Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 30

— У меня все еще траур, Ник, — вздохнула Сюзанна.

— Да, конечно. Мы должны пережить свое горе. Но тебе не следует оставаться одной. Я приеду, как только смогу. А команду в помощь местным на время посадок я уже сколотил. Уговорил кое-кого из друзей приехать на уикенд и чуть-чуть поработать. Организуешь им хороший прием?

Сюзи с ранних лет привыкла играть роль хозяйки.

— Когда ждать гостей, Ник? — спросила она.

— Думаю, Ганс захочет начать как можно скорее.

— Подготовка закончена. Почву на вершинах холмов обогатили, и теперь она столь же плодородна, как и земля в долинах. Отобран лучший посадочный материал. Мы ничего не упустили.

— Тогда как насчет ближайших выходных? — поинтересовался он. — Завтра вторник. Достаточно времени? Я не намерен представлять тебя полноправной хозяйкой поместья, но и умалять твоих достоинств не буду. Я хочу, чтобы и Шарлотте было весело. Она может пригласить своих друзей. Сделай так, чтобы это стало делом всей общины. Пусть присоединятся жители округи.

Чувство удовольствия слегка успокоило измотанную душу Сюзанны, и она откинулась на подушки.

— Уверена, я смогу все устроить.

— Не сомневаюсь, — мягко произнес Ник. — Ты можешь все. Когда тебе было восемь лет, ты затмила для меня солнечный свет. Чуть высокомерная красавица, под стать маленькой принцессе. Не думаю, что испытывал такой благоговейный страх перед кем-нибудь еще в своей жизни.

— Я тоже была околдована тобой, — призналась Сюзи, не заметив, как потеплел ее голос. — Твои жесты, походка, милый иностранный акцент… Невероятная красота делала тебя похожим на божество с другой планеты. Даже в детстве ты обладал чем-то таким, что заставляло отца быть настороже.

— Прошли годы, и он запретил тебе видеться со мной.

— Ник, в конце концов, папа попросил у тебя прощения, — напомнила она ему.

— Может, он боялся того, что ждет его впереди?

— Раскаяние не поспевает за нашими поступками, — заметила Сюзанна.

— Оставим тему раскаяния до лучших времен.

— Тебе нужно заранее сообщить мне о количестве гостей, — попросила Сюзанна, внезапно заговорив о деле. — Женщины, которых ты покинул, надеюсь, не приедут?

Перед ней вдруг встал немигающий, пристальный взгляд женщины по имени Адрианна. Ник никогда не говорил, кто отправил письмо отцу, но она смутно догадывалась, чьих это рук дело.

— Единственная женщина, заставляющая бушевать в моих жилах кровь, — ты, Сюзанна, — медленно произнес Ник. — Что на тебе надето? Скажи мне.

Совращение по телефону. Сюзи бросила взгляд на свою бледно-желтую ночную сорочку и упрямо заявила:

— Хлопчатобумажная пижама.

Ник мягко рассмеялся.

— Ты не надевала ее, даже когда была ребенком. Нет, Сюзанна, я вижу тебя облаченной в шелк. Цвет нежный и светящийся. Может, розовый, может, персиковый. Сорочка на тоненьких бретельках, под ней ничего нет. Если бы ты сейчас поднялась, она мягкими фалдами скользнула бы по твоим коленям. Я всегда боготворил твое тело, мой маленький жертвенный ягненок, — добавил он не без знакомой насмешки в голосе.

— Ты думаешь, мы смогли бы полюбить друг друга снова, как это было раньше? — спросила Сюзанна.

Последовало долгое молчание.





— Больше всего мне не хотелось бы обидеть тебя, — наконец сказал Ник.

— Господи, — мгновенно очнулась она, — и мне тоже.

И вновь раздался его тихий смех.

— Ненависть, любовь… да какая разница, — произнес он. — Ты забрала мое сердце давным-давно.

Шарли была вне себя от счастья, узнав о планах Ника.

— Значит, я могу пригласить Люси и Лауру?

Она обняла мать, радуясь скорой встрече со своими двоюродными сестрами по линии Уайтов.

— Конечно, дорогая.

