Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 22



— Так точно, сэр.

— Потом, когда закончишь, возьмешь свою знаменитую «пушку» и двух своих следопытов и отправишься за слоном. Я не могу нанять охотника, который никогда не охотился по-настоящему. И в доказательство принесешь мне бивни.

— Есть, сэр, — ухмыльнулся Леон.

— Деньги на лицензию найдешь? За большого зверя надо заплатить десять фунтов.

— Нет, сэр.

— Ладно, я тебе одолжу. Но бивни достанутся мне.

— Сэр, одолжите мне десять фунтов и заберите один бивень. Второй я оставлю себе.

Перси усмехнулся — парень не промах, за себя постоять может. Такого в угол не загонишь. Новичок уже начал ему нравиться.

— Это справедливо.

— Если вы возьмете меня, сэр, то сколько будете платить?

— Платить? Я и так оказываю услугу твоему дяде. Это ты должен платить мне.

— Как насчет пяти шиллингов в день? — предложил Леон.

— А как насчет одного? — парировал Перси.

— Тогда двух?

— Многого хочешь.

Охотник печально покачал головой, но руку все же протянул.

Леон крепко ее пожал.

— Вы не пожалеете, сэр. Обещаю.

— Вы изменили мою жизнь. Я никогда не смогу отблагодарить вас за то, что вы сегодня для меня сделали.

Они возвращались в Найроби, и Леон летел на крыльях счастья.

— Об этом не беспокойся. Ты ведь не думаешь, что я делаю это только потому, что питаю к тебе нежные чувства?

— Я ошибался в вас, сэр.

— А отблагодаришь ты меня вот как. Во-первых, я не приму твоей отставки. Я переведу тебя в резерв и назначу в военную разведку, где ты будешь работать непосредственно под моим началом.

Вот так новость! Еще секунду назад Леон чувствовал себя свободным человеком, а теперь снова оказался в цепких объятиях армии.

— Сэр? — настороженно спросил он.

— Наступают тревожные времена. Опасные времена. За последние десять лет германский кайзер Вильгельм вдвое укрепил мощь своей регулярной армии. Он не государственный деятель и не дипломат — по натуре, по воспитанию он военный. И всю жизнь только тем и занимался, что готовился к войне. Все его советники — военные. Его амбиции связаны только с одним: безграничным расширением империи. У Германии обширные колонии в Африке, но Вильгельму этого мало. Говорю тебе, у нас будут с ним проблемы. Подумай сам, Германская Восточная Африка примыкает к нашим восточным границам. Дар-эс-Салам — их порт. Военные корабли могут появиться здесь в любое время. В Аруше уже размещен целый полк аскари под командованием германских офицеров. Его командир, фон Леттов-Форбек, — опытный, хитрый солдат. Десятидневный марш — и он в Найроби. Я докладывал об этом в военном министерстве в Лондоне, только тамошние чиновники не видят дальше своего носа и не желают тратить деньги на укрепление дальних и, с их точки зрения, маловажных рубежей империи.

Леон смущенно покачал головой:

— Честно говоря, сэр, для меня это немного неожиданно. Мне и в голову не приходило рассматривать ситуацию под таким углом. Здешние немцы всегда относились к нам дружелюбно. У них много общего с нашими поселенцами в Найроби. Те же трудности, те же проблемы.



— Да, среди них есть неплохие парни — мне, например, нравится фон Леттов-Форбек. Но приказы он получает из Берлина, от кайзера.

— А кайзер — внук королевы Виктории. Наш нынешний король приходится ему дядей. Кайзер — почетный адмирал королевского флота. Просто не верится, что мы когда-то станем с ним воевать. Этого не будет, — горячо добавил Леон.

— Поверь чутью бывалого солдата. — Пенрод улыбнулся как человек, знающий нечто такое, чего не знают другие. — В любом случае, что бы ни случилось, врасплох им меня не застать. И за нашим любезным южным соседом я буду присматривать в оба глаза.

— И при чем тут я?

