Страница 59 из 72
Ощущение было такое, словно кто-то окатил ее ведром холодной воды. Она слепо протянула руку, чтобы не упасть. Нашла спинку стула и вцепилась в нее. Казалось, отодвинь кто-нибудь стул, и она упадет.
— Ч-ч-то?.. — заикаясь начала она. Котенок воспользовался возможностью и вырвался из ее рук, устроившись на шее. Она невольно наклонилась вперед, и стул закачался.
— Прекрати, — вскрикнула Эш, на мгновение отвлекшись.
Она наклонилась еще ниже, пытаясь безуспешно снять котенка. Зверек, решив, что с ним играют, запустил коготки в шею Эш и, урча, угнездился там. Он начал выгибать спинку, то рыча, то мурлыкая. Эш пришлось согнуться вдвое, чтобы он не свалился.
— Слезай, — крикнула она.
Котенок трепал ее за волосы, прыгая по плечам, и она не могла до него дотянуться. Она пыталась достать его, но без всякого успеха. Котенок в восторге кусал ее пальцы.
— Отпусти меня, чудовище, — не сдержалась Эш. — Не тронь мои волосы.
— Я думаю, без помощи тебе не обойтись, — заметил Джейк Дейр.
Ему удалось снять выпустившего все когти котенка с плеч Эш. Она медленно выпрямилась, пальцами ощупывая новые раны. Поморщилась. Джейк прошагал к двери и выставил извивающийся комок шерсти на террасу. Затем повернулся к ней и ухмыльнулся.
— Как это ты говорила? Животные лучше людей?
Пол в кухне вернулся в горизонтальное положение. Эш начала приходить в себя. Взглянула на Джейка Дейра.
Он изменился, сразу решила она. Все такой же ехидный, ленивый, полностью контролирует ситуацию. И все равно немного другой. В глазах настороженность, придающая ему несколько отчаянный вид. Отчаянный и неотразимый.
Сердце Эш пропустило удар. Она не могла отвести от него глаз. Подняв руки к голове, она пригладила волосы. Они спутались еще больше, чем обычно.
— Только некоторые животные, — довольно резко ответила Эш. — И иногда.
— Значит, порой люди лучше? — Он смеялся. — Это что, отступничество? Или прогресс?
— Что вы здесь делаете?
Он поднял брови, явно удивляясь.
— Так у нас же свидание.
— Что?
— Не слишком лестно с твоей стороны, — укорил он ее. — Мы идем на барбекю к Холлам. — Он оглядел ее испачканную травой одежду и улыбнулся еще шире. — Или собираешься отвертеться?
Она сложила руки на груди и подвергла его столь же тщательному осмотру. В отличие от нее он уже оделся для вечеринки. Его костюм состоял из идеально отглаженных брюк и рубашки цвета слоновой кости, которая выглядела так, будто ее только что купили. Но, призналась она себе, невзирая на всю эту городскую элегантность, он выглядел человеком действия. Возможно, дело в мускулах, легко различимых под тонкой рубашкой. Или в твердой линии челюсти. Но больше всего в решимости, ясно различимой в его серо-зеленых глазах. В данный момент кроме решимости их переполнял смех. Он повернулся к ней.
— Сильно поранилась? — участливо спросил Джейк.
— Пострадала лишь моя гордость. — Эш потерла шею.
— Дай взгляну.
Не успела она сообразить, что он имеет в виду, как он приподнял спутанную рыжую гриву с ее шеи. Сердце Эш учащенно забилось. Его рука мимоходом коснулась ее руки. Эш дернулась, будто обожглась, и опустила руку. Стояла тихо, как мышка.
Он внимательно осмотрел шею. Эш упорно смотрела на шкаф и старалась скрыть предательскую дрожь. Поняла, что задерживает дыхание. После того, что случилось всего несколько дней назад, это было невыносимо.
Знает ли он, что творит с ней его прикосновение? Безразлично это ему или нет? Почему он так долго ее рассматривает?
— Да, полагаю, что ты выживешь, — согласился он.
Эш облегченно вздохнула. Но он не отпустил ее волосы. Не отошел от нее. Не веря себе, она почувствовала его пальцы на своей шее. Он наверняка сделал это нарочно. На мгновение прикосновение показалось ей лаской.
Эш проглотила комок в горле. Отодвинуться у нее не было сил. Джейк держал ее волосы легко, но если бы она попыталась вырваться, ей стало бы больно. Во всяком случае, она уверяла себя в этом.
