Страница 28 из 37
Свист приблизился. Вместе с ним и запах кофе. Она смотрела, как открылась дверь и появилась сна-чала нога, а потом и весь Майкл Слейн, несущий две керамические кружки.
Он улыбнулся. Да, они чувствовали одинаково. Алексис улыбнулась в ответ. Он вошел, осторожно поставил кружки и легонько поцеловал ее.
— Доброе утро. Как дела?
— Чудесно, — серьезно ответила Алексис. — Я собираюсь писать музыку сегодня утром. Я чувствую вдохновение.
— Отлично.
На нем не было ничего, кроме джинсов, знакомых ей по приему у Шейлы. Сидящие низко на бедрах, они открывали лепные линии знаменитого торса, который она теперь знала не хуже, чем собственное тело. Она потянулась и нежно поцеловала его в ключицу.
Он взъерошил ей волосы и подал кофе.
— Надеюсь, ты пьешь черный. Молока не было. Алексис терпеть не могла кофе без молока. Выпив глоток, она выяснила, что кофе сладкий — этого она и вовсе не выносила.
— Изумительно, — сказала Алексис.
Майкл сел на край кровати, подогнув под себя босую ногу.
— Заходил твой друг Пако. Привез почту.
— Да? — Это была неожиданность. Независимо от того, что в письме, выходило, что Фред написал еще до ее отъезда из Лондона.
— Ты хмуришься, — тихо сообщил Майкл. — Не хочешь вестей из внешнего мира?
Алексис усмехнулась.
— Не в этом дело. Просто… черт, почему бы и не рассказать тебе? Единственный, кто знает, что я здесь, — мой отчим. А чтобы письмо пришло из Японии сегодня, его надо было отправить дотого, как я сказала, что приеду. Значит, он знал, что я приеду независимо от того, что говорю. Я такая бесхребетная. А ведь в этот раз твердо решила настоять на своем.
Он задумчиво заправил локон ей за ухо.
— Ты не бесхребетная. Ты храбрая и умная, и смешная… и иногда раздариваешь себя слишком щедро.
Алексис уставилась на него.
- Храбрая!Я?
— Я бы сказал именно так. Она покачала головой.
— Я же хрестоматийный трусливый мышонок. Мне даже снятся кошмары о концертах, на которых я должна играть, — добавила она, вспоминая свои ужасы.
— И тем не менее продолжаешь играть в концертах, не правда ли?
Она смешалась.
— Ну да. Приходится. Это моя профессия.
— Не много людей, — мягко разъяснил Майкл, — выбирают профессию, от которой им снятся кошмары.
Он поцеловал ее так чувственно, что у Алексис закружилась голова.
— Храбрая, — твердо повторил он.
Алексис потянулась к нему, но Майкл уже встал и собирался уходить.
— Вставай и приходи есть, — распорядился он. — Вместе с почтой получены лучшие фрукты из всех, что мне доводилось видеть после отъезда из Калифорнии. А потом займемся планами.
Алексис подняла брови.
— Раскомандовался! А какими планами? Он ухмыльнулся.
— Поживешь — увидишь, — сказал он, заставляя Алексис мучиться от любопытства.
Она спрыгнула с кровати, крича ему, но Майкла уже не было. Только доносился стук босых пяток по винтовой лестнице и насвистывание.
Относительно фруктов он не соврал. Пако привез гору лимонов и апельсинов, маленькие блестящие яблочки, пахнущие зимой, и огромный ананас.
— Тепличные, — фыркнула Алексис. Но от ананаса не отказалась, когда Майкл нарезал его дольками и скормил их одну за другой, подавая через стол на кончике вилки.
— Так что же в почте? — спросил он, вороша кучу писем.
Алексис присмотрелась.
Одно с японским штемпелем, одно с австрийским, одно с лондонским и одно вообще без штемпеля.
— Последние соображения Фреда, — одно за другим диагностировала она письма. — Еще более свежие соображения Фреда. Его агент, пытающийся найти его и рассылающий письма по всем возможным адресам. И… — Она вдруг остановилась.
Майкл поднял глаза.
— Что?
Алексис узнала почерк. Она медленно взяла длинный голубой конверт без марки. Как мог Патрик узнать, что она здесь? И как отправил письмо? Она вертела конверт, не решаясь вскрыть.
— Похоже, ты знаешь, от кого это? — медленно спросил Майкл.
