Страница 10 из 11
– А вас, сержант Крофт, приказ командира группы не касается? Встать в строй!
– Слушаюсь, сэр, – козырнула Луиза и заняла место в строю.
Рядом справа выстроилась группа «Орион». Тимохин встал в шеренгу. Полковник Дак отдал команду «смирно» и доложил бригадному генералу о выполнении приказа. Дрейк обошел строй и вернулся на прежнее место.
– Для бойцов российской группы: я старший куратор отряда «Марс». Но это не означает, что при выполнении поставленных перед подчиненным мне подразделением боевых задач я буду находиться на базах частей американской армии. Я привык командовать группами, отрядами, батальонами непосредственно в районах применения. Так что воевать нам придется вместе.
– Но тогда, господин генерал, в отряде должен присутствовать и российский куратор, – сказал Шепель.
– Что? – гаркнул Дрейк. – Это кто подал голос?
Михаил сделал шаг вперед:
– Я! Майор группы «Орион» Шепель.
– Шепель? Наслышан о вас… Так вот, майор, когда я говорю, вы должны держать рот закрытым. Вам это понятно?
– Мне понятно. Но и вы, генерал, будьте любезны обращаться с офицерами подобающим образом. И не забывать, что бойцы «Ориона» имеют несравненно большой боевой опыт, нежели вы. И холуев у нас нет!
Михаил встал в строй. Побагровевший Дрейк метнул взгляд в Тимохина:
– Что за разболтанность в вашей группе, господин полковник?
Шепель ожидал, что командир сделает ему замечание, но Тимохин встал на его сторону:
– Это не разболтанность, господин генерал, это выражение недовольства вашим, мягко говоря, высокомерным поведением. Подчиненные мне офицеры не привыкли к подобному обращению.
– Да мне плевать, к чему привыкли подчиненные вам офицеры! Отрядом руковожу я, а значит, все будут делать то, что прикажу я!
– В таком случае, господин генерал, я не вижу возможности нахождения группы «Орион» в составе отряда «Марс» под вашим хамским руководством и неминуемо сообщу об этом своему командованию. Внимание, группа! В казарму шагом марш!
Дрейк понял, что перегнул палку. Заявление Тимохина о выходе группы «Орион» из отряда, переданного совместному руководству проектом, скорее приведет к снятию генерала, нежели к замене российской боевой группы, а это поставит под угрозу договоренности с сенатором Денбруком, что может привести к непредсказуемым для него, Дрейка, последствиям.
– Полковник, отмените приказ! Признаю, я погорячился и приношу свои извинения русским офицерам, отдельно вам и майору Шепелю. Вы правы, мы должны уважать честь и достоинство каждого из нас.
– Отставить! – отдал команду Тимохин. – Встать в строй!
– О’кей! – произнес Дрейк. – Перейдем к делу. Группа «Орион» уже разместилась в казарме временного нахождения отряда. Попрошу полковника Тимохина помочь в размещении личного состава полковника Дака, после чего на десять часов ровно в комнате совещания назначаю сбор командиров групп. Вопросы ко мне?
– Да какие уж тут вопросы, – проговорил Шепель.
Дрейк проглотил реплику строптивого майора и подал команду разойтись.
Шепель тут же подошел к Ларсену:
– Привет, дружище!
– Привет, Майкл! Ты в своем репертуаре.
– А ты как хотел? Чтобы какой-то там Дрейк заставил Шепеля гнуться перед ним?
– Вот я и говорю, – улыбнулся Ларсен, – ты, как всегда, в своем репертуаре. А Дрейк действительно дерьмо!
– Почему его поставили вместо Вайринка?
– Не знаю. Этого в группе никто не знает, даже полковник Дак. Для него самого назначение Дрейка стало неприятным сюрпризом. Да еще усиление «Ирбиса» людьми майора Рифа…
– Слышал, они больше спецы по карательным мероприятиям?
– Извини, Майкл, но эта тема для нас закрыта.
– А на хрена вообще усиление «Ирбиса»? Ведь был же утвержден прежний, нормальный штат из бойцов, что уже провели вместе ряд операций, отработали взаимодействие, попритерлись друг к другу…
– Да что ж ты спрашиваешь меня о том, чего я по должности и знать-то не могу?
– Но базары-то меж парнями прежнего «Ирбиса» наверняка велись?
