Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 174 из 176



209

…сведения о городских со студентами событиях облетели Москву… — Речь идет о московских событиях 12 октября 1861 года, известных под названием «битвы» у «Дрезденской» гостиницы на Тверской площади (находившейся около генерал-губернаторского дома). В этот день жандармы и переодетые солдаты избили более двухсот студентов, пришедших требовать от генерал-губернатора освобождения арестованных накануне товарищей, которые добивались у попечителя учебного округа принятия студенческого прошения об отмене новых университетских правил. Избитые на площади студенты были арестованы, а одновременно жандармы организовали «ловлю» других студентов на всех улицах города. Эти события всколыхнули всю общественность Москвы. Герцен посвятил им специальную статью в «Колоколе» (№ 113).

210

…извините меня, Фалилей Трифонович! — Богатырева иронически уподобляет своего мужа герою сатирического журнала H. И. Новикова «Живописец» (1772) Фалалею Трифоновичу, письменные наставления которому давал его отец, уездный дворянин Трифон Панкратьевич.

211

Калипсо— нимфа из поэмы Гомера «Одиссея», жившая в гроте на чудесном острове Огинии.

212

Мизерабли(франц.) — здесь — бродяги.

213

Повой— повивальное дело.

214

Депутация вернулась? — После событий 12 октября 1861 года студенты Московского университета решили подать адрес царю с просьбой об освобождении арестованных товарищей и о расследовании событий на Тверской площади. Депутатами для поездки в Петербург были избраны студенты Покровский, Салиас и Шипов. 24 октября депутаты прибыли в резиденцию Александра II в Царском Селе и вручили на его имя адрес дежурному флигель-адъютанту. Ходатайство студентов оказалось безрезультатным. Позднее, в ноябре, в Москву пришло извещение, что царь признал поступок делегатов необдуманным и противозаконным, но что это им прощается. О поездке этой «депутации» и идет разговор между Розановым и генералом Стрепетовым.

215

…напоминал собою швабского поэта, обращенного хитростью Ураки в мопса… — Лесков в пародийных целях использует эпизод из 22 главы поэмы Г. Гейне «Атта Троль» (1841), где в образе мопса, прислуживающего ведьме Ураке в ее нечистых делах, выведен сатирически обобщенный тип представителя реакционной так называемой «швабской школы» поэтов Германии.

216

…Пархоменко также нашел себе казенную квартиру— намек на А. И. Ничипоренко, который был арестован 28 июля 1862 года на Украине по обвинению в сношениях с Герценом и заключен в Алексеевский равелин Петропавловской крепости.

217

…работаю над Прудоном. — Прудон, Пьер-Жозеф (1809–1865) — французский публицист, идеолог мелкой буржуазии, один из родоначальников анархизма. Здесь, очевидно, идет речь о главном сочинении Прудона — «Система экономических противоречий, или Философия нищеты» (1846).

218

…после окончания московского революционного периода… — Лесков, очевидно, связывает «революционный период» с московскими событиями 1861 года, главным образом массовым студенческим движением и деятельностью революционных кружков, например Аргиропуло и Зайчневского. Жестоко расправившись с революционно настроенной демократической молодежью, правительство добилось в 1862 году прекращения «беспорядков».

219

…рассыпавшегося кодла… — Лесков употребляет слово кодл в презрительном смысле — сборище.

220

«Вопросы жизни» Пирогова. — Пирогов, Николай Иванович (1810–1881) — великий русский хирург, общественный деятель и педагог. Его статья «Вопросы жизни», посвященная проблемам обучения и воспитания, была опубликована в «Морском сборнике» (1856, № 9).

221

«О чувствах высокого и прекрасного». — Речь идет о сочинении Иммануила Канта (1724–1804) — немецкого философа, основоположника немецкой идеалистической философии.



222

«Русский народ и социализм», письмо к Мишле, — Автор письма — А. И. Герцен. Написанное в Ницце 22 сентября 1851 года, оно в 50-е годы четыре раза издавалось за границей на французском и английском языках. Герцен адресовал его Жюлю Мишле (1798–1874) — французскому мелкобуржуазному историку, с которым находился в переписке.

223

Милль «О свободе». — См. прим. к стр. 111.

224

Шевченки «Сон». — Из двух стихотворений великого украинского поэта Т. Г. Шевченко (1814–1861) под этим названием, очевидно, имеется в виду «На барщине пшеницу жала…» (1859); впервые напечатано в «Русской беседе» (1859, № 3); в русском переводе А. Н. Плещеева оно названо «Жница» («Московский вестник», 1859, № 4–5).

225

Рагат-лакум, или рахат-лукум — восточное лакомство.

226

…инициатива нынешних стремлений поляков аристократически-католическая, а не социально-демократическая. — Здесь и в ряде других мест романа Лесков стремится подчеркнуть лишь одну линию в польском освободительном движении 60-х годов, связанную с националистическими интересами крупной шляхты и буржуазии, руководство которой осуществляли польские аристократические круги реакционной эмиграции в Париже. Он совершенно игнорирует широкое социально-освободительное движение трудящихся масс, охватившее Польшу с 1861 года, руководство которым осуществлялось революционно-демократическими кругами Польши и России и которое горячо поддерживалось Герценом и Огаревым.

227

…в Петербурге политическая возбужденность совсем упала, в обществе начался критический разбор либерализма… — Речь идет о периоде, наступившем со второй половины 1862 года, когда революционно-демократический лагерь лишился основных идейных руководителей и печатных органов (арестованы Чернышевский, Серно-Соловьевич, Михайлов, Писарев; на восемь месяцев запрещены «Современник» и «Русское слово»), а крестьянское движение пошло на убыль. Говоря о либерализме, Лесков имеет в виду позицию революционной демократии в период революционной ситуации 1859–1861 годов, которая теперь, в связи с общим наступлением реакции, стала подвергаться особенно яростным нападкам со стороны консервативных и либерально-дворянских кругов общества.

228

. Nos habebithumus (Нас примет земля) — слова из студенческого гимна «Gaudeamus igitur juvenes dum sumus» («Итак, возрадуемся, пока мы юны»).

229

…тип… шулера на биллиарде, биксе и в трынке. — Бикса — китайский биллиард; трынка — азартная карточная игра.

230

«Полицейские ведомости» —«Ведомости московской городской полиции», ежедневная официозная газета, издававшаяся с 1848 года.

231

. Левретка(франц.) — маленькая комнатная собачка с короткой одноцветной шерстью.

232

Фермуар(франц.) — ожерелье из драгоценных камней с застежкой.

233

…львицы, сидящей в Jardin des plantes… — Речь идет о Ботаническом саде в Париже, который одновременно являлся и зоологическим садом.