Страница 18 из 36
Джоанна решила, что в данной ситуации разумней всего будет спрятаться за маской иронии, и насмешливо протянула:
— А, наш прославленный моряк!
На Ника она умышленно не смотрела, хотя тот и заглядывал ей в глаза.
— Нет никакой гарантии, что к утру мы все не окажемся на скалах, — холодно пошутил он.
— Сегодня ты что-то мрачнее тучи.
— Да… грехи наши тяжкие.
Он порылся в карманах, достал сигарету и закурил. Джоанна залюбовалась тонкими струйками дыма, потянувшимися ввысь. Почему все здесь напоминают ей кошек? Вот и он словно большой сильный кот…
— У меня к тебе очень важное и серьезное дело, дорогуша.
Джоанна насторожилась, но виду не подала.
— Неужели плита остыла?
— Оставь Фентона в покое.
Вот так поворот! Кровь барабанной дробью застучала в висках. В глазах потемнело.
— Я вас не понимаю, капитан.
— Все ты понимаешь.
— Должно быть, жара сыграла с вами злую шутку. Несете полную чушь.
Медленно, но верно девушка приходила в себя. Уже обретали четкие очертания его подбородок, брови, ноздри, красивое загорелое лицо. Безошибочно угадывался презрительный блеск в глазах, насмешливо изогнутые губы.
— Я так не думаю. Достаточно одного беглого взгляда на его сияющую физиономию, чтобы все понять. Я достаточно пожил, дорогая. Мэтт побежит за тобой на край света, все признаки налицо. Думаю, своевременное предупреждение остановит тебя. По-хорошему прошу, перестань испытывать на нас свои чары… по крайней мере, до конца поездки.
Джоанна изо всех сил сдерживала готовую вырваться наружу ярость.
— Ты не сможешь запретить мне дружить с Мэттом!
— Ну почему же? — спокойно возразил Ник. — У меня в арсенале масса различных способов убеждения.
— Различных способов? — Она не верила своим ушам.
— На любой вкус и цвет.
Их взгляды встретились, и на секунду Джоанне показалось, что они одни на всем белом свете. Не отрывая взгляда от его лица и не отдавая отчета в своих действиях, она пролепетала:
— Ты совершенно… совершенно сумасшедший.
Он яростно шагнул вперед, и девушка отпрянула:
— Ах, прости. Я не это имела в виду.
— Хватит извиняться. Просто следи за своим поведением.
Маленькая жилка предательски забилась на нежной шее, приковывая к себе его взгляд. Ник не сразу справился с собой, а когда огонь в глазах погас, он уже безразлично спрашивал:
— Мне нужно на берег за помощником. Хочешь поехать с нами? Я помню, какая ты любительница новых впечатлений.
С минуту Джоанна выглядела так, словно ее просят объять необъятное.
— Ты хочешь, чтобы я поехала? — полным недоверия голосом пробормотала она. — Значит, ты сменил гнев на милость?
— Гениально! — Долгий спокойный взгляд, затем вопрос прозвучал снова: — Так ты хочешь поехать? Просто скажи «да» или «нет».
— Да, да, очень хочу. — Девушка виновато опустила глаза.
— Отлично. Предупреждаю, ноги будут мокрые. — Ник деловито изучал ее лицо и яркие янтарные волосы. — У тебя что, нет шляпы? Можешь запросто заработать солнечный удар, с твоей-то кожей.
— Откуда такая нежная забота о моем здоровье? — Почувствовав, что вновь обретает почву под ногами, Джоанна по привычке принялась дерзить. — Когда же ты стал таким внимательным?
— Ты наш повар, не забыла?
— Забыла! Вот проклятый склероз!
— В один прекрасный день кто-нибудь не выдержит и задушит тебя. Беднягу будет трудно обвинить в необъективности.
— Я тебе не нравлюсь, да, Бэннон?
Оба испепеляли друг друга взглядами.
— Нравишься, не нравишься — такого вопроса не возникало. А теперь иди и найди что-нибудь на голову. Здесь командую я, постарайся запомнить.
— Слушаюсь, капитан. Разрешите выполнять?
И, равнодушно отвернувшись, Джоанна глянула вниз, туда, где на голубой поверхности воды бестелесными привидениями дрожали два их отражения.
«Вот и все в мире такое же ненастоящее», — рассеянно думала она, когда его рука крепко сжала ее запястье. Девушка задрожала. Помимо ее воли кровь прилила к щекам, разукрасив их жуткими красными пятнами.
