Страница 3 из 23
Внезапно одна из официанток по имени Рой сообщила Келли, что у входа в ресторан ее ждет какая-то женщина.
— Кто там еще? Я валюсь с ног!
— Я не знаю этой женщины, Келли, — Рой улыбнулась. — Ее фамилия, по-моему, начинается на букву «М»... Меньер, Мерьер...
Неужели это жена Рауля — лучшего друга Филиппа?
Принц Рауль Мерьер Бержере д'Ариллак являлся правителем нескольких французско-швейцарских кантонов. Его двадцатишестилетняя жена была американкой. Похоже, их медовый месяц уже закончился и они вернулись из деревни.
Келли никогда не встречалась с ними лично, но знала о них от Филиппа. У него на рабочем столе она видела множество фотографий этой пары.
— Попроси ее подождать меня в вестибюле, Рой.
Когда Келли отправилась на встречу с женой Рауля, она едва сдерживала дрожь.
Женщина оказалась потрясающе красивой. Короткие белокурые волосы, синие глаза. Не смотря на принадлежность к королевской семье, Ли Мерьер была одета в джинсы и вязаный топ.
— Принцесса? — дрожащим голосом сказала Келли, с ужасом думая, что ее ждут плохие новости о Филиппе.
— Называй меня Ли, — она мило улыбнулась. — Ты, должно быть, Келли? Ты намного красивее, чем на фото, с которым не расстается Филипп.
— Моя красота не идет ни в какое сравнение с твоей.
— Спасибо.
— Прошу тебя... Я знаю, что ты не приехала бы сюда просто так. Что с Филиппом? Неужели та авария привела к более серьезным последствиям?
Взгляд Ли опечалился, что еще больше напугало Келли.
— С ним все в порядке. Он будет жить.
— А ребенок?
— Мы можем присесть, Келли? — тихо сказала Ли.
— Конечно. Извини меня за нетактичность. Я испугалась до смерти. Присядь. Тебе принести что-нибудь?
— Нет, спасибо, — Ли расположилась в углу дивана, Келли уселась напротив нее на стул. — Я знаю, что мое появление напугало тебя. Мы с Раулем решили, что лучше обо всем рассказать тебе при встрече.
— Твой муж приехал вместе с тобой? — спросила Келли.
— Нет, он сейчас на международной конференции банкиров. Мой муж по-братски любит Филиппа. Проблема в том, что Филипп очень изменился. Он выглядит потерянным. Мы с Раулем беспокоимся за него.
— Я уверена, что, став отцом, он отвлечется от проблем.
— Иветти умерла во время родов.
— Что?! — Келли вскочила на ноги. Почему Клаудин не сообщила ей об этом? — Филипп сказал, что она не пострадала во время аварии.
— После той аварии Иветти впала в кому. Она родила сына, которого так и не увидела. Это произошло неделю назад. Ребенка выписали из клиники после похорон. Мать Иветти забрала мальчика с собой, запрещая Филиппу видеться с сыном. Она обвиняет его в смерти дочери.
Келли не смогла сдержать громкий стон.
— Бедняжка Филипп!.. — прерывисто произнесла она.
— Он действительно мучается.
— Что ты имеешь в виду?
— После того, как ты ушла от него, он перестал общаться с людьми. Даже не разговаривает с членами своей семьи. Его брат Патрик специально прилетел из Парижа, чтобы заниматься делами компании. Рауль — единственный, с кем общается твой бывший муж. За последний месяц Филипп ни разу не принимал душ, голодал, сильно похудел. Но самое страшное в том, что он собирается отправиться в горы вместе со снаряжением для скалолазания.
— Этого не может быть! — в отчаянии выпалила Келли. — Клаудин сказала, что ему должны делать операцию на колене.
— Он не хочет никого слушать. Каким-то образом Раулю удалось уговорить его подождать до окончания конференции, чтобы вместе с ним и Ивом отправиться в горы. Рауль и Ив решили во что бы то ни стало предотвратить все безумные замыслы Филиппа. К сожалению, мой муж боится, что не справится с ним.
— Я должна ехать к нему! Именно я стала инициатором развода.
— Мы с Раулем тоже считаем, что ты — единственный человек, способный изменить ситуацию. Вот почему я здесь. Мы полетим в Швейцарию сегодня вечером на частном самолете Рауля. Я уже заказала автомобиль в аэропорт. Теперь все дело за тобой.
