Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 43



У меня на поясе, под накидкой поверх скафандра было свое оружие.

— Нам с ними не справится, — сурово заметила я, стреляя в первого появившегося солдата.

— Лишь бы на пару минут сдержать, — загадочно сказал Ражори, включая защиту на скафандре.

Все мы последовали его примеру. Закипело сражение. Мы позорно отступали к более крепкому сооружению, чтобы только не быть поджаренными заживо. Кое-как отбивали атаки, да и то лишь благодаря тому, что Ражори каким-то чудом умудрялся изменять траекторию полета лазерных лучей, направленных в нас, отражая их в противника с помощью самого обычного на вид лазера. Мне оставалось только добивать противника. Я предусмотрительно отключила совесть. Оплакивать погибших солдат буду потом.

Мы спрятались за очередной постройкой, заняв устойчивые позиции. Но войска все пребывали и пребывали. У меня уже болели руки, глаза устали, вокруг все размывалось от ясных вспышек. Я все чаще начинала промахиваться. А прошло никак не больше десяти минут. Франц уже вообще просто прикрывал Дилирию, чтобы ту не задело, с его стороны едва виднелись вспышки. Ражори же был как камень, ни разу не дрогнул и так и не промахнулся. Но все равно еще чуть-чуть и мы проиграем. В одиночку пират не справится.

Как раз в этот момент мне опалило левое плечо, лазер выпал из руки. Вторая вспышка едва не убила меня, но Ражори как-то успел изменить направление удара. Однако, на мой взгляд все было кончено. Оставалось лишь сложить лапки, но тут…

Мощный взрыв над нашими головами поразил всех так, что пальба прекратилась. В небе отчетливо виднелась приближающаяся точка в окружении ярких всполохов огня, явно оставленных позади. Кто-то уверенно прорвал по сути непробиваемую охранную систему Ларегов. Космический корабль спустился совсем низко, я бы побоялась на такой высоте лететь. А тут еще и маневры совершают! Из пушек полились лучи, положившие кого-то, кого мы не видели из-за крепкой стены. Но мне кажется, и хорошо, что не видели, что там происходит.

Ражори потянул всех за собой, выбегая с другой стороны стены. Мда… У него всегда есть кто-то, кто ему умудрится помочь! Корабль пронесся совсем недалеко (по меркам космоса) так что нас едва не смыло воздушной волной. С интересом я заметила, как оставшиеся войска трусливо удирают прочь, только пятки сверкали.

А корабль развернулся, приземлился прямо на землю, даже не соизволив дотянуть на космопорта. С удивлением я увидела на борту корабля символ, который был на корабле Ражори.

Тем временем пират потащил нас всех ближе к кораблю, мы не добежали метров шесть, когда открылся главный люк. По трапу сошел крепкий мужчина с посеребренными волосами, волевым лицом и… абсолютно черными глазами. За ним трусила женщина. Хотя может даже девушка. На вид ей можно было дать лишь девятнадцать. Только когда она подошла ближе, я заметила ее мудрые глаза.

Мужчина внимательно осмотрел всю нашу потрепанную шайку и остановил взгляд на Ражори.

— Сорванец! Ты с головой-то дружишь?! Срывать пожилого человека с заслуженного отдыха! Я давно на пенсии, — он сверкнул на Ражори глазами.

— Не кричи на ребенка, — мигом заступилась женщина. — Ты как, не поранился?

— Жив, — коротко отрезал Ражори. — Вас много?

— Двое, — прищурившись, ответил мужчина. — А вот вас многовато…

Его глаза прожгли меня насквозь.

— Дедуля, не ворчи, — раздраженно бросил Ражори. — Пускай нас наверх, времени почти не осталось!

— Да мы их одной левой, — рассерженно выпятил грудь мужчина.

— Заходите, конечно, — расплылась в улыбке женщина.

— Вот бабка, совсем несносной стала! — пробурчал мужчина. — Чем старее, тем хуже!

— Это ты, пень старый, совсем остатки мозга растерял, — не осталась в долгу "бабуля".

Мы с Дилирией переглянулись, нашли рассеянный взгляд Франца и осторожно поднялись по трапу в космический корабль наших спасителей. А если я не ошибаюсь, то это дедушка и бабушка Ражори.

Глава 8

Внутри корабль выглядел так, точно долгое время им никто не пользовался. И дело не в том, что он был пыльным, грязным или по полу бегали крысы. Наоборот, стены и пол сверкали чистотой. Просто здесь царила атмосфера спокойствия, чего на обычном, часто используемом корабле просто не сыщешь.

Мы только вошли в первую комнату, как Ражори помчался куда-то. Его дедушка мигом остановил внука, просто-напросто сделав ему подножку.

— На моем корабле я хозяин, — заметил он, скрываясь в комнате управления.

Бабушка Ражори мигом помогла внуку подняться, отряхнула его и проверила — не повредил ли себе чего внучек. В итоге Ражори освободился от опеки родственников только когда корабль мягко сорвался с поверхности планетки.

Ражори ускользнул вслед за дедом, а его бабушка мигом повернулась к нам, расплывшись в очаровательнейшей улыбке.

— Я Алиира, — представилась она нам.

— Дилирия, — робко улыбнулась подруга.



— Франц, — потирая ушибленную руку, поморщился друг.

— Райя, — со вздохом отчаяния ответила я.

— Ребята, можете занимать каюту… Ош вам покажет направление.

Из стены выплыл робот, мигнул глазами, и Франц с Дилирией пошли за ним. Я не успела последовать их примеру, потому что вспомнила про то, что наш корабль остался на планете, и попросила Алииру проводить меня в комнату управления, что она выполнила, щебеча мне со скоростью десять слов в секунду.

Комната управления выглядела так, что становилось жутковато. Целое множество компьютеров вдоль стен, панель управления занимает собой почти всю переднюю стену. Огромное стекло показывает космос впереди, и по бокам комнаты… Жуткое зрелище.

Дедушка Ражори сидел за панелью управления, а Ражори пристроился на ручке его кресла, что-то ворча.

— Вы забыли про корабль ребят, — обвинительным тоном сообщила Алиира.

— Зачем он им нужен? — флегматично спросил дедуля.

— А как мы полетим обратно? — поинтересовалась я. — Лично мне больше не хочется участвовать в авантюрах вашего внука.

Дедуля Ражори поставил корабль на автопилот и обернулся ко мне. Черные глаза прожигали насквозь, хотя при ближайшем рассмотрения оказались светлее, чем у Ражори.

— А ты участвовала во многих авантюрах? — спросил он вкрадчивым голосом.

— Было дело, — осторожно ответила я.

— В таких, где тебя окружает со всех сторон флот главной планеты и шансов на спасения нет? Или ты застревала на планете вечного холода, где вода замерзает в считанные секунды? — прищурился дедуля.

— Вот-вот, не хочу даже думать о том, что ваш внук сможет нас втянуть в нечто подобное, — улыбнулась я.

— Садись, — приказал дед, толкая ногой в мою сторону стул на колесиках.

Я уселась на стул, оттолкнулась ногами и прилетела к деду.

— А ты давай рассказывай, что ты задумал, — сурово отчеканил дедуля Ражори.

Сам Ражори нахмурился.

— Ничего нового, то, что я говорил тебе в прошлый раз, — пожал он плечами. — Только план немного сменился оттого, что Геркуно категорически не хочет со мной разговаривать. Он даже не стал щадить своего сына, что очень странно. Я думаю, что Геркуно уже вывели из игры.

— Жаль, — проворчал дедуля. — Дурак ты.

— Сам дурак, — отозвался Ражори.

— Ты на кого камни покатил?! — набычился дед.

— Только не начинай, — осадила разражающуюся ссору Алиира.

— Мне его спасай, а он еще и недооценивает помощь. Вот как, значит!

Я вздохнула. Вечно что-нибудь, да не так. Интересно, а кто такой дед Ражори? Честно говоря, я считала, что все его родственники давно умерли. Очень странно, что сейчас здесь. Быть может, это всего лишь очередные роботы?

— Ражори, высади нас с ребятами на ближайшей базе, — приказала я.

— А остальные согласны? — насупился он.

— Нууу, — протянула я.

Через минуту пришли Дилирия и Франц, которых вызвал по динамику дед Ражори.

Ребята вползли опасливо, осматриваясь по сторонам, ожидая какой-нибудь подлянки.