Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 23

— Любишь состязаться со стихией? — иронически заметила она.

— Не скрою, — кивнул Линк.

— Ну что ж, удачи тебе, Карл Линкольн-Мастерманн. Благосклонности фортуны…

— Что фортуна? Была бы воля к победе! — хвастливо бросил он, на что Даниэла снисходительно улыбнулась и, покачав головой, произнесла:

— Не скажи… Кэллаханы тяжело трудились, жертвовали всем ради возрождения «Цветущего шиповника». Но фортуна была не на их стороне. Сам видишь, что из этого получилось.

— Сколько тебе лет, умница? — сощурив серо-зеленые глаза, спросил Линк. — Двадцать четыре, двадцать пять?

— А какое это имеет значение? — насторожилась она.

— Я прямо могу сказать, что мне двадцать восемь.

— Мне двадцать пять, — ответила на вызов Даниэла. — И о чем же это должно говорить?

Карие глаза девушки вспыхнули. Она недовольно посмотрела на плиту, где подходил соус, и вперила строгий взгляд в Линка.

— У меня не было возможности выучиться в университете, как у тебя. Но мне бы очень этого хотелось. Я посещала лекции по истории искусства, по юриспруденции. Рано начала работать, чтобы накопить денег на обучение. Но я нужна была и своей семье. Этим долгом я не могу пренебрегать. Поэтому все время откладывала осуществление своих намерений. А теперь мне двадцать пять. И я всего лишь повар. Но я этого не стыжусь. Потому что каждый раз, принимая решение, старалась руководствоваться не только эгоистическими мотивами, но и интересами близких мне людей!

— Я вовсе не это имел в виду, — пробормотал пристыженный Линк.

— А что же? То, что я женщина? То, что я итальянка? То, что я статусом не вышла рассуждать о жизни с таким умником, как ты?

— Брось, Даниэла, сердиться. Ты знаешь, что я отношусь к тебе с уважением. Я всего лишь твой голодный клиент. Прости, что отвлек тебя от дел в столь напряженный момент, — повинился Линк, сочтя, что настало время улепетывать.

— В таком случае твое место в обеденном зале, Карл, а мое — у плиты! — объявила девушка, гордо развернувшись.

Линк виновато посмотрел ей вслед.

— После ланча поговорим? — спросил он.

Даниэла молча кивнула.

— Прости, Карл, я вспылила, — мягко проговорила Даниэла Адами, представ перед Линком без униформы, с распущенными золотистыми волосами. — Что я вообще о тебе знаю? Кто ты по профессии?

— Имею степень по экономике. Пытаюсь сделаться фермером, — ответил Линк. — А почему ты вспылила? Кто-то уже пытался упрекать тебя в отсутствии высшего образования? Кто и почему? — полюбопытствовал он.

— Карл, не придавай этому значения. Главное, что мы устранили это досадное недоразумение. Не так ли? — несколько раздраженно отозвалась она.

— Нет, не так. Я понял, что эта тема для тебя очень чувствительна. Мне нужно знать, почему.

— Тебе не нужно этого знать, — строго произнесла Даниэла. — О чем ты хотел говорить со мной? Я слушаю.

— О «Цветущем шиповнике». Мне необходимо женское мнение… Вернее, не просто женское, а именно твое. Ты толковая, у тебя есть вкус и свой особый взгляд на вещи. Я намерен обосноваться здесь, привести особняк в порядок, обставить. Однако ничего в этом не смыслю. Я нуждаюсь в добром совете.

— Относительно внутреннего убранства? Но это твой дом, Карл. Ты сам должен решать, каким ему быть. Мне, конечно, лестно, что мой вкус так высоко оценен, но вряд ли я смогу тебе помочь с обустройством. Сейчас существует головокружительный выбор способов декорирования, всяческой мебели и прочих предметов интерьера. Нужно быть профессионалом, чтобы сориентироваться в них. Я не готова взять на себя такую ответственность, тем более я представления не имею о твоих эстетических предпочтениях.

— Все просто. Мне понравится все, что выберешь ты. Представь, что делаешь это для себя, — подкупающе улыбнулся ей Линк.

— Странное предложение, — хмуро заметила блондинка.





— Ты не хочешь мне помочь?

— У меня даже времени нет для этого, — покачала она головой.

