Страница 18 из 27
В ее голосе чувствовалось отчаяние. Она нервничала и не отрицала этого. Окружающий сумасшедший мир давил на нее. Ей хотелось уединиться где-нибудь с любимым человеком, хотелось, чтобы Рэйли подтвердил, что есть какие-то шансы на то, что их чувство перерастет в будущем во что-то серьезное.
Рэйли посмотрел в глаза Джэйн. Он знал, что она чувствует себя неуверенно из-за того, что их любовь, такая хрупкая, беззащитная, может быть уничтожена его популярностью. Больше всего он боялся, что она отойдет в сторону и станет наблюдать за происходящим, вместо того, чтобы овладеть ситуацией. Он опасался, что она будет играть роль критика, а не режиссера.
— Ну, тогда это полностью в твоей власти, — с сияющими глазами сказал он.
— Почему в моей власти? — удивленно спросила она.
— Ты же ведь режиссер, — надменно сказал он, — вот и организуй нам уикэнд.
— Вообще-то я имел в виду кое-что другое, Джэйн, — сквозь зубы сказал Рэйли, когда они пробирались к столику в углу.
Бар до отказу был набит рыбаками, лесорубами, их дамами. Внутри висела такая же густая завеса дыма, как и туман на улице. Громкие голоса и звон посуды заглушали музыку, которая доносилась из проигрывателя-автомата.
Джэйн виновато посмотрела на спутника.
— Что случилось? Тебе не нравится костюм, который я для тебя придумала, тетушка Пэтти?
Рэйли что-то проворчал в ответ, хлопнув по столу своей розовой сумочкой.
— Здравствуйте, я — тетушка Пэтти! — сказал он, тоном, полным глубокого отвращения.
Джэйн сделала маленький налет на костюмерную в театре. В мгновение ока Пэт Рэйли превратился в тетушку Пэтти, но, видимо, был не совсем удовлетворен результатом.
— А мне кажется, что тебе очень идет, — Джэйн гордо посмотрела на него. — Накладные ресницы делают твои глаза выразительными.
— Мои глаза, — он не договорил и недовольно засопел.
Поерзав, он засунул палец с накладным ногтем под кружевной воротник, коловший ему шею.
— Классно, — сказала Джэйн так тихо, чтобы ее мог услышать только Рэйли, — скрываться у всех на виду. Индейцы занимались этим все время. Конечно, они, в основном, полагались на психологическую защитную преграду. Ты мог бы тоже попробовать. Сосредоточься и представь, что невидим.
— Джэйн…
Она невинно улыбнулась и без всякого сожаления оставила мистическую тему.
— Вряд ли кто догадается, что ты сидишь в баре, переодетый в пожилую леди.
Переодевание было очень кстати, но Рэйли чувствовал себя униженным. Если кто-нибудь узнает его, он не переживет. Он мог представить, что скажут о нем коллеги, если узнают, что Пэт Рэйли сидел в баре в женском платье и румянах.
— Кэнди отлично наложила тебе макияж и причесала парик, — сказала Джэйн, протягивая руку, чтобы потрогать локоны, уложенные вокруг далеко не женственного лица Рэйли.
"Он очень привлекателен как мужчина, но из него получилась ужасно уродливая женщина”, — подумала она.
Рэйли был полностью поглощен низким декольте платья Джэйн. Когда она наклонилась к нему через стол, взгляд Рэйли невольно упал на ее грудь.
— Рэйли… — произнесла она сквозь зубы, откинулась назад и поправила платье. — Ради Бога, я прошу тебя! Моя тетушка Пэтти никогда не смотрела на меня так!
Он окинул ее взглядом, каким обычно смотрел на женщин, когда хотел разжечь в них огонь страсти.
— Ты можешь держать пари, что она и не думала никогда того, что я думаю сейчас.
— Ну, я не знаю, — проговорила она задумчиво.
Женщина с трудом отвела глаза и занялась разглядыванием салфетки. Скорее всего, если она прыгнет через стол и бросится в объятия Рэйли, то помешает затеянной игре. Она попыталась подумать о своей семье, которая жила в штате Кентукки, и выбросить из головы мысли о любимом.
— Дядя Дьюк всегда улыбался.
— Добрый вечер, Джэйн, — радушно поздоровался с ней Дилан Харрисон. — А кто же леди? Это твоя подру…
Он остановился на середине слова, на его лице отражалась работа мысли. Было забавно наблюдать, как дружелюбие уступило место удивлению, а удивление в свою очередь сменилось замешательством.
