Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 24



— Ты всегда была стойкой, — сказал Крис, улыбнувшись сестре.

Только поздно вечером Дженна смогла убедить дочку, что пора спать. Малышка была очень взволнована приездом дяди. Не отходила от него ни на шаг. Однако, устав, — свернулась калачиком под пуховым одеяльцем.

Мэйзи заснула через секунду после того, как ее голова коснулась подушки. Дженна, глядя на свою крошку, почувствовала умиление. Не девочка — очарование.

Я бы отдала за своего ребенка жизнь, подумала Дженна. Сделаю все возможное, чтобы обеспечить дочери достойное существование.

Плечо пульсировало от боли. Девушка приложила к нему ладонь. Ничего, пройдет. Главное сейчас — как следует выспаться.

Несмотря на предложение от шефа устроить себе выходной, она намеревалась утром следующего дня пойти на работу. И появиться там вовремя.

Уставший от путешествия Крис, уже улегся. Она собиралась сделать то же самое. Но тут зазвонил телефон. Дженна нахмурилась. Неужели опять Ли? В последнее время бывший муж просто донимал ее своими звонками. Непонятно, чего он хотел. Однако голос на другом конце провода определенно принадлежал другому человеку.

— Алекс? — Она постаралась справиться с волнением. Но ее голос звучал возбужденно.

— Решил узнать, все ли с вами в порядке, — произнес Моррелл официальным тоном.

Дженна сразу сникла. Пламя радости в ее груди мгновенно погасло. Алекс был к ней совершенно равнодушен. Просто ради приличия интересовался делами подчиненной. Так сказать, из чувства долга.

— Вы приняли болеутоляющие таблетки?

— Как раз собиралась сделать это, — солгала она.

— Хмм… Вам надо следить за своим здоровьем. А вы рассказали Крису о случае с велосипедистом?

Дженна нахмурилась.

— Еще не успела.

— Но ваш муж должен знать…

Господи, она же выдавала Криса за своего мужа, спохватилась Дженна. И покраснела. Маленькая ложь, как правило, увеличивается в размерах, подобно быстро разрастающемуся снежному кому. Если она не будет осторожной, то скоро попадется.

— Спасибо за звонок, — пробормотала она хрипло. — Всего доброго.

Алекс вздохнул.

— Я должен извиниться перед вами. Не поверил причинам вашего опоздания на работу. Был неправ.

Звук его бархатистого голоса снова взбудоражил Дженну. По ее телу пробежалась дрожь.

— Ничего. Все нормально. А сейчас я ложусь спать. Трудный был день.

— Как и для меня. Спокойной ночи. — Алекс повесил трубку.

Утром Крис захотел сам отвести Мэйзи в садик. Таким образом, Дженна успевала на более раннюю электричку.

В офис пришла вовремя. К ее огорчению, Алекса пока не было. Черт возьми, не оценит ее пунктуальность.

— Мистер Моррелл практически весь день будет в суде, — объяснила Маргарет. — Но почему вы не послушались его, и вышли сегодня на работу?

— Не смогла усидеть дома. — Дженне больше нечего было сказать.

Вдруг она подумала: а что, если Алекс вовсе и не в суде?

— Маргарет, вы не обманываете меня? — спросила она. — Может, шеф решил провести время с одной из своих подружек?

Личная помощница Моррелла удивленно вскинула брови.

— Да. Он нравится женщинам. Но пока, ни одной из них не удалось полностью очаровать его. Впрочем, надеюсь, Алекс встретит когда-нибудь, свою единственную. Иначе работа так и останется всей его жизнью. Кстати, от дела его не могла отлучить даже Селина Картер-Ллойд. Такая интересная, такая образованная особа. Но и с этой Алекс расстался, так и не женился на ней…

— Любовь и брак, порой несовместимы, — тихо произнесла Дженна, зная это по собственному опыту.

Маргарет внимательно посмотрела на нее, но ничего не сказала.

До четырех часов дня Джен трудилась без отдыха. Потом отвлеклась. Сделала несколько рисунков для детской книжки. Месяц назад она написала ее по просьбе Мэйзи. Малышка обожала мамино творчество.

Дженна увлеклась, но вдруг услышала строгий голос:

— Очень хорошо. Занимаетесь чем угодно, только не работой.

