Страница 22 из 24
Мысль о том, что они, возможно, больше никогда не увидятся, ранила ее глубже, чем все остальное. Закрыв дрожащими руками мокрое от слез лицо, Гвенна опустилась на обшарпанные ступени старого дома.
Когда она перестала ненавидеть Анджело? С каких пор она стала думать о Тоби как о хорошем друге, а не объекте несбыточных мечтаний? Как она могла влюбиться в Анджело? Они же постоянно ругались. Ее раздражало то, что он строил из себя всезнайку. Разве у них были общие интересы? Но ведь ей доставляло удовольствие бросать ему вызов, не так ли? Он был чертовски привлекательным и сексуальным. Было ли это простым увлечением? Что он испытывает к ней? Может ли она это выяснить после того, как только что порвала с ним?
Может ли она передумать? Будет ли это выглядеть глупо или трогательно? А может, ей лучше смириться с неудачей и забыть его? Ну почему она оставила телефон в машине! Вдруг Анджело ей звонил.
Только в этот момент Гвенна наконец поняла, что оставила Пиглета в Олд-Ректори. В каком состоянии надо быть, чтобы забыть о своем любимце! Встав и стряхнув пыль с платья, она пошла назад и увидела Тоби, заглядывающего в ее машину.
— Ты не меня ищешь? — спросила она, отпирая дверцу и доставая телефон.
— Я удивился, увидев твою машину здесь.
В памяти ее телефона осталось несколько пропущенных вызовов. Она собралась было проверить, кто звонил, но голос Тоби почему-то показался ей странным.
— Что-то случилось?
— Я думал, ты в больнице. — Тоби наблюдал за ее реакцией. — Похоже, ты ничего не знаешь. С Анджело произошел несчастный случай.
У Гвенны внутри все упало. Анджело… несчастный случай. Она в ужасе уставилась на Тоби.
— Несчастный случай? Где? Когда?
— Это произошло на глазах у твоей мачехи. Она возвращалась домой после…
— Неважно, что она делала. Просто скажи мне, как Анджело. С ним все в порядке?
— Послушай, я сейчас отвезу тебя в больницу. — Тоби помог ей забраться на пассажирское сиденье своего спортивного автомобиля.
— Тоби! — взмолилась она. — Прошу тебя, не молчи!
Выехав на шоссе, молодой человек прокашлялся.
— Ева сказала, что он без сознания. Его сбила машина.
— Ты имеешь в виду, что в его автомобиль кто-то врезался?
— Нет, он был не в машине. Сейчас не время об этом говорить, но с Пиглетом все в порядке.
Затем Тоби сказал ей, что Анджело бросился спасать Пиглета, рискуя собственной жизнью. Анджело, который однажды назвал ее любимца пираньей на четырех ножках. Гвенна одновременно испытывала страх и чувство вины.
Через двадцать минут они уже были в больнице, где их встретил обеспокоенный Франко.
— Я всем сказал, что вы супруга мистера Риккарди, — шепнул он Гвенне.
— Я не думаю, что… — растерянно пролепетала девушка.
— Иначе вас к нему не пустят.
Гвенна молча кивнула. Если она сама не убедится, что Анджело вне опасности, то сойдет с ума. Остальное сейчас не имело значения.
Доктор сказал ей, что Анджело получил травму головы, и его нужно обследовать в другой больнице. Но его юристы спорили о том, стоит ли его тревожить. Время шло, но еще ничего не было решено, а промедление могло навредить больному.
— Распорядитесь, чтобы все было готово к транспортировке, — сказала Гвенна.
— Вы готовы взять на себя ответственность? — спросил доктор.
— Да. Могу я его увидеть? — с нетерпением спросила девушка.
Анджело по-прежнему был без сознания. Его лицо было бледным. Одна сторона его лица была в порезах и синяках. Тяжело сглотнув, Гвенна села рядом с кроватью и взяла его неподвижную руку в свою. Анджело терпеть не мог Пиглета, однако рискнул собственной жизнью, чтобы спасти собаку от неминуемой гибели. Он совершил безумный, но замечательный поступок. Он мог пойти на это только ради нее. Вытерев слезы, Гвенна сглотнула и начала молиться.
Анджело проснулся от ужасной головной боли и приступа тошноты. Он услышал грубый мужской голос и почувствовал, как чья-то рука сжимает его ладонь.
