Страница 7 из 24
До этой минуты он никогда не задумывался, какие страхи обуревают беременную женщину. В конце концов, он мужчина. Конечно, он думал о том, что когда-нибудь у него будут дети, не важно, когда это произойдет, но, если бы не вопрос Колин, он бы вряд ли задумался, какие чувства испытает, узнав, что станет отцом. А ведь Колин еще труднее, и ее страхи более чем оправданы. Она ведь не только скоро станет матерью, но и заботиться о своем ребенке ей предстоит одной, и неоткуда и не от кого ей будет ждать помощи.
Он представил себя на ее месте и спросил себя: а каким отцом был бы он? Лучшим, чем был сыном?
Вопрос неожиданно оказался сложным. Он не знал ответа, кроме одного: он бы постарался.
— Нет, это совсем не глупые вопросы, — наконец сказал он и увидел, с каким облегчением Колин выдохнула и застенчиво улыбнулась.
Он широко улыбнулся ей в ответ, но она уже отвернулась и быстро, словно боясь передумать, проговорила:
— Конечно, не о таком я мечтала. Муж, дом, дети — все, о чем только может мечтать женщина. Но уж так вышло... Знаю, что мой случай не единственный в мире, но от этого не перестаешь меньше бояться. Я одна.
— Ты не одна. — Эймон подался к ней и накрыл ее руку ладонью. Его пальцы переплелись с ее. — Я с тобой.
Колин не знала, что на это ответить. Вдруг она охнула и сильнее прижала руку к животу.
Эймон так же почувствовал толчок. Самый настоящий и, как ему показалось, недовольный толчок маленькой ножки. Его затопила волна радостного удивления и нежности.
Колин не дала ему насладиться этим ощущением. Она убрала свою руку и отодвинулась от него.
— Покаты со мной, — негромко сказала она. — Это ведь ненадолго. У тебя другая жизнь, к которой ты скоро вернешься. Спасибо за поддержку, но я как-нибудь уж сама справлюсь. Незачем привыкать к хорошей жизни. — Она неловко встала и направилась к двери. Уже на пороге она обернулась и улыбнулась ему несколько настороженной улыбкой: — Как и ты, я просто постараюсь дать моему ребенку все, в чем он будет нуждаться. Спасибо, что немного развеял мои страхи.
Уже закрыв за собой дверь, она спросила себя, что заставило ее быть такой откровенной. Разве Эймон виноват в том, что она оказалась в таком положении? Нет, это целиком и полностью ее вина. Это ей следовало быть осторожней и не любить Эймона Мерфи. Он скоро уедет, и все пойдет своим чередом. Может, именно поэтому она позволила себе высказать свои страхи вслух, зная, что он о них скоро забудет и не вспомнит о ней? Она слишком долго держала их в себе, стараясь не думать о своем одиночестве и о том, как изменится ее жизнь после рождения ребенка. А может, причиной этой откровенности послужило волшебство момента, когда они просто сидели рядом, слушая музыку, и она не чувствовала себя одинокой? До того момента, пока он не накрыл ее руку своей и ребенок не пошевелился. Тогда она представила, каково это будет, когда она снова останется одна, и эта мысль была невыносима.
Как такое могло случиться, что ее жизнь превратилась неизвестно во что? Целых шесть месяцев она не позволяла себе этих мыслей и не жалела себя, но сейчас ее глаза увлажнились. Как ей удастся держать себя в руках, когда в присутствии Эймона она так уязвима? Что станет с ней, когда он уедет? Лучше бы он вообще не приезжал!
С высоко поднятой головой и слезами на глазах она поднималась по лестнице. Решено. Она скажет ему то, что он имеет право знать. Может, эта новость заставить его быстренько упаковать свои вещи и покинуть Ирландию.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Полночи Эймон провел, задаваясь вопросом, что заставило его произнести те слова: «Ты не одна. Я с тобой». Он ведь не собирается жить здесь следующие пятнадцать лет, нет? Он и так планировал задержаться здесь всего лишь на день, а задержался уже на две недели.