— В данный момент наши границы с Германской Восточной Африкой открыты. Никакого ограничения на передвижение не существует. Масаи и другие племена пасут свои стада и к югу, и к северу от границы и скорее всего не догадываются о каких-то рубежах, проложенных нашими топографами. Я хочу, чтобы ты создал сеть информаторов, людей, которые регулярно бывают в Германской Восточной Африке. Работать будешь под прикрытием. О твоей истинной роли не должен знать даже Перси Филипс. Легенда у тебя вполне убедительная. У охотника всегда найдется повод побывать на той стороне границы. Докладывать будешь лично мне. Я хочу, чтобы ты стал моими глазами.

— Если возникнут вопросы, я всегда смогу объяснить, что мои люди — следопыты, что я использую их для наблюдения за движением стад, чтобы знать, где именно находится дичь в тот или иной момент, и доставить клиента непосредственно к месту, — развил тему Леон.

Похоже, все не так уж и плохо, думал он, и новая игра может получиться очень даже занятной.

Пенрод согласно кивнул:

— Думаю, для Перси и любого другого, кто проявит интерес, такого объяснения будет вполне достаточно. Главное — не проговорись, что выполняешь мое задание, потому что в противном случае об этом узнает весь клуб. Перси, знаешь ли, осмотрительностью не отличается. Особенно после пары стаканчиков.

Прошло еще несколько недель.

Каждое утро начиналось для Леона с того, что он залезал под «воксхолл» Перси и выползал оттуда с грязными по локоть руками. Как выяснилось довольно скоро, он серьезно недооценил масштаб задачи и размер ущерба, причиненный автомобилю предыдущими попытками ремонта. Запасных частей в Найроби было не достать, и Леону ничего не оставалось, как решиться на отчаянный шаг: распотрошить их с Бобби машину. Бобби держался стойко, отстаивая общую собственность до последнего, но в конце концов сдался и согласился уступить свою долю за пятнадцать гиней, выплатить которые предстояло равными долями, по гинее в месяц. Добившись своего, Леон сразу же снял переднее колесо, карбюратор и кое-что еще и отвез все в Тандала-Кэмп.

Наступил десятый день ремонта, когда, проснувшись утром, Леон обнаружил у входа в палатку сидящего на корточках сержанта Маниоро.

Форменные хаки и феску масаи сменил на охряно-красную шуку, у ног его лежало копье.

— Я пришел, — просто объяснил он.

— Вижу, что пришел. — Леон с трудом сдержал радость. — Почему ты не в казарме? Тебя расстреляют за дезертирство.

— Есть бумага.

Маниоро вытащил из-под шуки смятый листок. Разгладив документ, Леон быстро пробежал глазами по строчкам. В приказе говорилось, что сержант Маниоро с почетом уволен со службы в КАС по медицинским основаниям. Рана на ноге зажила, но хромота осталась, что освобождало его от воинской повинности.

— Почему ты пришел ко мне? — спросил Леон. — Почему не вернулся в свою маньяту?

— Я теперь служу тебе, — ответил масаи.

— Я не могу тебе платить.

— А я и не просил. Что мне нужно делать?

— Во-первых, нам нужно починить вот этот энчини. — Оба повернулись и с минуту смотрели на представлявший собой жалкое зрелище автомобиль. Маниоро уже помогал с первой машиной, а потому знал, что их ждет. — Потом придется убить слона, — добавил Леон.

— Убить легче, чем починить, — констатировал масаи.

И вот по прошествии трех недель Леон сел за руль, тогда как Маниоро с покорным видом человека, покорившего судьбе, встал впереди и вытянулся по стойке «смирно». Ритуал этот повторялся последние три дня, и масаи уже потерял веру в конечный успех предприятия. В первый день к месту испытаний стеклась огромная аудитория, включая лагерного повара и двух стариков-живодеров. Прибыл и сам Перси Филипс. Дело все не шло, машина не заводилась, и публика постепенно потеряла интерес к происходящему и понемногу разбрелась. Остались только живодеры-скиннеры, которые, присев на корточки, внимательно следили за каждым жестом «мастеров».

— Зажигание! — начал привычное заклинание Леон, обращаясь к богам двигателя внутреннего сгорания.

— Сашихани! — старательно, сохраняя нужную интонацию, повторили старики.

Леон перевел рычаг зажигания на левой стороне рулевого колеса в верхнее положение.