Страница 65 из 73
Но лучшей частью этой схемы отмщения являлся тот факт, что Ларри Портер и Норманн Джойнер были твердо убеждены, что она не сработала. Они продолжали ворчать и сокрушаться до конца дня.
Я был убежден, что мистер Фельдман рано или поздно все поймет и выплатит деньги по всем выигрышным билетам. Мало того, я был просто уверен, что он по зрелом размышлении откажется от своего замысла завладеть моим бизнесом. И оба эти поступка будут платой за мое молчание. А еще узнает, что мною подготовлено письмо, которое мои стряпчие должны передать в Британское управление тотализаторов в случае моей преждевременной или вызывающей подозрения смерти.
Так я хотел себя обезопасить.
Глава 23
Мы с Лукой и Дугги едва сдерживали радость, собирая и упаковывая оборудование после последнего заезда. Ларри же был так напуган перспективой больших потерь, что передал электронную «глушилку» Луке, а мне поклялся, что никогда не станет ввязываться в подобные дела. Я прикусил губу, пытаясь сдержать смех.
Мы загрузили оборудование в «Вольво» и двинулись на юг, в сторону Варвикшира. Лука, как обычно, разместился рядом со мной, Дугги — у него за спиной.
— Это выражение на физиономии Ларри, когда начался забег! — со смехом воскликнул Лука. — Никогда не забуду. Он был просто в панике.
— Норманн тоже не выглядел слишком счастливым, — заметил я, присоединяясь к всеобщему веселью.
— А я слышал, как один из этих парней говорил другому, что сразу понял, что-то затевается, когда не смог дозвониться по телефону в секретарской, — вставил Дугги.
— Исключительно благодаря тебе, — сказал я и посмотрел на него в зеркало заднего вида. — Отличная работа.
Дугги так и расцвел в улыбке.
Какое-то время мы ехали молча. Упивались успехом.
— Что собираетесь делать со всеми этими деньжищами? — спросил Дугги.
— Ну, подумываю отправить их на благотворительные цели, — ответил я. — Допустим, передать в Фонд жокеев-инвалидов.
— Хорошая идея, — со всей серьезностью заметил Лука. — И дело благородное.
Я продолжал вести машину.
— Но потом подумал, будет куда как занятней не делать этого.
Тут все мы дружно расхохотались.
— А вот эта идея уже получше, — заметил Дугги, возбужденно постукивая кулаком по заднему сиденью.
Еще минут двадцать мы обсуждали, как распорядиться деньгами.
Если в «Тони Бейтмен» выплатят все, если все ставки будут сделаны с учетом соотношения сто к одному, тогда общая сумма выигрыша должна составить шестьсот тысяч фунтов. Четверть из нее отойдет малолетним правонарушителям — по пять тысяч фунтов каждому. И вот мы с Лукой и Дугги решили, что поделим между собой половину выигрыша, триста тысяч, еще четверть анонимно отправим в две благотворительные организации, в Фонд жокеев-инвалидов и в Благотворительный комитет по скачкам — это чтобы нас потом не мучила совесть.
— А мы можем делать это каждую неделю? — спросил Дугги. — Самая большая зарплата, которую я получал в жизни.
— Даже лучше, — заметил я. — Согласно принятым в Великобритании законам, налог с выигрышей не взимается.
И мы снова засмеялись.
Я решил, что разделить деньги поровну между нами тремя будет справедливо и правильно. Помощь Дугги была просто неоценима, кто б еще сумел договориться с ребятами из клуба, а его стычка с громилами в Лестере окончательно убедила, что он на моей стороне, и я был благодарен ему за это.
Мы все еще пребывали в самом приподнятом настроении, когда я свернул на парковку возле гостиницы «Хилтон», что располагалась на 15-м перекрестке автомагистрали М40, где Лука оставил свою машину.
— Они позволили тебе припарковаться бесплатно? — спросил я его.
— Я не спрашивал, — ответил он.
— Но как тогда ты отсюда выедешь? — Выезд с парковки перегораживал шлагбаум.
— Мы с Дугги пойдем и отметим успех, — сказал Лука. — Бармен дал мне жетон.
— Только не напивайтесь до потери пульса, — предупредил я.
