Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 11

— Она в предысходном состоянии. Она может разложиться прямо сейчас! Остановите допрос!

— Но я должна знать, как выглядел убийца!

И тут кадавр заговорил совсем другим голосом — на латыни, да еще голосом доброй нянюшки, рассказывающей на ночь сказку послушной детке:

— Хочешь знать, как я выгляжу? О, это очень просто. Мой лик блещет любовью и красотой — голубые глаза наполнены светом, лоб дышит мудростью, губы исторгают лишь благословения. Одежда моя — светлые ризы смирения и добродетели. В руках я несу белоснежные лилии рая — они предназначены для тех, кто хранит Иисуса в своем сердце. Ноги мои чище, чем золото, ибо они никогда не ходили по стезе порока. Тело мое чисто и драгоценно, ибо никогда не знало скверны и погибели. И белые крылья мои светлее солнечного света, потому что благодаря им я спешу исполнять волю Всевышнего. Нет во мне греха, и потому имя мне — ангел.

Кадавр выговорил все это и медленно лег не стол. Глаза его закрылись. Запах тления сменился каким-то морозным запахом, видимо, кадавр вернулся в свое исходное состояние.

—Восставление закончено,— подтвердила Мелинда.— Если сейчас попробовать снова ее восставить, она просто разложится.

— Госпожа? Госпожа?

— Мелинда, я не понимаю. Она дала нам описание ангела!

— Совершенно верно. Я могу вас озадачить еще больше: на прошлом восставлении она не произносила ничего подобного. Выходит, что это описание предназначалось только для вас?

— Этого не может быть! И потом, как здесь замешан ангел? Ангелы, да простят меня все святые, не вмешиваются в дела ведьм! И наоборот!

—В разрешении этой загадки я ничем не могу вам помочь, Госпожа. Неб, Честер, отправьте тело обратно в ледник. Я должна проводить Госпожу.

— Погодите, а руки где-нибудь я могу помыть?

— Да, конечно.— Мелинда подошла к стенной панели и легко сдвинула ее в сторону. За панелью оказался вполне современный санузел. Я мыла руки так долго, что за это время Неб и Честер уже успели унести кадавр из комнаты восставления. Но мне все равно казалось, что холод от прикосновения к мертвому телу навсегда въелся в мою кожу.

Мелинда легким покашливанием напомнила мне, что пора идти. Я закрутила кран, высушила руки бумажными полотенцами и сказала:

— Извините, что задержала.

— Ничего,— улыбнулась Мелинда,— Все, кто проводит обряд впервые, потом долго моют руки. Это признак.

— Признак молодости и неопытности?

— Если хотите, да. Но вы провели обряд замечательно. Кадавр сказал вам больше, чем ранее проводившему сеанс аниматору. А теперь идемте.

— Да, боюсь, меня уже хватились во дворце.

Я набросила меховую накидку, Мелинда облачилась в свое манто, и мы отправились наверх. Когда мы вновь оказались в шелково-шкатулочной приемной Мелинды и сняли меха, она предложила мне:

— Может быть, еще кофе? С капелькой бренди?

— Нет, я и без того, похоже, перевозбуждена.

— Я провожу вас до поста,— сказала Мелинда.

— Зачем же вам так утруждаться… А, помню — я должна исправить свои ошибки.

— У Госпожи Ведьм не бывает ошибок, но иногда…

На посту дежурила новая охранница, с некоторым страхом поглядывавшая на грабли. С тем же страхом она воззрилась и на меня. Я ее понимала.

Я поколдовала немного — и грабли вновь превратились в крупногабаритную охранницу. Белая крыса немедленно вскарабкалась к ней на плечо — видимо, докладывала обстановку или просто ябедничала. Шлагбаум я тоже восстановила. На этом мы с Мелиндой попрощались, осыпая друг друга любезностями и благодарностями. И я наконец вернулась на свой уровень дворца.

В мыслях у меня был разброд, к тому же я дико устала, а потому встреча с кем бы то ни было, даже с Брайаном, могла принести мне лишнюю головную боль. Поэтому я не оповестила о своем возвращении ни одного гнома-мажордома (я вообще старалась не показываться им на глаза) и направилась в общую библиотеку. Поясню: библиотек во дворце две. Одна специальная (и понятно, по какой специальности), а другая — общая, где собрана в основном художественная литература о ведьмах, философские трактаты, социологические опросы и прочая того же типа премудрость. В специальной библиотеке постоянно кто-нибудь ошивался — не студентки, так экскурсии, а вот в общей можно было свободно отдохнуть в тишине и одиночестве.

Я затворила за собой дверь и направилась к уютной кушетке, стоявшей под большим, со свинцовыми переплетами окном. Все, что мне сейчас нужно было,— это бокал мерло и покой. С бокалом мерло ничего не выходило, зато покой… Здесь его было предостаточно.

Я расположилась на кушетке и начала считать овечек, чтобы задремать. На второй отаре я сбилась и поняла, что сон ко мне нейдет. Что оставалось делать? Найти интересную книгу и покоро– тать время с ней.

Я встала и принялась обходить стеллажи. Книг неимоверное количество, как узнать ту, с которой хочется провести время? И еще здесь было пол– ным-полно пыли. Ужас просто! Меня передернуло — я терпеть не могу пыль и вообще запустение. А эта библиотека выглядела именно такой — запустелой, брошенной.

Я решила, что бессмысленно взывать к совести дворцовых уборщиц — эти ведьмы слишком хорошо знают себе цену и без дополнительного вознаграждения в библиотеке убираться не будут. А где его взять, дополнительное вознаграждение? И так недавно введен лимит на повышение зарплаты. Инфляция в Испании не считается с усмотрениями каких-то ведьм!

Вот почему я после недолгих исканий обнаружила в библиотеке полочку, где нашел себе место мебельный полироль, перчатки и груда высохших, приличной чистоты тряпок. Я натянула перчатки, взяла полироль и тряпки и принялась наводить чистоту. Что странно, усталость куда-то подевалась. Наверное, правду говорят, что лучший отдых — это смена деятельности. Я протирала полки, обмахивала книги сухой тряпкой и ставила их на место. Работа шла продуктивно — я уже привела в божеский вид три стеллажа и добиралась до четвертого… При этом в мыслях у меня образовалась благостная пустота, я не думала ни о похищении мощей, ни о кадавре охранницы… Я даже не думала о том, что меня наверняка уже ищут по всему Дворцу, а впрочем… Впрочем, у тетушки должен быть магический кристалл, по которому она практически постоянно наблюдает за мной. Если у нее нет такого кристалла, значит, она не моя тетушка и не Анна Николаевна Гюллинг вообще.

Я принялась за четвертый стеллаж. Здесь на полках царила особенно густая пыль. Я всмотрелась в корешки книг: «Философия неземного», «Опыт трансцендентальной небрежности»… Понятно. Сплошная философия, до которой никому нет дела… Стоп. А вот тут-то я и ошиблась.

На полке стоял довольно увесистый том. И перед ним на свободном пространстве полки практически не было пыли. Потому что этот том не так давно брали. У меня почему-то пересохло во рту. Ну брали и брали, это же библиотека. В нее доступ открыт всем и каждому… Я прочитала название книги на корешке…