Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 23

— О какой собачке?

— Это маленький бассет по кличке Бенито. Он такой забавный и любит полакомиться арахисовой пастой. А что любил Фабриччио?

— Арахисовую пасту.

— Вот видишь? Если твои родители не возражают, не хочешь ли познакомиться с Бенито?

Родители переглянулись и согласно кивнули.

— Тогда вы сейчас же поедете в приют животных в Каприччио. Бенито будет так рад познакомиться с тобой, что прыгнет тебе на руки.

Девочка с надеждой обратилась к родителям.

— Поехали?

— Если принцесса не возражает, — развел руками отец.

Реджина повернулась к Дицо:

— Если мой муж не возражает. Справишься без меня?

Его черные глаза с благодарностью смотрели на нее.

— Не торопись, — ответил он хриплым голосом.

Следующие два часа Лючианна знакомилась с бассетом. Он был очень милым щенком и сразу же лизнул ее в лицо.

— Эту пару создали небеса, — сказала мать Лючианны и обняла Реджину. — Мы никогда не забудем, что вы сделали для нашей малышки.

— Я пережила то же самое в детстве и понимаю ее чувства.

Дицо уже ждал ее около клиники. Она подкатила прямо к дверям. Он сел рядом и поцеловал ее в губы.

— Ты была просто ангелом милосердия для этой девочки, — прошептал он. — Я буду беречь тебя.

Но ей хотелось от него большего…

— Может быть, ты скажешь мне? — спросил Дицо.

— Я не понимаю…

— Думаю, понимаешь. Почему бы тебе не рассказать мне о своем разговоре с Александрой?

О боже!

— В твое отсутствие у меня состоялся интересный разговор с твоим братом.

— По поводу развода…

— Его не будет! Мы еще не отпраздновали свой медовый месяц.

— Не я виновата в этом, Дицо. — Она посмотрела ему в глаза. — Я очень люблю тебя и всегда буду любить. Но та сцена в оранжерее все убила во мне. Ты так много значишь для меня, что я пойду все, лишь бы вернуть тебе свободу. Клянусь добрым именем своего отца, ты получишь развод!

— Но я не попрошу его. К тому же Лукка не даст его тебе. Он просил передать тебе, что развода не будет.

— Ах, Дицо… что я наделала! — Слезы застилали ее глаза.

Он пожал плечами.

— Я мог бы сказать тебе и раньше, что его ответ и будет таковым. Неужели ты думаешь, что Лукка еще раз начнет упрашивать архиепископа? Святой отец и так уже поступился одним принципом ради тебя.

Она разразилась рыданиями. И Дицо дал ей выплакаться.

На какое-то время Реджина осталась одна в бассейне на яхте.

Это был их последний день на море. Все Форнезе уехали в Канны, даже бабушка, которой всегда хотелось увидеть знаменитый французский город богатых путешественников. Гвидо и Дицо возили ее на коляске по городу.

Завтра их яхта войдет в порт Ниццы, где основная часть семьи сойдет на берег. Оттуда они полетят самолетом на Сардинию. Остальные поедут на машинах в Каприччио.

Реджине пришлось много поработать, чтобы все организовать для этого отдыха. И теперь ей хотелось перевести дыхание. Все прошло чрезвычайно удачно. Она с радостью наблюдала, как Дицо общается с родственниками.

Каким-то чудесным образом он был необыкновенно мил и с нею. Тот разговор с ним насчет развода многое изменил. Его смех согревал ей сердце. Она уже не сомневалась, что он давно не был так счастлив.

Но в их любовных отношениях, точнее, в их отсутствии, не изменилось ничего. В течение дня они были друзьями, а ночью он ложился после того, как она засыпала. Когда же Реджина просыпалась утром, Дицо был уже с кем-то из членов своей семьи.

К сожалению, отдых подошел к концу. А что будет делать Дицо, когда они снова окажутся одни в своей квартире? Дни его будут заполнены работой, а значит, он будет с нею. Он будет только с Реджиной!

Чтобы хоть как-то унять боль, она стала плавать по кругу. В какой-то момент, подняв голову, Реджина увидела, как в воду прыгает Джованни и плывет к ней. Во время круиза он часто подходил к ней. Ее мужу это не особенно нравилось…

Сейчас Реджина никак не ожидала его увидеть. Она вылезла из бассейна и накинула купальный халат.

