Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 165 из 222

Капитан Томас Мэллой, Военно-морские силы США, очень хотел бы убедить Крейга покинуть корабль вместе с юаровцами. Большая часть его штаба вернулась на «Маунт Витни»,но генерал настоял, как умеют делать только генералы, что ему необходимо лично наблюдать за артобстрелом. Одна лишь экскурсия к прибору управления огнем орудия «МК-40»убедила Крейга, что он не сможет вести наблюдение оттуда, поскольку в помещении было слишком тесно. Конечно, вполне возможно, Крейг хотел лишь полюбоваться прибором, но Мэллой сомневался, что генерал стал бы морочить ему голову.

— Капитан, до Грин-Пойнта двадцать семь миль, — доложил голос в наушниках.

— Очень хорошо. Объявляется боевая тревога!

Наконец эхо сирены затихло. Предупрежденные заранее о тревоге, большинство орудийных расчетов уже заняли свои места. Запасные расчетов полночи корпели над механизмами, чтобы каждый узел работал без перебоев, и отрабатывали бесконечное число действий, необходимых для того, чтобы снаряд весом в тонну с расстояния в двадцать миль точно поразил цель.

Помощник боцмана протянул Мэллою шлем, маску и рукавицы. Каждый член команды, находящийся на боевом посту, должен был надевать защитное снаряжение, и Мэллой верил в силу личного примера. Капюшон и рукавицы из ткани хорошо защищали от ожогов, и даже в летнюю жару никому в голову не приходило протестовать против них. Маска из ткани полностью закрывала лицо, но Мэллой по голосу знал всех офицеров и рядовых, кому надлежало подняться по боевой тревоге. К тому же на каждом шлеме была написана должность ее обладателя: рулевой, штурман и так далее. На каске самого Мэллоя красовалась надпись: КАПИТАН.

Крейг взял запасной набор снаряжения и с помощью боцмана облачился в него. Кто-то успел передать шлем в размещенное на «Висконсине»подразделение морской пехоты, где его разрисовали камуфляжными разводами и украсили тремя черными пластиковыми звездами и эмблемой корпуса морской пехоты. Мэллой смотрел, как невысокий, плотный генерал с улыбкой водрузил на себя шлем и потряс головой.

Голос в наушниках сменился другим, из командного пункта, который сообщил о боевой готовности «Висконсина».Система борьбы за живучесть включена. Техническая сводка: все котлы под парами, готовы выполнить любую команду. Артиллерийская сводка: башни развернуты, стволы заняли боевое положение, орудия подключены к автоматике. Голос был спокойный, отчетливый и совершенно бесстрастный. Так и нужно: эти уставные фразы не должны быть окрашены никакими эмоциями.

Последние слова были произнесены более торопливо:

— Блок радиоэлектронной борьбы докладывает: радар в диапазоне частот «J» показывает ноль-девять-пять.

Вероятно, это вражеский радар управления орудийным огнем, подумал Мэллой. Пеленг был нацелен на гору. Что ж, он и не ожидал застать их врасплох.

Мэллой посмотрел на часы. Через три с половиной минуты после объявления боевой тревоги голос в наушниках доложил:

— Все боевые расчеты на местах. Система борьбы за живучесть сообщает: по всему кораблю включен режим «зебра».

Все в порядке, все готово. Обычно подготовка к бою отнимает минут пять или чуть больше. Так что его команда не ударила перед генералом лицом в грязь.

Теперь судно должно предпринять один маневр.

— Говорит капитан. Палуба и связь готовы. Штурман, расстояние до Грин-Пойнта?

— 25,4 мили, сэр. До Столовой горы 28,2 мили. Советую повернуть на три градуса вправо, чтобы быть точно на ноль-девять-семь.

— Хорошо. Руль на ноль-девять-семь. — Мэллой включил переговорное устройство и нажал кнопку связи с боевым информационным постом. — Гарри, скомандуй охранению оторваться, как договаривались.

Закодированный сигнал превратился в голос. «Висконсин»окружали корабли охранения — три миноносца и два эсминца, обеспечивающих линкору защиту от подводных лодок и авиации противника. Но в данном случае они были не нужны, к тому же некоторые из них не могли угнаться за линкором, когда тот шел на максимальной скорости.