Он уже давно должен быть в Нью-Йорке. В конце концов, у него там роскошная квартира и друзья. Там его ждет работа без выходных и перерывов, чтобы ровно на полгода заглушить беспокойство в душе, которое рано или поздно снова толкнет его отправиться в новое путешествие.
Он все еще помнил охвативший его восторг и удивление, стоило ему почувствовать толчок и осознание того, что маленькому существу уже не терпится вступить в этот мир.
Эта мысль его странно беспокоила, потому что, как он подозревал, именно этот маленький человечек послужил причиной его задержки. И еще кое-что. Ближе к утру Эймон решил, что хорошая физическая работа вправит ему мозги и он перестанет наконец думать о волнующей груди Колин. В общем, попотеть предстояло основательно. К тому же небольшой косметический ремонт позволит хоть немного увеличить стоимость фермы.
Он встал с первыми лучами солнца. Перебрав свой гардероб, он выбрал более-менее подходящую одежду для работы в деревне и вышел.
Эймон рассчитывал, что полутора-двух часов будет достаточно, чтобы обойти свои владения и решить, с чего лучше всего начать. К концу осмотра его губы превратились в узкую линию, потому что это место совсем не напоминало ферму, которой он ее запомнил.
Ограда вся покосилась и была не покрашена, а в некоторых местах зияли дыры, кое-как прикрытые досками. В загонах, в которых прежде не было ни травинки, можно было косить траву. Ворота и калитки, раньше открывавшиеся без скрипа легким нажатием руки, теперь надрывно скрипели, а для того, чтобы их открыть, приходилось развязывать почти морской узел.
В его душе зарождался бессильный гнев, когда он понял, что простым косметическим ремонтом не обойтись. Потребуются серьезные расходы, чтобы ферма напоминала себя прежнюю.
Почему отец не обратился к нему за помощью? Почему он сам не переступил через проклятую гордость и ни разу не приехал сюда, чтобы убедиться, что дела на ферме идут неплохо, как он думал?
Может, сначала он и не мог этого сделать, слишком занятый тем, чтобы добиться успеха. Но что мешало ему приехать три, два года назад? Упрямство? Желание доказать отцу, что он может добиться успеха и для этого ему вовсе не обязательно оставаться на ферме и любить ее? Ну что же, себе он это доказал, а вот Деклана Мерфи уже не вернуть. И вряд ли смерть принесла ему успокоение, когда он знал, что ферма — весь смысл его жизни — приходит в упадок.
Как они позволили этому случиться?
И теперь не узнать, помогли ли бы его деньги отцу или нет, если бы ему было известно, насколько плохо обстоят его дела.
Настроение, которое у него с самого утра было неважным, еще больше ухудшилось.
— Мне нужны ключи от джипа, — подходя к Колин, сказал Эймон.
Она так резко повернула голову, что чуть не свернула себе шею.
— Просто отлично, Лорна. — Она повернулась к девушке, предпочитая смотреть на нее, чем на суровое лицо Эймона. — Он уже хромает не так сильно. Скажи кузнецу, что он может его подковать.
Девушка кивнула и повела хорошо ухоженного коня за собой.
«Кажется, он осмотрел ферму, и ему, естественно не понравилось то, что он увидел», — подумала Колин, медленно поворачиваясь к нему.
Насупленные брови и ходящие желваки подсказали ей, что Эймону не просто не понравилось, что он увидел. Это привело его в ярость.
— Джипа нет, — стараясь говорить как можно спокойнее, произнесла она. — Мы его продали. — Она прошла мимо.
— Как же вы справляетесь, когда требуется что-нибудь привезти? — Он зашагал рядом.
— Если нам что-то требуется, мы заказываем и нам привозят.
— Похоже, такое случается не так уж и часто.
— Просто у нас так расставлены приоритеты. Сначала — лошади, затем — все остальное.
— Что-то не похоже. Разве хороший корм и место, где лошади могут гулять, не относятся к хорошему содержанию?
— А, так ты, значит, успел изучить книгу о содержании лошадей, — протянула она.
— Твой сарказм неуместен. Если ты хочешь, чтобы ферма приносила доход, нужно срочно принимать меры. У меня сложилось впечатление, что никому и дела нет до того, что здесь происходит.