джи энд Джи».

— Слышал об этом.

— Рейн была в лаборатории отца, когда эти сукины дети ворвались и смели все на своем пути. Она была просто маленькой девочкой. Помню, после этого ее еще долго мучили кошмары. Ее сильно травмировали та ночь и гибель отца.

— Я так понимаю, что люди из «Джи энд Джи» не очень-то хорошо справились с ситуацией.

— Велла всегда утверждала, что за смерть Джадсона Таллентира ответственность несет Уайлдер Джонс.

— Я почти уверен, что это неправда.

Гордон поднял бровь: — Почти?

— В деле нет ничего, указывающего на то, что смерть Таллентира — большее, чем гибель в автокатастрофе. Никакой организации мафиозного плана или фирмы, заплатившей наемному убийце. Это просто частное детективное агентство. Оно занимается расследованиями.

Гордон негодующе фыркнул.

— Они сделали больше, чем расследовали деятельность отца Рейн. Велла рассказала, что эти люди уничтожили работу всей его жизни.

— Того требовали чрезвычайные обстоятельства, — оправдывался Зак.

Гордон откинулся в кресле.

— Знаете, кое-чего мы так никогда и не поняли. Почему, черт возьми, «Джи энд Джи» преследовало его так жестоко? Велла никогда не проясняла этот вопрос. У нас создалось впечатление, что он украл некую формулу лекарства, принадлежавшую Тайному обществу. Это правда?

— Я не уполномочен посвящать вас в детали, — заявил Зак. — Но да, в конечном счете, так. В Тайном обществе строго установленные правила исследований. Таллентир нарушил эти правила. Он чертовски хорошо представлял, чем занимался, знал, что «Джи энд Джи» найдет его, и в любом случае это приведет к закрытию его лаборатории.

Гордон нахмурился: — Если Джадсон Таллентир устроил незаконную лабораторию по производству наркотика, то Обществу следовало уведомить полицию и позволить властям разобраться с проблемой. Общество не имело право посылать людей устраивать самосуд.

Зак изучал вино в бокале, раздумывая, что ответить. По части полиции, «Джи энд Джи», как и Тайное общество, придерживалось позиции сдержанности, если дело касалось широкой общественности. Но Гордон не представлял общественность. Они со своим партнером совершили удивительный подвиг. Эти двое как-то умудрились принять Рейн с ее необычным беспокойным талантом. Они дали ей семью и приемлемую, нормальную семью взамен сумасшедшего дома. Гордон имел право знать ответы.

— В большинстве случаев, включающих уголовные действия, «Джи энд Джи» работает как детективное агентство и обращается к копам, если необходимо, — тихо сказал Зак. — Но есть внутренние дела, которые касаются лично их самих.

— Мне наплевать, что Тайное общество некая секретная организация, — заявил Гордон. — Никакое общество не стоит выше закона. И скажу вам еще кое-что.

— Что именно?

— Если вы разобьете сердце Рейн, мы с Эндрю переломаем вам ноги.

Зак кивнул.

— Довольно справедливо.

Он уставился на огонь.

— А что случиться, если она разобьет мне сердце?

— А вот это уже не наша проблема. А ваше личное дело.



Глава 19

Кэссиди Катлер уставилась на Брэдли Митчелла, не в силах поверить своему невезению.

— Вы имеете в виду, что Рейн дала вам от ворот поворот? — переспросила она. — Вы же уверяли, что не возникнет проблем с тем, чтобы убедить ее помочь вам в Деллингемском деле.

Было чуть больше девяти часов. Они сидели в большом черном внедорожнике Брэдли. Кэссиди с волнением весь день ждала разговора с Брэдли, но после возвращения из Шелбивилля его немедленно вызвали разбираться со стрельбой. К тому времени, когда он, наконец, появился в отеле, где остановились Кэссиди и ее ассистентка Ники Пламер, писательница сгорала от нетерпения.

Новость, что Брэдли потерпел поражение в попытке привлечь к написанию книги Рейн Таллентир, оказалась последней каплей. До Кэссиди никак не доходило, что он оказался не способен убедить Рейн работать с ним ради книги. Кто же не захочет пятнадцати минут славы?

Брэдли повернулся к писательнице лицом. Левой рукой он напряженно сжимал руль.

— Проклятье, я не виноват. Когда я нашел Рейн в Шелбивилле, дверь открыл какой-то парень.

— У нее другой мужчина? — Кэссиди задумалась над таким осложнением. — Но я думала, она поехала в Шелбивилль уладить дела с домом, оставленным ей в наследство тетей.

— Это так.

— Как, черт возьми, она нашла время подцепить какого-то незнакомца?

Кэссиди нахмурилась.

— Или этого мужчину она уже знала?

— Она сказала, что он старый друг семьи, но в это верится с трудом.

— Отчего же?

Он пожал плечами: — Со смертью тети у Рейн не осталось никого из семьи. У меня подозрение, что она подцепила его из мести ко мне. Думаю, она хотела швырнуть мне факт его существования в лицо.

— Но она даже не знала, что вы едете туда повидаться с ней.

Брэдли потер рукой подбородок: — Тогда совпадение.

— Я писатель. Я не верю в совпадения. Издатели их не покупают.

— А я коп. Я в них тоже не силен.

Кэссиди побарабанила пальцами по сиденью.

— Это катастрофа. Абсолютно идеально подать материал с психологической точки зрения. Моему издателю эта идея понравилась. Ники уже провела предварительное расследование.

— Дело в том, что Рейн не желает публичной огласки, — сообщил Брэдли. — Она боится: люди вообразят, что она сумасшедшая, если станет известно о ее способности слышать голоса.

Секунду она молча изучала его. На Брэдли действительно приятно посмотреть. Хорошо вылепленные черты его лица подчеркивал свет уличных фонарей. «Его фотография на обложке книги заставит раскупить весь первый тираж», — подумала она. Ему будут рады в разных ток-шоу. Черт, черт, черт. Должен же быть способ спасти сделку.

— Я дам ей псевдоним, — произнесла Кэссиди.

— Я это Рейн уже предлагал. Но она все равно не заинтересовалась. Она никогда не хотела ничего от раскрытия тех дел. Я говорил вам, что она не желает давать повод людям задуматься над ее психическим состоянием.

— Великолепно. Просто великолепно. Семидесяти пяти тысячный аванс и намечающийся в будущем телевизионный сериал коту под хвост только потому, что Рейн Таллентир вас отшила.

Брэдли замер.

— Вы ничего не говорили о сериале.

— Мой агент сегодня упомянула об этом. Я не хотела вам говорить, пока точно не будет известно.

— Проклятье, — пробормотал он. — Телесериал.

Кэссиди еще немного поразмышляла над проблемой.

— Ладно, Рейн не желает гласности. А как она насчет денег?

— То есть?

— Она деловая женщина. Предприниматель. Она должна интересоваться деньгами. Вы когда-нибудь платили ей за работу, которую она делала для вас?