— Боюсь, что вам придется выслушать мое мнение, мисс Гамильтон, хотите вы этого или нет, — презрительно произнес один из его юристов. — Вы приняли решение, которое могло серьезно навредить мистеру Риккарди.
— Но в той больнице не было необходимой аппаратуры для обследования, — решительно возразила Гвенна.
За окном забрезжил рассвет. Интересно, сколько часов она провела без сна?
— Вы действуете вопреки моим решениям без всяких на то полномочий, — возмутился юрист. — Кто вы ему? Жена? — съязвил он. — Не смешите меня! Вы дочь преступника и всего лишь очередная строчка в длинном списке его маленьких…
Черные ресницы Анджело дрогнули, и юриста пронзил яростный взгляд.
— Dio mio! Остановитесь прямо сейчас, если не хотите потерять работу, — хрипло произнес Анджело. — Относитесь к мисс Гамильтон с уважением. Не смейте ее оскорблять. Я ясно выразился?
Пробормотав неловкие извинения, тот немедленно удалился. Гвенна была так рада, что Анджело пришел в себя, что не могла думать ни о чем другом. Ее глаза наполнились слезами облегчения.
— Я боялась, что ты уже никогда не проснешься. Я позову медсестру.
— Пока не надо, — ответил он, не сводя с нее глаз. Ее лицо было бледным, под глазами залегли темные круги, тушь потекла, волосы растрепались, однако она казалась ему, как никогда, прекрасной.
— Как долго я был без сознания?
— Почти восемнадцать часов.
На ней по-прежнему была та же одежда, что и вчера.
— Ты провела все это время рядом со мной?
— Да, конечно.
Она не отходила от него. Не спала всю ночь. Среди его знакомых женщин не было ни одной, которая была бы так равнодушна к собственной внешности и комфорту. Он был тронут.
— Ты боролась с моими юристами ради меня. Какая смелость! — он сжал ее руку. — Ты кричала на них?
— Нет.
— Значит, ты кричишь только на меня.
Гвенна неуверенно посмотрела на него, затем опустила ресницы.
— После того, что я тебе наговорила, тебя, должно быть, удивляет, что я здесь делаю.
— Самое главное, что ты сейчас здесь, со мной, — поспешно заверил ее Анджело. — Кстати, ты не хочешь немного попутешествовать?
Жизнь снова делала ей знак, и принятие решения зависело только от нее. Сказать «да» означало отмести в сторону все опасения и прислушаться к своему сердцу. Гвенна не знала, сможет ли когда-нибудь простить Анджело за то унижение, которое испытала по его вине вначале. Но единственной альтернативой было расстаться с ним и отказаться от надежды на счастье, пусть даже призрачной. Любовь оказалась более сложным чувством, чем она наивно полагала раньше. Она лишала человека свободы выбора.
— Я все еще хочу, чтобы ты полетела на Сардинию вместе со мной, — хрипло произнес Анджело. — Я не давлю на тебя. Ты ничем мне не обязана.
Последние слова больно ранили ее. Похоже, он не испытывал ни капли стыда за то, что вынудил ее заключить с ним столь аморальное соглашение. Однако она по-прежнему нуждалась в нем, хотела его, виновато призналась себе Гвенна. Все остальное сейчас не имело значения.
— Я жду ответа, — настаивал Анджело.
И она дала ему единственно возможный ответ.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Гуляя по пляжу, Гвенна бросила в воду палку, чтобы Пиглет ее принес. Благодаря четырем неделям безмятежного отдыха на Сардинии на ее щеках появился здоровый румянец, походка стала пружинистой и более уверенной. Она вновь обрела спокойствие духа и могла беззаботно смеяться и радоваться жизни.
Анджело с помощью шоколадных конфет окончательно завоевал любовь Пиглета. Тот даже спал под его рабочим столом.
Гвенна обожала Анджело и чувствовала себя счастливой. Все же время от времени ее бросало в дрожь при мысли о неизбежном конце их романа. Ничто не длилось вечно, и она прекрасно это знала. Однажды она надоест Анджело, но Гвенна предпочитала не думать об этом и получать удовольствие от каждого дня, проведенного вместе.
И эти дни поистине были замечательными. Они плавали на яхте, занимались виндсерфингом и дайвингом, танцевали в эксклюзивных клубах, ужинали в маленьких деревенских ресторанчиках. Иногда они целый день не выходили из спальни, засыпая и просыпаясь в объятиях друг друга.