— Знаешь, у тебя тут три веснушки в форме треугольника, — удивленно заметил Джейк.
— Да, — отозвалась Эш.
Голос звучал сдавленно, она и сама слышала. Безумие какое-то. Что он с ней делает? Ни один мужчина никогда так на нее не действовал. Но ведь, ни один мужчина и не стоял к ней так близко, лениво оглядывая ее опущенную голову, шею и плечи. Она кожей чувствовала его взгляд, даже после того, как он убрал прохладные пальцы.
— Забавно, — лениво произнес Джейк. Эш внезапно вспыхнула.
— Отпустите меня, — сказала она, пытаясь отстраниться.
— И не подумаю.
Внезапно его ладонь легла на ее шею. Эш вскинулась. Она ощущала, как толчками бьется за ушами пульс как раз в тех местах, куда легли его пальцы. И кожа под его ладонью была не просто горячей. Она пылала.
— Пожалуйста, отпустите меня. — Она уже и не пыталась говорить спокойно.
— Почему? — Он изобразил удивление. Забыв, что нельзя делать резких движений, Эш повернула к нему голову, собираясь возмутиться. Но желание возмущаться пропало, стоило ей встретиться с ним взглядом. Так вот, значит, что он имел в виду, в смятении подумала она. Он наклонил голову.
Поцелуй был очень нежным. Легкое прикосновение губ к ее губам. Ничего в нем не было такого, от чего бы требовалось закрыть глаза, а именно это она и сделала. Или качнуться к нему. Сдаться. Эш еле слышно вздохнула, как будто вернулась домой.
— Так поэтому? — мягко спросил он.
Потрясенная, Эш открыла глаза. Предательский вздох все еще звучал в тишине. Она пришла в ужас. Домой? Вернулась домой? С этим городским щеголем и его бессердечным заигрыванием? С его вполне очевидными планами завладеть ее землей любым способом? Она не должна никогда забывать, напомнила себе Эш, что у него на все есть причина. А она реагирует на него. Видно, она совсем рехнулась.
Она машинально подняла руку и выдернула волосы из его ладони. Сделала шаг назад.
— Не понимаю, о чем вы толкуете.
— Нет, прекрасно понимаешь. — Джейк говорил с полной уверенностью.
Он не попытался снова взять ее за руки. В этом не было необходимости. Он держал ее взглядом. С возрастающей тревогой Эш увидела в его взгляде столько нежности, какой она не знала никогда в жизни. И, черт бы его побрал, он улыбался.
— Вовсе нет, — сказала Эш, повышая голос.
Он печально покачал головой.
— Такая молодая, такая красивая и такая врушка, — сокрушенно произнес он.
— Я… — Она остановилась на самой грани нового протеста, которому он все равно бы не поверил. Глубоко вздохнув, она отошла на более безопасное расстояние, к самому шкафу. — Послушайте, я не знаю, зачем вы приехали, но я могу вам сразу сказать, что вы зря потратили время. Я не продам ни клочка своей земли, даже если буду умирать с голоду. Если вы все еще рассчитываете на Хейс-Вуд, забудьте о нем.
Его глаза продолжали смеяться.
— А что, если мне нужно что-то другое?
— Что другое? — презрительно спросила Эш.
Он покачал головой.
— Надо же, какая подозрительная. Надо будет что-то с этим сделать.
— Нет! — Крик прозвучал как пистолетный выстрел.
— Да не волнуйся же. Не здесь и не сейчас, уж это точно.
— Никогда, — заявила Эш со всей твердостью, на какую была способна.
— Не надо быть такой уверенной, ты же не знаешь, что я предлагаю взамен.
Их взгляды встретились. Он действительно смеялся. Но было в его глазах что-то более серьезное и глубокое. Эш показалось, что она вышла из-за надежной, высокой стены и сразу попала в шторм. Она встряхнула головой, стараясь привести мысли хоть в какой-то порядок.
— Увы, я знаю, — сказала она, не отводя взгляда. — Неприятности. Мне они не нужны.
Ее слова не произвели на него впечатления.
— Человеческая жизнь немыслима без неприятностей. Избавиться от неприятностей — все равно, что перестать жить. Во всяком случае, опыт мне так подсказывает.
— А опыт у вас, конечно, богатый, — ехидно вставила Эш.