Как только эскорт повернул назад, Мэллой приказал:

— Полный вперед!

Четыре корабля класса «Айова»были рассчитаны на скорость 33 узла, но его механики обещали дать 35 узлов, и у капитана не было оснований не верить им.

Мэллой планировал на высокой скорости подойти к Столовой горе и сразу, как только «Висконсин»окажется на расстоянии выстрела, открыть огонь.





Даже погода благоприятствовала его замыслу. Море было относительно спокойным — волна не выше четырех футов и ветер меньше пятнадцати узлов; такая погода у моряков называется «состояние моря номер три». Ни ветер, ни качка не повлияют сейчас на ход огромного судна и точность наводки его орудий.

Мэллой поднялся на капитанский мостик и посмотрел за корму. Четыре военных корабля, крошечные на фоне его бронированной громады, остались далеко позади. Только один следовал за «Висконсином».Эскадренный миноносец-ракетоносец «Скотт»,относящийся к классу «Кидд»,должен был обеспечивать линкору защиту от нападения с воздуха. Выбранный для этой миссии за высокую скорость, «Скотт»из своих пятидюймовых орудий не мог достичь Столовой горы, поэтому в его задачи входило ждать и наблюдать.

Штурман доложил:

— Расстояние до Грин-Пойнта 21,2 мили по курсу.

Столовая гора была меньше чем в трех милях от Грин-Пойнта, что ясно показывал радар. С этой точки было легче всего определить местонахождение корабля. А если верить разведке, дальнобойность орудий Столовой горы составляла 21,5 миль.

«Висконсин»держал курс прямо на гору. При таком курсе его кормовые орудия, а это треть всей его огневой мощи, оставались не у дел. Мэллой решил, подойдя на расстояние выстрела, развернуть корабль на тридцать градусов, что позволит ввести в бой кормовые орудия и в то же время продолжать приближаться к цели. Если же огонь противника станет слишком сильным, он еще раз развернет корабль, не переставая двигаться к берегу.

Вдруг слева взметнулся бело-серый фонтан, почти заглушив последнее донесение штурмана:

— Расстояние 20,5 миль.

Снаряд разорвался довольно близко, не дальше чем в сотне ярдов от борта.

Получил, подумал Мэллой. Он был в отвратительном положении — на прицеле береговой батареи шестидюймовых орудий, превосходящих по дальности его собственные. Что ж, пора усложнить им попадание.

— Лево руля. Курс ноль-восемь-восемь.

При скорости 30 узлов восьмисотдевяностофутовая громадина быстро выполнила команду. Конечно, «Висконсин»был не столь подвижен, как миноносец или эсминец, но Мэллою нравилось, как маневрирует его корабль.

Правила просты: направить судно к месту разрыва последнего снаряда и таким образом сбить прицел вражеской артиллерии. При этом надо то и дело немного менять курс, но осуществлять это незаметно для противника, который будет пребывать в уверенности, что корабль следует по прежней траектории. И, наконец, следует избегать основных делений компаса, чтобы противник не вычислил ваш курс.

В ожидании следующего прицельного залпа его мозг был занят этими тактическими выкладками. При таком расстоянии снаряд летит почти целую минуту — достаточно времени для потенциальной цели подумать, где после коррекции огня произойдет новый взрыв.

Следующий снаряд разорвался у правого борта, еще ближе к линкору. Мэллой подождал примерно двадцать секунд и скомандовал:

— Право руля. Курс один-два-шесть.

Массивный корабль на полной скорости резко повернул и тотчас лег на новый курс. Через полминуты море вспорола рваная линия разрывов, довольно далеко от левого борта. Этим ублюдкам придется потрудиться, чтобы меня достать! У Мэллоя возникло ощущение, будто он участвует в бейсбольном матче. Он посмотрел на Крейга. Тот одобрительно кивнул.

Из громкоговорителя раздался голос офицера, ведущего стрельбу:

— Наводчик докладывает: мы вышли на линию огня. Орудия расчехлены. Просим приказа открыть огонь.

Мэллой нажал кнопку внутренней связи: