Страница 4 из 28
Приблизившись к повороту возле каньона Лэмб, Аннабелл резко увеличила скорость, а затем свернула на боковую дорогу и вновь взглянула в зеркало.
Облаченный во все черное незнакомец продолжал преследовать ее. Удивленная его упорством, Аннабелл притормозила, а затем и совсем остановилась, для устойчивости упершись одной ногой в землю.
Приблизившись к ней, мотоциклист остановился в ярде от нее и снял защитные очки. Лишь у одного из ее знакомых могли быть глаза такой голубизны. Похоже, у нее галлюцинации. Или мания преследования. С каких это пор он ездит на мотоцикле?
— Рэнд! Ни один из твоих акционеров не узнал бы тебя в этом рокерском прикиде. Я же обещала позвонить тебе позже.
Его губы чуть искривились в усмешке.
— Помню, но мне вдруг захотелось глотнуть свежего воздуха. А тут увидел, что ты направилась к горам, и не смог удержаться от искушения последовать за тобой. Ты не против?
Рэнд снова уселся на мотоцикл и сложил на груди руки. Глаза его потемнели, как это бывало раньше, когда его охватывало сильное желание.
Под его взглядом Аннабелл почувствовала себя неуютно.
— Что бы я ни думала, что бы ни хотела, ты все равно уже здесь.
— Так как я нанял классного частного детектива, то, думаю, можно с пользой потратить время и обсудить дело за поздним ланчем.
В общем-то, он прав. Нет никакого смысла уклоняться от неизбежного.
— Как насчет гамбургера? Я собиралась купить один в Парк-Сити.
Рэнд одарил ее своей неотразимой улыбкой.
— По сравнению с фалафел даже гамбургер покажется деликатесом.
— Это что-то вегетарианское?
Он кивнул.
— Одно время я встречался с вегетарианкой.
Аннабелл внутренне напряглась.
— Раз ты употребил прошедшее время, я полагаю, это не та, о которой упоминается в журнале «Тудэйз форчун»?
Он пристально взглянул на нее.
— Так ты прочла статью. Ну и что ты об этом думаешь?
— Автору блестяще удалось скрыть основные факты.
— Главное — то, что в ближайшее время я вряд ли обзаведусь госпожой Данбартон.
— В самом деле?
Ей показалось, что ее сердце стучит слишком гулко.
— Именно так. Что до вегетарианства, я перестал встречаться с ней не из-за этого.
— Понимаю.
На самом деле она ничего не понимала. По правде говоря, упоминание о любой женщине Рэнда почему-то задевало ее.
— Не желаешь спросить, почему?
— Это никак не связано с решением твоей проблемы.
— Тебе же любопытно! С чего ты взял?
В глазах Рэнда появился опасный блеск.
— Потому что от тебя исходят мощнейшие флюиды. Я почувствовал их даже сквозь стены кабинета Романа Луфки. Признайся, что ты рада снова меня видеть.
От внезапной сухости во рту Аннабелл не смогла ничего ответить, и Рэнд понял это.
— Сейчас нам обоим важно понять некоторые принципиальные моменты, так как отныне мы работаем в одной связке.
Ее пальцы судорожно сжали рукоятки руля.
— Твоя интимная жизнь никак не связана с этим делом.
— Не могу согласиться. Для поимки хакера нам придется выработать определенную стратегию, поэтому тебе следует знать, что я в твоем распоряжении в любое время дня и ночи. Из своих источников я выяснил, что в настоящее время у тебя также нет с кем-либо серьезной связи, так что, на мое счастье, ты можешь полностью посвятить себя работе. Как я понимаю, то, что мы с тобой оба свободны, значительно облегчает наше сотрудничество.
Аннабелл была не в состоянии выслушивать весь этот бред.
— Не знаю, как ты, а я просто умираю с голода. На всякий случай, если ты едешь в другую сторону, давай встретимся через полчаса в кафе «Райские деликатесы» на южной окраине Парк-Сити.
— Не беспокойся. Я найду тебя.
Его слова долгим эхом прозвучали в ее сердце.
Глава вторая
Это были те же самые слова, что были сказаны им после поимки шантажиста, угрожавшего подложить бомбу в здание компьютерной фирмы, в тот день, когда они впервые встретились в Финиксе.