— Привет, Реджина.





— Привет, Джо. Почему ты не поехал со всеми в Канны?

— Хотел поговорить с тобою наедине. Увидел, что ты осталась, и тоже остался.

Она надела солнцезащитные очки.

— Что ты задумал в такой чудесный день?

— Мои родители хотят, чтобы я вернулся в Сассари, а я хочу учиться в университете, как Диноццо.

— Замечательно, что ты хочешь учиться, но в Сассари тоже есть университет, и ты сможешь учиться и жить дома.

— Мне бы хотелось учиться в Каприччио — это самое замечательное место на земле. Не могла бы ты поговорить с Диноццо? Если Диноццо одобрит мой выбор, у меня не будет проблем.

Все в этой семье любили и восхищались Дицо. Он был единственным среди Форнезе, кто окончил колледж. Естественно, что Джованни хотел последовать примеру своего кузена. Он тоже был независимой натурой. Надо ему помочь.

— Как только у Дицо появится свободная минутка, я поговорю с ним.

Он расплылся в улыбке.

—  Grazie. Ты — самая лучшая.

— Я тоже так думаю, — раздался позади них голос Дицо. Она и не знала, что он вернулся. Он положил ей руки на плечи и нежно помассировал их. Ее тело растаяло от удовольствия.

Джованни поднял лицо.

— Привет, Диноццо. Все уже вернулись?

— Нет, только я один. Твой отец заметил, что тебя нет среди нас, и я пообещал ему присмотреть за тобой.

— У нас был серьезный разговор, — вмешалась Реджина. — Поскольку ты являешься главной его частью, настало время просветить тебя.

Дицо придвинул к ним шезлонг. Он потрясающе выглядел в голубой спортивной рубашке и брюках цвета хаки.

— Давай, Джо. Расскажи ему все, что ты рассказал мне.

Он сел и положил руки на колени.

— Я сказал родителям, что хочу учиться в Каприччио. Но они оба против и даже не хотят это обсуждать.

Реджина наклонилась вперед.

— Может быть, они боятся, что ты навсегда уедешь с Сардинии?

Дицо сидел, скрестив ноги.

— Джина права. Мои папа и мама уже переехали сюда, чтобы работать во дворце. Поэтому мы были вместе.

— Я не знаю, где проживу свою жизнь, но знаю, что мне нужно сейчас. Не замолвишь ли моему отцу словечко за меня?

— Я сделаю еще лучше, Джованни. Не хочешь ли поработать неполный рабочий день с моим отцом? Я это организую. Тебе придется пообещать родителям, что ты будешь приезжать домой между семестрами. Здесь ты сможешь жить в апартаментах Реджины, которыми сейчас никто не пользуется. А мы с моим отцом сможем приглядывать за тобой.

Реджина еще раз восхитилась мужем. Дицо все продумал. Его слова и дела все больше притягивали ее к нему. А как он добр к Джованни!

— Сегодня вся семья будет обедать на палубе, — продолжал Дицо. — За едой я и заведу этот разговор в присутствии всех. Посмотрим, что получится.

— Ты — лучше всех! — Джованни подпрыгнул и обнял Дицо, а потом побежал переодеться.

Конечно, Дицо и был лучше всех!

— Папа слишком гордый, поэтому он и отказывался от щедрот твоего отца. А во мне нет такой гордыни, вот я и предложил Джованни твои апартаменты. Прости, что не спросил у тебя разрешения… Если тебе это не нравится, скажи, и я придумаю для Джованни что-нибудь другое.

Она не могла понять, почему он занял оборонительную позицию.

— Мой дом — твой дом.

— Только в твоем доме живет король, — усмехнулся Дицо.

— Лукка даже не заметит нового жильца.

— Он все замечает.

— Верно, но он будет доволен, что кто-то из твоей семьи примет гостеприимство нашей семьи. У вас с Луккой одинаковое понимание равенства. У вас много общего, больше, чем ты думаешь.

Он поставил ее на ноги.

— Пойдем в каюту, тебе надо уйти с солнца. Смотри, как бы не сжечь плечи, они уже покраснели.

— По крайней мере, это лучше, чем быть бледной, как привидение, — пошутила она.