— Не будем, — ответил он. И они вылезли и махнули мне на прощанье, когда я развернулся перед входом в гостиницу и уехал. И подумал: все же хорошая у меня работа, и как это славно, что за превышение адреналина к крови еще не додумались штрафовать. Я бы превысил все допустимые нормы.
Я выехал на главную дорогу, и тут зазвонил мобильник.
Телефон я держал в специальной подставке, номер звонившего тут же высветился на зеленом прямоугольном дисплее. Это был номер мобильника Софи.
Я надавил на кнопку.
— Привет, дорогая, — весело сказал я в микрофон, расположенный рядом со щитком от солнца. — Только что высадил Луку с Дугги у «Хилтона», минут через десять буду дома.
Но ответил мне не голос Софи.
— Приветствую, мистер Тэлбот, — произнес мужской голос. И при звуках его по спине у меня пробежал холодок, и я едва не врезался во встречный грузовик. — У вас еще осталось нечто, принадлежащее мне, — сказал он. — Вот я и забрал то, что принадлежит вам.
Я похолодел и покрылся липким потом.
— Дайте поговорить с женой, — сказал я.
Небольшая пауза, затем послышался голос Софи.
— Нед, Нед! — вскрикнула она. Судя по всему, она была страшно напугана, голос дрожал. — Помоги!..
— Все в порядке, Софи, — как можно убедительней произнес я. — Все будет хорошо.
Но она уже не слышала этих слов, трубку взял мужчина.
— Делайте то, что вам говорят, мистер Тэлбот, и тогда она не пострадает. — Тон вроде бы спокойный, но в голосе отчетливо слышалась угроза.
Я испугался не только за жизнь Софи, я боялся за состояние ее рассудка.
— Что вам надо? — спросил я.
— Мне нужны все остальные предметы, что находились в рюкзаке, — ответил он. — Чипы, считыватель информации и деньги.
Это подтвердило, что говорил я сейчас с Киппером. Я и прежде боялся, что еще увижу его, типа с близко посаженными глазками и двадцатисантиметровым ножом, и теперь опасения мои оправдались.
— У меня нет с собой этих предметов, — сказал я.
— Тогда ступайте и принесите их, — произнес он тоном учителя, посылающего нерадивого ученика за забытой книгой.
— Где вы находитесь? — спросил я.
— Не вашего ума дело, — ответил он. — И не вздумайте отключаться. Оставайтесь на связи. Иначе вашей жене будет плохо. Ясно?
— Да, — ответил я.
— Хорошо. Итак, где мои вещи?
Что я мог ответить на этот вопрос? Сказать, что отдал чипы и микрокодер, он же считыватель информации с чипов, мистеру Джону Смиту? Тогда вряд ли он отпустит Софи целой и невредимой. Что же касается денег, они были распределены между малолетними правонарушителями. Часть денег, полученных в виде ставок на скачках в Бангор-он-Ди, я прикарманил, что правда, то правда, но шести тысяч там явно не наберется. Возможно, лишь половина требуемой суммы.
— Они у меня дома, — сказал я.
— Где именно дома? — спросил он. — Я их не нашел.
Мне не понравилось то, что я услышал.
«Так, что же делать? Соображай быстрей!»
— В буфете под лестницей, — сказал я. — В старой банке из-под краски.
Пауза.
— Тогда поезжай и возьми их, — сказал он. — Прямо сейчас. И чтоб не смел отключаться. Ты где сейчас?
— У объездной дороги на Варвик, — ответил я.
— Езжай домой, но оставайся на связи. Если отключишься, убью твою жену.
Первый раз за все время он произнес это слово, «убью», и на меня накатила новая волна страха. Одному Господу было ведомо, что испытала Софи, если тоже услышала это слово.
— Ладно, ладно, отключаться я не буду, — торопливо пробормотал я. — А теперь позволь поговорить с женой еще раз.
Снова настала пауза.
— Нед! — прорезался в трубке ее крик. — Что, черт возьми, происходит?
— Софи, — сказал я, — любимая, все будет хорошо. Обещаю. Я раздобуду все, что он просит, и тогда он тебя отпустит. Сохраняй спокойствие.
— Я буду сохранять спокойствие, мистер Тэлбот, — сказал Киппер, отобрав у нее трубку. — Привезете все, о чем мы договаривались, и все будут довольны. Только не смейте прерывать связь.