Закончив писать рапорт по данному делу, она заявила мистеру Данбартону, что в случае возникновения у него новых проблем он может обратиться в полицейское управление, и там кто-нибудь подскажет, где ее найти.
Покидая его офис, она услышала:
— Не беспокойся. Я найду тебя.
Буквально на следующий день, к концу смены, один из ее тогдашних коллег по имени Пако бросил ей:
— Аннабелл, тебя в приемной дожидается какой-то парень. Я и не знал, что у тебя вечером любовное свидание.
Она не поняла, о ком идет речь. После переезда в Финикс в ее жизни не было ни одного сколько-нибудь серьезного увлечения. В полицейском управлении работало несколько привлекательных мужчин, но они были не в счет из-за строгого правила, запрещавшего любовные интрижки среди сотрудников.
Однако накануне, расследуя дело о попытке взрыва, она действительно познакомилась с человеком, какой если и существует, как она думала раньше, то только в мечтах и в любовных романах.
Одна мысль о нем вызывала в ней странные чувства. Аннабелл это не нравилось, и она старательно избегала о нем думать, однако его образ продолжал преследовать ее.
— Какое еще свидание? Я собираюсь сегодня вечером поиграть с тобой и остальными ребятами в кегли.
— Это здорово, так как у меня на тебя большие виды. Но вначале, разумеется, я позволю тебе выиграть. — Пако, с его черными глазами и густыми усами, выглядел довольно лихим парнем и прекрасно знал это.
— Забудь о них, Ромео. Кегельбан, затем душ и в постель.
— Точь-в-точь моя идея.
Она усмехнулась.
— И не надейся! Ладно, я ухожу — узнаю, что за тип и что ему от меня нужно, и буду ждать вас, ребята, на автостоянке.
— Даем тебе пять минут, чтобы избавиться от этого приставалы, кем бы он ни был.
Аннабелл развернулась к шкафам, где хранились вещи сотрудников, взяла свою спортивную сумку, а затем поспешила в приемную, чтобы выяснить, кто ее спрашивал. Завернув за угол, она увидела мужчину, из-за которого долго не могла заснуть прошлой ночью, и… ее ноги словно приросли к полу.
Днем раньше на нем был дорогостоящий деловой костюм и галстук. Сегодня же он красовался в черной шелковой рубашке и светло-коричневых спортивных брюках. Никому бы не пришло в голову, что он является главой известной на всю страну фирмы «Данбартон электроникс»!
Увидев ее, он встал и направился к ней.
— Там у вас что, шар для боулинга? — спросил он, сверкнув синими глазами, опушенными черными ресницами.
— Да, — с трудом выдавила из себя Аннабелл.
— Полагаю, он сделан не по личному заказу?
— Нет. — Она с трудом удержалась от улыбки.
— Не знал, что они бывают такими маленькими. Интересно, смог бы я засунуть в отверстие свой мизинец?
— Вряд ли, — хмыкнула она. У него были крупные руки, наверное, как и все остальное, с волнением подумала Аннабелл. — Чем я могу вам помочь, мистер Данбартон? Вы узнали, почему задержанный угрожал взорвать бомбу в помещении вашей компании?
— Нет. И честно говоря, сомневаюсь, что когда-нибудь мы узнаем мотивы его действий.
У нее на этот счет тоже были сомнения.
— Тогда я не понимаю, почему вы здесь.
— Я выяснил, что вы вечером свободны, и надеялся, что мы сможем вместе пойти куда-нибудь, в кино например. Если, конечно, у вас нет других планов.
Он еще раз покосился на ее спортивную сумку.
Аннабелл не поверила своим ушам. По ее мнению, такие красавцы, как он, живут в особом мире и общаются с женщинами из привилегированного круга, которым не нужно зарабатывать на жизнь.
Что же касается кино, то уже от одной мысли о том, что ей придется сидеть в темноте рядом с этим человеком, у нее перехватило дыхание. В интимной атмосфере кинотеатра таилась опасность.
Разумеется, он просто пошутил. Подобные ему, даже не имея намерения связать себя брачными узами, всегда окружены прекрасными представительницами противоположного пола. При ее небольшом росточке, короткой стрижке и полицейской форме она вряд ли ему подходит.