Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 63



— И где же, — все так же размеренно произнес О'Брайен, — этот блокнот сейчас, мисс Маркхэм?

— Наверное, у меня дома, где же еще? — Бетси поймала свирепый взгляд Жаклин и с опозданием поняла, что она не в фаворе. — Ну не знала я! Не знала!!! Могла бы и сказать.

Тут до Жаклин дошло, что столь длинная дискуссия позволила Максу оправиться от испуга. Она-то надеялась сбить его с толку и побудить к неосторожному заявлению. Напрасные мечты, ибо этот маленький человечек был не из тех, кто теряет голову. И козырь — мисс Валентайн, — на который она так рассчитывала, тоже не сыграл. Или все же?.. Жаклин покосилась на О'Брайена — тот коротко, но многозначительно кивнул. Набрав побольше воздуха, Жаклин вновь пошла в бой.

— В блокноте — доказательства того, что Валери Валентайн фальшивка. Игра окончена, Валери. Спасайте шкуру, пока можете.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — растерянно повторила Королева Любви, как заводная кукла.

— Она говорит об уголовном преступлении, — пояснил О'Брайен. — Есть такая статья — соучастие в убийстве.

— Что? — Смысл обвинения наконец-то пробился сквозь пелену тупости Валентайн. — Но он сказал... Он не убивал эту женщину. А если и убил, то я ничего об этом не...

То была первая трещина в броне ее невозмутимости, и Жаклин решила не дать красотке опомниться:

— Речь идет не об убийстве Дюбретты. Речь о Лори.

— Девочка сообщила вам, где находится мистер Холленстайн, — вмешался О'Брайен. — И вы назначили ей встречу.

— Это ложь. — Макс даже не взглянул на лейтенанта — он не сводил глаз со своего идола.

— Вы позвонили мне, чтобы продемонстрировать честность и готовность помочь, — продолжала Жаклин. — Но не сообщили, что же в действительности сказала вам Лори. Наверное, Валери случайно подслушала конец вашей беседы? И возможно, помнит, как вы говорили Лори, когда и где с ней встретитесь.

— Я не... — начала красавица.

— При перекрестном допросе ваша память освежится, — обнадежил О'Брайен со зловещей усмешкой.

— Вы также можете вспомнить, что в тот вечер Макс выходил на прогулку, — добавила Жаклин.

— Видите ли, ваше нежелание говорить сулит вам обвинение в укрывательстве преступления, — невозмутимо заметил О'Брайен, в упор глядя на Валентайн.

— Но я не знала, что это имеет какое-то значение! — Валери вдруг вскочила и, с чарующей грацией уклонившись от рук Макса, бросилась к Жаклин: — Не позволяйте ему до меня дотрагиваться!

— У него пистолет! — вскричала Жаклин, потеряв равновесие.

От толчка она выронила свою сумищу, которую собралась бросить в Макса.

— Ну спасибо, — произнес О'Брайен.

Пистолет Макса был нацелен на него. Маленький человечек отступил на шаг, чтобы держать в зоне обстрела и Валентайн, которая спряталась за спину Жаклин.

— Я тут ни при чем! — взвизгнула прелестница. — Я ничего об этом не знала! Он сказал, что должен повидаться с другом...

— Отойдите от нее, миссис Кирби, — велел Макс. — Мне бы не хотелось вас задеть, хоть все это всплыло по вашей милости.

Трудно было бы превратно истолковать его слова. Жаклин сделала попытку восстановить былое взаимопонимание.

— Не делайте этого, Макс. Для вас все не так безнадежно, есть способы избежать наказания, а уж у вас, видит бог, хватит ума и денег, чтобы ими воспользоваться. Но если вы застрелите кого-нибудь при свидетелях...

— Я-то думал, вы поймете, — разочарованно отозвался Макс. — Разве я могу пренебречь классическими канонами романтической трагедии? «И каждый губит то, что дорого ему...» Теперь мне придется ее убить. А если вы не отойдете в сторону, я буду вынужден застрелить вас обеих.

Мисс Валентайн навалилась на Жаклин всем телом:

— Нет, нет, пожалуйста, не позволяйте ему...

— Проклятье! — вырвалось у Жаклин. — Макс, вы же понимаете, что я не смогу так поступить. Пусть она никчемная бродяжка, но мне-то надо заботиться о своей репутации. И потом, она присосалась ко мне как клещ.



— Мне очень жаль, — коротко ответил Макс. Палец, который он держал на спусковом крючке, напрягся.