– А толку-то… Никто ничего не понимает. Ты с Крофт поговори, если тебя так волнует этот вопрос. Она, может, и прояснит обстановку – все же ей, как помощнице и погибшего Харсона, и Вайринка, а теперь и Дрейка, что-то наверняка известно. Вот только станет ли Луиза с тобой откровенничать?
– Посмотрим.
– Но ты с ней говори так, чтобы об этом не узнал генерал; у него нрав крутой, вышибет Крофт из отряда в два счета!
– Какой он крутой? Обычный самовлюбленный тип, возомнивший себя великим полководцем. Видали мы таких…
– И даже догадываюсь, где, – улыбнулся Ларсен.
– Что «где»?
– Где ты видал Дрейка.
– А!.. Верно догадываешься. Ладно, давай помогу тебе устроиться; я там для тебя койку в первом отсеке вашего сектора забил. В углу, у окна. Самое удобное место.
– Спасибо, Майкл!
– Сочтемся, Пол. Пошли, а то займет твое место какой-нибудь вояка из группы Рифа, и придется выкидывать его из отсека, а это опять скандал…
– Идем!
Ларсен поднял сумку и пошел вместе с Шепелем в казарму.
Устроив друга, Михаил вышел в коридор и столкнулся с сержантом Крофт.
– О, Майкл, привет! Я так рада видеть тебя и всех ваших парней!
– Привет, Лу, – расплылся в улыбке Шепель. – Так кого ты больше рада видеть, меня или парней?
– И тебя, и парней.
– Ты стала дипломатом…
– А ты совершенно не изменился, Майкл.
– Интересно, с чего мне было меняться? Да и расстались мы сравнительно недавно.
– Я слышала, за то время, пока мы отдыхали в Кувейте, вы у себя в России провели боевую операцию?
– Да, Лу. Нам, в отличие от вас, загорать не дают… А ты вот изменилась.
– В чем?
– Глаза у тебя стали еще грустнее.
– Это тебе кажется, я в порядке.
– А по-моему, тебе с новым куратором несладко приходится.
– Ты прав, – вздохнула Крофт. – Дрейк – это не Вайринк, и уж тем более не Харсон. Поганый, похотливый тип…
– Он пристает к тебе? – В голосе Шепеля прозвучали угрожающие нотки.
– Пытался. Дрейк зарекомендовал себя отчаянным бабником.
– Ну, ты, конечно, отшила его по всей программе?
– Само собой. Поэтому сейчас он цепляется ко мне по любым мелочам.
– Дрейк холост?
– Женат. Просто бабник, ни одной юбки не пропустит.
– Понятно… Но ты не переживай, теперь мы рядом и в обиду тебя не дадим.
– Спасибо, Майкл, – улыбнулась Крофт. – Но Дак уже говорил с генералом на эту тему, а ты знаешь Джона.
– Дак не может набить морду вашему генералу, а мы – свободно! Ну, конечно, выбрав место и время…
– Не надо с ним связываться.
– Заместитель у Дака тоже какой-то мутный…
– Он в карателях служил, что ты от него хочешь? Вся подгруппа Рифа такая же, под стать своему командиру.
– А почему капитан, как его…
– Ричард Стоун? – помогла Крофт.
– Да, Стоун. Почему он держится как бы отдельно от всей группы?
– Не знаю. О нем мне ничего не известно… Но что мы все о службе? Как твои личные дела, Майкл?
– Как всегда, лучше всех.
– Ларсен, к слову, души не чает в своей русской жене. Но, по-моему, они испытывают некоторые проблемы интимного характера…
– Об этом можешь не говорить, – рассмеялся Шепель. – Уж мне-то, как никому другому, известны эти проблемы. Но ничего, здесь, а потом на войне Пол отдохнет в этом плане. Сил поднаберется…
Рассмеялась и Крофт:
– Но и Настя соскучится…
– Тоже верно. Бедный Пол! Но он получил то, что хотел.
Из своего отсека вышел Тимохин:
– Луиза? Здравствуй! Шепель и тебя успел достать?
– Здравствуйте, сэр. Майкл не доставал меня. Напротив, мне так приятно видеть всех вас…
– Взаимно.
– Хорошо вы осадили Дрейка, полковник. Думаю, что так с ним еще никто не обращался. Но помните, генерал злопамятен и мстителен.
– Это все, что ты можешь сказать о нем?
– Пока все.
– Пока? Значит, можно рассчитывать на продолжение разговора?.. Мне необходимо понять, что собой представляют генерал Дрейк и его дополнительная подгруппа.