— Ник, пожалуйста, перестань. — Не поворачивая головы, она почти простонала: — Ты мне делаешь больно.
— Извини. — Он поспешно отдернул руку. — А, знаешь, «Ник» звучит куда лучше, чем «капитан».
Он больше не сердился и не притворялся, что сердится. Он улыбался ей очаровательной белозубой улыбкой, невероятно ослепительной на фоне бронзового загара. Смущение испарилось, и Джоанна сказала то, что думала, что давно хотела ему сказать:
— Ник, ты на редкость привлекательный мужчина.
Он ответил не сразу, а когда заговорил, его голос вызывающе дрожал.
— Тесса тоже так считает.
— Ах, эта мисс Идеал! — Тонкие черные брови саркастично взлетели вверх. — В таком случае ей не стоит тобой увлекаться, я права? Плюс ко всему ты еще и невыносим.
— А ты ревнуешь, — подмигивая, хохотнул он. Когда первая волна ярости прошла, Джоанна почувствовала себя усталой и опустошенной.
— В жизни не слышала большей глупости.
— Ревнуешь, да?
Подобного поворота она не ожидала. Неужели нельзя поговорить о чем-нибудь другом?! Видимо, нельзя. Высоко поднятая голова и гордость в глазах — более чем красноречивое тому подтверждение! И опять он смотрит на нее сверху вниз!
Джоанна резко развернулась и помчалась вниз, в спасительную тишину кают-компании. Но от себя не убежишь, а самое ужасное, что ей абсолютно нечего ему возразить.
Глава 5
Оказавшись внизу, Джоанна торопливо задернула тяжелую полотняную штору, отделяющую «ее часть» кают-компании. Изначально «Нарина» предназначалась для далеких морских плаваний, и после недолгих поисков Ник обнаружил эту штору. Джек Уитни был очень предусмотрительным человеком и решил, что если какая-нибудь семейная пара отправится с ними в круиз, то она нашла бы себе убежище за этой занавеской. А сейчас там расположилась Джоанна. Двигатель тоже, к счастью, находился на другом конце, а не под боком, как на моторных яхтах. Джоанна вряд ли заснула бы рядом с таким шумным соседом.
В мгновение ока Джоанна скинула с себя джинсы и рубашку и облачилась в нежно-голубые шорты и полосатый топ, завязав длинные концы на спине. Теннисные туфли она оставила. Ничего страшного, если и промокнут, когда придется вытаскивать на берег надувную лодку. Под полуденным солнцем ткань высохнет — и моргнуть не успеешь.
К тому времени как она снова поднялась на палубу, «Нарина» величаво входила в узкую, блаженно тихую бухточку. На глубине 30 футов бросили якорь.
Открывшееся побережье было усыпано маленькими чистыми пляжиками с живописными пальмами по краям. Деревца трогательно клонили кудрявые головки вслед налетевшему ветру, а их угольно-черные силуэты отчетливо вырисовывались на фоне ослепительно яркого света.
Ник стоял у руля, коротко переговариваясь о чем-то с Брайаном. Тот высунулся из окна рубки и в бинокль рассматривал берег. Под ними Мэтт и Бинди осторожно спускали в лодку переносной мотор, а Джеки уже тянул руки, чтобы принять его.
Джоанна направилась к ним, так, из чистого любопытства. Мэтт заметил ее и расплылся в широкой улыбке. Как она хороша! Плывет, словно лебедушка, и сама того не замечает.
Лодка сонно покачивалась на волнах под самым бортом белоснежной «Нарины». Джеки прикрепил мотор на место и победоносно поднял руки — мол, все в порядке. Под смуглой кожей, перекатываясь, заиграли мышцы. Мальчик весело смеялся своей нехитрой победе и развеселился еще больше, когда Бинди крикнул ему что-то на ломаном английском. Джоанна не поняла ни слова, а Мэтт, очевидно, понял, расхохотался и лукаво глянул через плечо на девушку. Она беспомощно пожала плечами. Действительно, ситуация ничуть не прояснилась. Лучше смотреть на море, неописуемо красивое под палящим солнцем, переливающееся всеми цветами радуги, с тонкой каемкой чистого белого песка.
На палубе стало слишком жарко, и, прикрывая рукой глаза, Джоанна заторопилась к рубке. Ей навстречу из дверей вышел Ник.