— Это Рэйли, — прошептала Джэйн мужу Элайны.
Рэйли умоляюще посмотрел на нее, его взгляд мог бы растопить лед, но не Джэйн. Она полностью проигнорировала его и громко сказала Дилану:
— Дилан, познакомься. Это тетя Пэтти. Дилан плотно сжал губы, чтобы не расхохотаться, посмотрел на Рэйли и произнес:
— Какое милое платье. Оно очень эффектно.
Дилан Харрисон был хорошим человеком, но с жутким чувством юмора, которое в данный момент Рэйли не мог не оценить по достоинству. Рэйли откинулся на спинку стула, скрестил на животе руки, положил ногу на ногу и нахмурился.
Дилан посмотрел на его ноги и сухо заметил:
— Пора заняться депиляцией, тетушка Пэтти.
Рэйли негромко выругался и поставил свои волосатые ноги вместе.
— Это не твои обычные клиенты, — заметила Джэйн, обводя толпу глазами.
Она узнала несколько журналистов и поклонников Рэйли, которые слонялись в поисках знаменитого актера.
— Понимаешь, “Лесоруб” закрыли на дезинфекцию, и все их посетители теперь развлекаются у нас.
— Это хорошо или плохо?
Дилан поморщился от громкого звона стаканов.
— Еще узнаем. Сейчас трудно судить. Увидимся позже, Джэйн, — он широко улыбнулся. — Рад был познакомиться с вами, тетушка Пэтти.
— Идиот, — проворчал Рэйли.
— Знаешь, — сказала Джэйн, наклоняясь к Рэйли, — это отличная возможность узнать друг друга получше. Мы проведем прекрасный вечер, поговорим обо всем, ведь обычно у нас не хватает времени на разговоры.
— Ерунда, ты и раньше неплохо проводила время.
— Я тоже так думаю, — призналась Джэйн, — но события разворачиваются слишком быстро.
— Они ведь долго стояли на одном месте, Джэйн. И ты это хорошо знаешь.
— Да, но…
— Что “но”? — резко спросил он. — Я думал, что мы договорились — никаких сожалений.
— Я говорю не об этом.
— Да, но ты об этом думаешь.
— Я еще не закончила свою мысль, — вызывающе проговорила она.
Рэйли и не подумал извиниться.
— Я знаю, что журналисты надоели тебе до смерти, но я не виноват в этом.
— Не виноват? Они приехали сюда не полежать на пляже и подышать воздухом моря.
— Нет, — спокойно признал он. — Они приехали сюда, потому что я звезда, а ты не можешь с этим смириться. Так ведь?
Джэйн удивленно посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду?
Рэйли мысленно отругал себя последними словами, но, раз уж они завели этот разговор, отступать было поздно, все равно когда-нибудь он состоялся бы.
— Я хочу сказать, что, когда ты жила с Маком, весь мир вращался вокруг тебя. Мне же нужно отвечать не только на твои вопросы, но и на вопросы других, что тебе не нравится.
— То есть, ты хочешь сказать, что я ревную тебя? — спросила она, не веря своим словам.
— Я хочу сказать, что ты испугалась, — поправил ее Рэйли.
Хорошо, если она не разобьет ему нос. Но он должен был сказать это.
— Как только ты чувствуешь, что не центр внимания, ты забиваешься в угол, притворяешься серой мышкой и наблюдаешь за всеми вместо того, чтобы заняться делом?
Джэйн откинулась на спинку стула и посмотрела на него, сознавая, что, сама того не желая, она подтверждает правоту Рэйли.
— Вот почему ты тратишь время на критические статьи вместо того, чтобы заняться режиссурой.
— Одну минутку, — начала было Джэйн, но ее перебила официантка, которая поставила на стол высокий стакан с коктейлем.
— Извините, но я не заказывала, — сказала Джэйн.
— Это любезность со стороны джентльмена, который сидит в конце зала.
Джэйн посмотрела туда, куда показала официантка, и увидела мужчину такого крепкого телосложения, что, казалось, он мог валить лес голыми руками. В его рубашку могли влезть четверо сразу. Он подмигнул ей, и женщина подскочила, словно ее ущипнули.
— Как мило, — нерешительно пробормотала она, благодарно улыбнувшись незнакомцу.