Глаза Жаклин гневно сузились.

— Да что вы все тут расселись, будто стадо разжиревших гусей? Сделайте же что-нибудь!

Джо стряхнул вцепившиеся в него руки Сьюзен.

— А что делать-то? — растерянно вопросил он, теребя рукоятку своего бутафорского меча.

Джеймс отстранил цеплявшуюся за него Джин, встал и с энтузиазмом предложил:

— Давайте все разом на него наскочим!

Макса, казалось, скорее забавляли, чем тревожили эти проявления показной храбрости, но движения мужчин отвлекли его, что позволило О'Брайену достать револьвер, спрятанный в складках пальто, в котором он парился весь вечер.

— Теперь мы на равных, — холодно объявил лейтенант. — Советую вам бросить оружие, Холленстайн. Я ведь могу выстрелить раньше вас.

— Сомневаюсь, — улыбнулся Макс. — И не уверен, что миссис Кирби хотела бы рискнуть.

— Да застрелите же вы его! — вдруг взвизгнула Джин. — Что вы там возитесь?! Стреляйте, стреляйте, стреляйте...

Джеймс зажал ей рот ладонью. Тут Бетси, которая все это время угрюмо молчала, решила внести свою лепту и вскочила на ноги с душераздирающим боевым кличем. Раздался грохот выстрела. Жаклин бросилась на пол, увлекая за собой мисс Валентайн. Снова грохнул выстрел — это О'Брайен ранил Макса в ногу. Тот покачнулся, но пистолета не выронил и яростно расстрелял всю обойму.

Наступившая тишина была поистине оглушающей. Первой пришла в себя Бетси и осторожно высунула голову из-за кресла, за которым укрылась. Джо распластался на Сьюзен. Джин пыталась прикрыться Джеймсом, затащив его к себе на колени. Тетушка Хэтти впервые в жизни повела себя как истинная южанка — лишилась чувств.

О'Брайен выхватил у Макса пистолет и, убедившись, что тот разряжен, отшвырнул в другой конец комнаты. Одна из шальных пуль задела по касательной его голову, словно прочертив пробор в волосах, и кровь струйкой сбегала по щеке лейтенанта. Резким движением он опрокинул стол, под которым скорчились Жаклин и Валентайн. Не без труда отцепив девушку от Жаклин, О'Брайен попытался поднять сыщицу. Глаза ее были закрыты, колени подгибались. Лейтенант яростно потряс Жаклин, ее рыжие космы весело запрыгали.

— Вы целы? Почему вы не сказали мне раньше, что у него пистолет? Куда он вас ранил? Черт возьми, да скажите же хоть слово!

Жаклин открыла глаза, нежные и зеленые, как весенняя трава.

— Скажу... если вы... прекратите... меня трясти.

О'Брайен молча выполнил просьбу. Медленно обведя комнату взглядом, Жаклин удовлетворенно кивнула. Затем потянулась к сумке.

— Дорогой Патрик, вы залили кровью свой замечательный костюм. Вот, возьмите салфетку.

Глава 10

Растянувшись на кровати, Джеймс наблюдал, как Жаклин укладывает вещи.

— Не пойму, зачем тебе приспичило ехать в Коннектикут, — угрюмо пробурчал он. — Теперь, когда все уладилось, мы могли бы отдохнуть.

— Я не способна веселиться, когда во мне нуждается больной друг. — Голос Жаклин источал показное благородство, однако зеленые глаза полыхнули не столь благородным огнем, когда она укладывала в чемодан бирюзовый туалет от Фортуни. При виде гофрированного шелка у Джеймса шевельнулось неясное и не очень приятное воспоминание, от которого он поспешил отмахнуться.

— Интересно, попадет ли эта история в «Колдуотер кроникл»? — с тревогой спросил он, беря в руки одну из газет, разбросанных по постели.

— Надеюсь... думаю, что попадет. А что тебя беспокоит? Твое имя практически не упоминают.

— В отличие от твоего. И фотографии твои всюду. Миссис Кирби с Хэтти Фостер; миссис Кирби с мисс Валентайн, она же Мэрилин Хикс; миссис Кирби с Джо Кирби, он же Виктор фон Дамм... И с О'Брайеном. — Джеймс еще пуще нахмурился. — Отвратительный снимок, Жаклин. Зачем ты позволила ему себя обнять?

— Обнять? — Жаклин негодующе воззрилась на него. — Если ты не в состоянии отличить объятия от заботливо поддерживающей руки, постыдился бы.