Алексис взглянула ему в глаза.
— Надеюсь, не от… — сказала она, — но боюсь, что…
— Так открой. — Голос у него стал грубым. — Всегда лучше знать наверняка.
Хочешь не хочешь, надо было признать, что Майкл прав. Она разорвала конверт.
Там было всего несколько строк. И в них подтверждались ее наихудшие опасения. Выронив письмо из помертвевших пальцев, она слепо обвела глазами кухню.
— Что?
Алексис прикусила губу.
— Он знает, что я здесь, — пробормотала она. — Он приедет.
Лицо Майкла окаменело. Он встал.
— Пресловутый Патрик, насколько я понимаю? Тот, кто ударил тебя? Ты его приглашала? — холодно спросил он.
Алексис вздрогнула.
— Нет, но…
— Так напиши, чтобы он не приезжал. Алексис бессознательно теребила волосы.
— Ты не понимаешь. Я не знаю, где он. Здесь нет адреса. Оно даже не было послано по почте, а просто оставлено до востребования. Я не знаю, куда ему писать.
Майкл вполголоса выразился о Патрике нелестно. Алексис слабо улыбнулась.
— Да. Может быть. Но он знает, что я… Он думает, что я рада буду видеть его.
Майкл прищурился. Он вдруг стал похож на того крутого, опасного мужчину, с которым она познакомилась у Шейлы Мэлори. Алексис сглотнула. Превращение было почти пугающим.
— Несмотря на твой отказ от связи с женатым мужчиной? — спросил он жестко.
Алексис проглотила ком в горле.
— Он не воспринимает мои принципы всерьез.
Майкл передернул плечами. Он не смотрел в ее сторону. Он был очень мрачен.
— Я ему растолкую, — тихо пообещал он. Алексис всматривалась в него до головокружения.
Ей никогда не приходило в голову, что Майкл Слейн может вторгнуться в ее круг, встретиться с Патриком или кем бы то ни было из ее друзей, с соседями, с отчимом. Теперь она представила это в мгновенном и ослепительном озарении.
Без всякой радости она прикинула, как это вторжение произойдет. Заинтригованный Майкл будет ходить кругами около ее непредсказуемого отчима, пока не разберется в нем досконально. В отличие от большинства людей он не испугается Фреда. И хотя его может заинтересовать Фредова работа, слава знаменитого дирижера его не смутит.
В конце концов, усмехнулась она про себя, мужчины, скорее всего, понравятся друг другу. Оба они — оригиналы, и оба не придают слишком большого значения условностям. И оба не любят, когда им указывают, что делать. В общем, все это означало, что она умудрилась допустить Майкла Слейна в свою жизнь как одного из самых близких людей. Если же вспомнить прошлую ночь с ее смехом, страстью и душераздирающей нежностью, то окажется, что как самогоблизкого.
— Боже правый, — невольно вырвалось у нее. Тут же карие глаза снова обратились к ней.
— Я говорил, что у меня есть планы, — холодно напомнил Майкл. — Этот музыкант в них не предусмотрен. Я встречу его, объясню, что мы предпочитаем побыть здесь в одиночестве, и предложу тактично удалиться. Как тебе такое начало?
По мнению Алексис, это походило на начало бури. Она пыталась представить реакцию Патрика на предложение удалиться, полученное от мужчины, который, как он подумает — и не без основания, — преуспел там, где сам он потерпел неудачу. Вряд ли его реакция будет тактичной и вряд ли приятной. Патрик, как она могла убедиться, считает ее своей и только ждет, когда она освободится от детских предрассудков. И, кроме того, в минуту вспыльчивости Патрик, не задумываясь, дает волю кулакам.
— Предоставь это мне, — сказал Майкл.
Это было последней каплей. Алексис расхохоталась, что походило на истерику. Он нагнулся и взял ее ладони.
— Остановись, — сказал он с неожиданной нежностью, снова превратившись во внимательного любовника прошлой ночи.
Он коснулся ее щеки тыльной стороной ладони. Алексис икнула. Он чуть встряхнул ее руки.
— Мы поговорим с ним вместе. Когда он появится. — Голос был низкий, тягучий, как кленовая патока, но звучала в нем нота, не оставляющая места сомнениям. — А сейчас нечего беспокоиться. Думай о сегодняшнем утре. Ты собиралась писать музыку. Займись этим.