Карл Мастерманн хитро подмигнул и проговорил:

— Альдо сказал, что по выходным ты не работаешь.

— Здесь не работаю. Но это не значит, что я свободна, — недовольно отозвалась она. — И мне не нравится, когда обо мне наводят справки. Если хочешь иметь дело со мной, то и разговаривай только со мной. Не вмешивай моего деда… А что касается помощи по оформлению дома, то разумнее будет обратиться за советом к кузинам Аланы. Должно быть, вас уже представили друг другу. Это Вайолетт, Лили и Роуз Денби. В вопросах стиля они ориентируются не хуже меня. В долине они даже слывут главными знатоками светских тонкостей. А еще есть Александра Радклифф. В этой сфере она вообще профессионал.

— Иными словами, ты отказываешься? — хмуро спросил Линк.

— Для тебя и твоего дома будет лучше, если ты препоручишь это дело знающим людям, — сухо отозвалась Даниэла.

— Но мне не нужен безупречный с точки зрения законов эстетики интерьер. Мне нужен дом для того, чтобы было уютно жить в нем. Нормальное сельское семейное гнездышко. Девушки, имена которых ты назвала, хоть и разбираются в стиле вообще, но их претензии давно уже выходят за пределы долины. Богатые, избалованные и капризные девчонки. Что у меня может быть общего с ними?

— А что у тебя общего со мной, Карл? — рассмеялась Даниэла. — Признаться, я не отказалась бы стать богатой, избалованной и капризной девчонкой.

— Кое-что общее у нас есть. Ты боец, Даниэла. Себя я тоже не считаю человеком безропотным.

— И все же различий между нами больше, — заключила девушка.

— Ты подразумеваешь вопрос достатка? Стоит ли воспринимать это так драматично? Тем более такой красавице, как ты…

— Что ты хочешь этим сказать, Карл? — насторожилась Даниэла, вперив в него колючий требовательный взгляд.

— Если ты действительно хочешь стать богатой, тебе достаточно выйти замуж за состоятельного человека, — простодушно разъяснил свою позицию Линк.

— Ха! — воскликнула она. — Чудесно! Как все просто, оказывается! Сноб! — обвинительно бросила она.

— Я опять что-то не так сказал? — осторожно спросил молодой человек.

— Все так! Как я могу оспаривать твое мнение! Кто я такая? Это ведь у тебя степень по экономике. Кому, как не тебе, ведомо, что благообразная внешность и покорность женщины вполне котируются как средство оплаты за безбедное существование.

— Ты такая взрывоопасная, Даниэла. Боязно затрагивать даже самую безобидную тему. Почему ты все принимаешь на свой счет? — примирительно спросил Линк.

— Потому что постоянно приходится выслушивать подобные инсинуации! — резко отозвалась девушка.

— Ладно, оставим это… Вопрос в другом. Мне нужна твоя помощь, твой совет. Я бы хотел показать тебе ферму «Цветущий шиповник». Буду рад, если ты согласишься съездить туда со мной. Завтра в два тебя устроит? — отважился наконец на конструктивный разговор начинающий фермер.

— В два? — задумалась Даниэла. — Устроит, — кивнула она после недолгого размышления.

— Отлично. Я за тобой заеду.

После отъезда Кирана в Сидней и свадьбы Аланы из прежних жильцов в «Цветущем шиповнике» оставались лишь нанятые рабочие и Бадди, парнишка из аборигенов, усыновленный четой Кэллаханов. Бадди главенствовал над всем.

Когда Линк вступил в права владельца, Бадди стал его проводником. Сентиментальный юноша эмоционально и в красках распространялся о том, какими замечательными людьми были покойные Аннабел и Алан Кэллахан. Как миссис любила розы и ухаживала за садом. Парнишка растрогал Линка, в воспоминаниях о матери Кирана и Аланы он узнавал черты собственной матери.

В Бадди он нашел настоящего патриота «Цветущего шиповника», трудолюбивого работника и большого умельца. Линк многое почерпнул из общения с ним уже в первые дни жизни в своей новой усадьбе.

Хозяйский дом, невзирая на упадок, поражал своим величием. Со всех сторон он был обрамлен садом. Сад предстояло полностью обновлять. За годы нужды культурные насаждения выродились. Однако в буйстве цветения они производили редкостное впечатление.