— Алекс! Я не слышала, как вы вошли.

Неудивительно. Он передвигался с грацией пантеры.



— Да вы еще и художница. — Моррелл усмехнулся. — Кстати, а почему вы вообще сегодня здесь? Я ведь рекомендовал вам взять выходной.

В его синих глазах не было теплоты.

Дженна сжалась. Шеф — суровый человек, не склонен к сантиментам. Но если бы он видел, как она вкалывала до обеда, то не стал бы разговаривать с ней так резко.

— Отличные рисунки, — сдержанно прокомментировал он. — Вы очень талантливы. Изучали искусство?

— Я училась в Сант-Мартинсе. Знаете? Известный художественный колледж. Правда, мои работы часто критиковали за излишнюю сложность исполнения, но я люблю прорисовывать все детали…

— Так у вас степень в области искусств?

— Нет, я не смогла закончить колледж. Было много серьезных проблем в личной жизни…

Алекс посмотрел на Дженну оценивающе.

— А ваш муж не поощрял талантливую жену? Кажется, нет. Жаль. Но, возможно, у вас еще появится шанс закончить обучение.

Она кисло улыбнулась. О планах, которыми она жила когда-то, нужно забыть.

Моррелл заметил грусть в ее огромных серых глазах и дрогнул. Девушку стоило бы пожалеть. Однако эмоции лучше оставить при себе.

— В мое отсутствие было много звонков? — деловито спросил он.

Дженна открыла свой ежедневник.

— Селина Картер-Ллойд, Виктория Паттерсон, Сара Миттфорд. Мисс Картер-Ллойд звонила несколько раз. Вы, очевидно, популярны у женщин.

Ее ироничная усмешка и презрительно сморщенный носик говорили сами за себя.

Он мягко улыбнулся.

— Нужно не только много и хорошо работать, но и уметь развлекаться.

Она не могла оторвать взгляда от его чувственного рта. Бессознательно провела кончиком языка по своим губам. Внезапно воздух в комнате будто накалился. Глаза Моррелла сузились. Сейчас он напоминал охотника, преследующего добычу. По телу девушки прокатилась горячая волна…

— Алекс, а мы и не ожидали увидеть вас сегодня.

От голоса Катрин испуганная Дженна, чуть не упала в обморок. Затем содрогнулась от взгляда, полного ненависти. Эта стерва смотрела на нее, как на полное ничтожество.

— Я заехал, чтобы взять несколько бумаг. Еще вопросы будут? — Он злился сам на себя. Оправдание было слабым. Он приехал не за бумагами. Причина его появления в офисе — острое желание увидеть Дженну. Так и знал, что она сегодня появится на работе.

— Алекс! Какая неожиданность. Разве ты не в суде?

И Маргарет туда же. Алекс еле сдерживал раздражение.

Он сообщил личной помощнице:

— Я забыл пару вещей в кабинете.

— А, понятно. — Маргарет хитро прищурилась. Алекс имел идеальную память. Он никогда ничего не забывал. Дама поймала его странный взгляд и пару секунд размышляла о причинах, его породивших.

— Если на сегодня больше нет работы, можно я пойду? — пролепетала Дженна.

— Могу подвезти вас, — не стесняясь присутствующих, предложил Алекс. — Тем более у меня назначена встреча недалеко от вашего дома.

— Я доберусь сама, — ответила Дженна торопливо. Нет, она не поедет с шефом в одной машине.

— Зря отказываетесь. Соглашайтесь. Довезу с ветерком.

— Ну, хорошо. Лучше, чем трястись в электричке…

Вместо «бентли» с водителем Алекс подвел ее к спортивному автомобилю. Помог сесть в пассажирское кресло. В салоне маленькой машины Дженна чувствовала каждое движение Моррелла. Когда он переключал скорость, его рука задевала ее бедро. Девушка вжалась в сиденье.

— Можете расслабиться, — сухо посоветовал он. — Не имею привычки приставать к беззащитным секретаршам.

— Я ничего подобного и не думала, — резко бросила она.

Теперь она, наверное, покажется Алексу невежливой и грубоватой. Ну и пусть. Ей вдруг стало все равно.

— Значит, у вас рядом с моим домом назначена встреча. С мисс Картер-Ллойд?

Алекс рассмеялся.