Сюзанна много общалась с Уайтами, она была очень близка с ними до смерти Мартина. Но сейчас она не могла отделаться от чувства, что они в какой-то степени винят ее в окончательном падении мужа, если не в самой аварии. Бог знает, что подумают Уайты, когда узнают — а это неизбежно об ее обмане.

Шарли — дочь Ника. Чем старше она становится, тем это заметнее. Девочка растет очень умной и выделяется на фоне ровесников. Помимо умственных способностей обладает и артистическими. У нее определенный талант к рисованию. Школьная учительница музыки называет Шарли «вундеркиндом». Она хорошо плавает, умеет ездить верхом. Смело отстаивает свою позицию в разговорах с взрослыми. Она по-особенному поворачивает голову, вопросительно поднимает бровь. Роскошные темные волосы, которые раньше заплетались в косу, сейчас спадают на плечи крупными волнами, хотя волосы Сюзанны абсолютно прямые. К тому же у Шарли появилась ярко выраженная макушка Ника.

Вскоре Ник позвонил ей и сообщил, что пригласил всего десять человек, среди которых одинаковое количество мужчин и женщин. Неженатые мужчины переночуют в помещениях для обслуги — в коттеджах, примыкающих к конюшням. Остальные могут разместиться в гостевых комнатах.

Звук его голоса обволакивал Сюзи, согревая застывшие уголки сердца. Она чувствовала присутствие Ника рядом все прошедшие годы. Когда ездила верхом сквозь благоухающие эвкалиптовые рощи к их особой заводи, когда глядела на мерцающие звезды. Повинуясь детскому инстинкту, она отдала Нику свое сердце. Теперь Сюзанна знала, что детские инстинкты всегда верны: Шарли бросилась в объятия Ника, словно давным-давно знала и любила его.

Детальная подготовка к выходным не оставляла ей почти ни минуты на то, чтобы задуматься над печальными переменами в ее жизни. Местные жители с необыкновенным подъемом поддержали идею провести посадку винограда с последующим барбекю на открытом воздухе, которое Сюзанна намеревалась устроить рядом с розарием.

С давних пор прекрасный розарий в «Беллемонте» славился на всю округу. Сотни кустов не только радовали глаз, но и служили защитой для виноградников. Болезни, поражающие виноградные посадки, сначала проявляются на розах.

Суматоха последних дней оказалась полезной и для Шарли. К девочке вернулось веселое расположение духа, она носилась туда и обратно, помогая матери с многочисленными мелочами, зачарованно наблюдая, как устанавливают шатер на лужайке, и без устали болтала по телефону с «кузинами», которые были взволнованы своей причастностью к событиям так же, как и сама Шарли. В каком-то смысле смерть деда отступила для нее на второй план.

Сюзанна организовала доставку еды и напитков, призвав местных производителей, как она не раз делала в прошлом. Местные хозяйки охотно помогали ей. Все до последнего человека предложили свои услуги, включая двух сестер Мартина, которые вместе со своими мужьями обещали принять участие в посадке винограда.

Как в старые времена, думала Сюзанна. Вот только слишком многое изменилось с тех пор…

Никогда ей так не был нужен Ник, как сейчас.

Ник и его друзья обрушились на ее голову в пятницу ближе к сумеркам. Ник приехал на «ягуаре», рядом с ним сидела невысокая, полноватая женщина с очень приятным лицом, которая и оказалась его преданной Биби. Остальные, шумно приветствуя Сюзанну, выпрыгнули из «лендкрузеров», одинаково одетые в свободные рубашки и джинсы.

Вечернее небо было чарующе прозрачным, в розово-лиловых тонах, но вскоре опустилась темнота, будто упал театральный занавес.

Шарли помчалась, как выпущенная стрела, навстречу Нику, который подхватил ее и закружил над землей. Сюзанна спустилась по небольшой каменной лестнице и вышла на подъездную дорожку. Слава богу, женщины по имени Адрианна среди гостей не оказалось.

Ник подошел к Сюзи, взял за руку, а потом наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Пойди и поздоровайся с гостями. Они просто сгорают от нетерпения познакомиться с тобой.

Он почувствовал легкую дрожь в ее руке и крепче сжал ей ладонь. На Сюзанне было цветастое вышитое платье в бирюзовых тонах, которое превращало ее глаза в сверкающие драгоценные камни. Аристократичная красота любимой ослепляла Ника до болезненных судорог в горле.