— Я не могу воспользоваться твоим предложением, — Келли боролась со слезами. — Полечу обычным рейсом, как только сообщу обо всем своей семье.
Ли поднялась на ноги.
— Я хочу сообщить тебе кое о чем, Келли. Филипп теперь и сам хочет развестись с тобой.
— Теперь? Но ведь Иветти умерла...
Келли едва держалась на ногах. Ли помогла ей присесть на стул.
— Ты отправила Филиппу документы о разводе, и это добило его.
Не сдержавшись, Келли расплакалась.
— Я пыталась сделать так, чтобы не страдала Иветти и их ребенок. А теперь оказалось, что и я беременна от него.
Ли тихонько ахнула и обняла Келли за плечи. Несколько минут спустя Келли все-таки взяла себя в руки и успокоилась.
— Он уже подписал документы о разводе?
— Еще нет, Рауль уговорил его подождать до тех пор, пока они не вернутся из похода в горы.
— Что мне делать, Ли? — она всхлипнула.
— А чего ты хочешь?
— Я хочу вернуть своего мужа, но не могу шантажировать его своей беременностью. А если он не захочет видеть меня?
— Возможно. Я говорила тебе, что он очень изменился.
Келли поднялась на ноги:
— Тогда я стану бороться за свою любовь. Я не могу потерять Филиппа!
— Рада твоему решению, потому что тебя в самом деле ждет борьба, — Ли вытащила из сумки газетные вырезки. — Прочти это, и ты поймешь, почему так мучается твой муж.
Дрожащими пальцами Келли взяла газетные вырезки. Фотография автомобиля Филиппа после столкновения с фургоном, портрет Филиппа в деловом костюме. Келли охватил ужас, как только она начала читать статью:
«Прошлой ночью в аварию попал известный французский автомобильный магнат Филипп Дидье. Рядом с ним находилась неизвестная беременная женщина. По слухам, молодая жена Филиппа — американка Келли — сбежала из страны. Есть предположение, что мсье Дидье и неизвестная женщина состояли в любовной связи...»
Келли простонала, не в силах читать далее.
— Прости меня, Келли, но Рауль заставил меня дать обещание, что я покажу тебе эту статью прежде, чем ты согласишься вернуться к Филиппу. Во-первых, ты должна понять, как тяжело приходилось твоему мужу. Во-вторых, тебе придется мириться с назойливостью прессы. Если ты полетишь со мной, то о твоем прилете газетчики пронюхать не успеют.
— Как я смогу отплатить тебе и принцу? — Келли прерывисто вздохнула.
Ли посмотрела ей в глаза:
— Если вам с Филиппом снова удастся быть вместе, это и станет для нас с Раулем наградой. Мы очень хотели познакомиться с женщиной, которая завладела сердцем Филиппа. Твоя любовь поможет тебе.
— Молю о том, чтобы моя любовь к Филиппу помогла мне. Я люблю его больше жизни!
— Я очень рада, что мы с тобой американки, — сказала Ли.
— Я тоже. По правде говоря, мы с Филиппом очень ждали вашего возвращения из свадебного путешествия. Мы собирались пригласить вас к себе.
— Наступит день, и вы осуществите задуманное!
— Если бы только твои слова оказались правдой, — голос Келли дрогнул.
— Узнав о вашем разводе, мы очень переживали, — выражение лица Ли стало мрачным. — Рауль постарается помочь вам воссоединиться.
— Филиппу очень повезло, что у него такие друзья. Он рассказывал, что однажды Рауль спас его в горах. А теперь ты приехала, чтобы спасти меня.
— Филипп тоже многое сделал для Рауля.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы с Раулем встретились только благодаря Филиппу. Я расскажу тебе эту историю, когда мы окажемся на борту самолета.
— С удовольствием послушаю ее. А сейчас, извини, мне нужно поговорить с моей семьей и упаковать вещи. Я скоро буду.
— А я пока позвоню своему мужу и узнаю, есть ли новости.
— Ты можешь позвонить из кабинета моего деда. Там тебе никто не помешает.
Тринадцать часов спустя частный самолет принца приземлился в Женеве. Рауль встретил обеих женщин у лимузина. Машина взяла курс на Ношатель.
— Дорогой, а это и есть Келли Дидье, — сказала Ли.