Страница 176 из 176
266
Воля вам с землею от царя пришла. — Речь идет об указе Александра II от 19 февраля 1864 года, согласно которому в Польском королевстве упразднялись феодальные повинности крестьян, а земля, находившаяся в пользовании крестьян, передавалась им в собственность. Царское правительство вынуждено было сделать эти уступки в связи с восстанием 1863–1864 годов.
267
Аутодафе(исп.) — публичное сожжение еретиков или еретических сочинений по приговору инквизиции в средневековой Испании. Здесь — в ироническом смысле.
268
…жена Фарстера в королеве Мааб… — Лесков не совсем точен. По смыслу последующей фразы речь может идти о жене Форда из романа «Королева Мэб» английской писательницы Джулии Кэваны.
269
«Плач Ярославны»— из «Слова о полку Игореве». Лесков цитирует далее строки из «Плача» по переводу Н. В. Гербеля (1854).
270
…при разговоре об опере «Юдифь»… — Автор оперы — выдающийся русский композитор Александр Николаевич Серов (1820–1871). «Юдифь» написана в 1862 году и в мае 1863 года была поставлена на сцене Мариинского театра в Петербурге.
271
Все это было бы смешно, когда бы не было так глупо— иронически перефразированное выражение из стихотворения Лермонтова «В простосердечии невежды…». У Лермонтова:
272
За человека страшно! — слова, введенные в окончание монолога Гамлета (д. III, явл. 3) Н. А. Полевым при переводе им трагедии В. Шекспира «Гамлет, принц Датский» (1837). У Полевого:
273
«Слова, слова, слова»— цитируется выражение Гамлета из одноименной трагедии Шекспира (д. II, явл. 1).