Страница 14 из 55
– Ты все-таки считаешь, что тут дело нечисто, да? Думаешь, это привидения?
– Надеюсь, – мечтательно полуприкрыв глаза, отозвался Тед. – Вот была бы чудная история... Сначала таинственная пара – мужчина и женщина – стремительно скользит по лужайке. Они явно спешат. Убегают? Скрываются? Их преследует еще одна таинственная личность. Зловещая, вся в черном. Может быть, обманутый муж? Сотню лет назад недалеко проходила дорога на запад. Возможно, где-то поблизости, за деревьями, экипаж, запряженный четверкой лошадей, поджидал влюбленную парочку...
Элли треснула чашкой по столу.
– Отлично, Тед! Отдаю должное твоей фантазии. Прекрати.
– При чем тут фантазия? Это исторический факт. Одна из выходок тех самых лицемеров голубых кровей, о которых я упоминал вчера вечером. Он – то бишь юный влюбленный – приходился братом моему прапрапрадеду. А дама была женой его ближайшего соседа, некоего Иеремии Макграта. От такого, как этот Иеремия, любая сбежала бы. Жуткий был тип. Худший вариант лицемерного, чопорного, надменного негодяя. После первой он еще трех жен свел в могилу своим ханжеством.
– Боже правый! – в ужасе выдохнула Элли. – Но как же ему позволили жениться, если она...
– А ей не удалось далеко убежать, – негромко объяснил Тед. – Влюбленных обнаружили следующей весной... вернее, то, что от них осталось. Обглоданные кости да кое-какие клочки одежды, по которым их и опознали. Все решили, что бедняги попали в лапы медведя.
– Сто лет назад здесь уже не было никаких медведей, – прищурилась Элли.
– Верно. – Тед отхлебнул кофе. – Зато было полным-полно продажных судей.
– Иными словами, ее муж...
– ...заявил, что о бегстве жены узнал только на следующее утро, когда увидел ее записку. Но предположим на минутку, что Иеремия солгал. Предположим, что он успел настигнуть беглецов. Та сцена, что разыгралась сегодня на лужайке...
– Прекрати сейчас же, Тед!
– Я вовсе не запугиваю тебя, Элли. Как ты не поймешь, если это правда, то тебе просто посчастливилось увидеть события столетней давности. И твои призрачные гости даже не догадывались о твоем присутствии. Они всего лишь в очередной раз проигрывали последнюю сцену своего спектакля. Ну что тут такого опасного?
– Ох, не знаю... – простонала Элли. – Ничего не знаю и знать не хочу. И вообще, я так устала, что даже думать не в силах. Возвращайся к себе, Тед... А хочешь, ложись спать здесь. Но только не ради моей безопасности. На дворе уже светает, и я ни капельки не боюсь.
– Вот и отлично. Нужно будет – звони, не стесняйся. Я от всей этой истории в восторге, детка... вернее, был бы в восторге, если б только она не действовала тебе на нервы.
–То-то и оно. Самое странное, что я абсолютно спокойна. Кто бы объяснил – почему?
Спала Элли как убитая, но, несмотря на усталость, проснулась довольно рано. Комната была залита солнечным светом, а из открытого окна тянуло прогретым, ласковым ветерком. Приподнявшись на подушках, она была встречена целой шеренгой терпеливо выжидающих созданий. Пушистые любимцы Кейт сидели чинно в ряд, точно школьники, приученные дожидаться звонка. Немигающие глаза небесно-голубые, глаза изумрудно-зеленые, глаза всех оттенков желтого – от янтарного до лимонного – были устремлены на Элли. Она со смехом соскочила с кровати, и строгий порядок шеренги моментально нарушился – вся компания стремглав скатилась по лестнице. У входной двери вырос живой разноцветный ком. Дождь кончился, да здравствует солнце!
Элли выпустила ошалевших от счастья животных во двор, а сама прошла на кухню. Чашки с остатками ночного кофе все еще стояли на столе, а значит, начало рабочего дня семейства Бисли откладывалось. Впрочем, Бисли могли и вовсе не появиться; Кейт в их график даже не пыталась вникать.
Ожидая, пока вскипит вода, Элли размышляла над ночными событиями последних дней и прикидывала, не может ли за всеми этими нелепицами стоять странная семейка Бисли. Сколько бы ни распространялся Тед на тему о загробном происхождении визитеров, Элли твердо стояла на своем – кто-то сыграл над ней шутку. Кто-то вполне реальный, из крови и плоти. Итак, способны ли на подобные фокусы Бисли? Достало бы у них ума и силы духа?
Фокусы-то, нужно признать, исполнены довольно искусно, особенно первый. Элли отдавала должное выдумке и инженерному таланту неизвестного шутника. И ей как-то не хотелось признавать, что Бисли настолько превзошли ее в сообразительности.
У Бисли, если уж на то пошло, для подобных шуточек и повода-то нет. Зачем им, спрашивается, нужно ее пугать? И вообще, кто бы ни был этот фокусник, если он задался целью напугать, то не слишком преуспел. Его «привидения» оказались скорее странными, чем страшными.
Позавтракав, Элли выпустила собак, скрепя сердце прошла процедуру бурного приветствия, после чего наполнила все миски водой. Еще добрых полчаса потребовалось на то, чтобы накормить всех представителей разнообразной фауны в поместье Кейт – от собак и котов до птиц и белок. Во всей округе не нашлось бы таких безобразно жирных белок, как у Кейт.
Когда с домашними делами было покончено, Элли вытащила шезлонг на патио и с наслаждением подставила лицо солнышку. Ее любимец, бладхаунд по кличке Тоби, растянулся на теплых плитах дворика, пристроив породистую, грустную морду на передние лапы и устремив на Элли вдумчивый взгляд. Своей кличкой он был обязан пресловутой дворняге из повести «Сердца четырех», тому самому Тоби, который нередко помогал Шерлоку Холмсу в расследовании запутанных дел. Тетя Кейт в очередной раз выдала желаемое за действительное. У ее Тоби было неважно с обонянием: он облаивал всех подряд, даже друзей, пока не убеждался воочию, что это друзья. Зато характер у него был ангельский, а внешность достаточно внушительная, чтобы отпугнуть непрошеных гостей.
Элли прошлась ладонью по косматой голове пса; тот завилял хвостом от удовольствия. Чем же объяснить странное поведение собак ночью? Как там у Конан Дойля? «Ночью пес не издал ни звука», – сказал доктор Ватсон. «Любопытно», – заметил Шерлок Холмс.
Франклин тоже не издал ни звука при появлении призраков. Означает ли это, что пекинес знаком с теми, кто изображал «привидений»? Или же народ заблуждается, считая, что животные чувствуют присутствие потусторонних пришельцев? А может, собаки вовсе и не лают на все привидения подряд? Может, они лают только на незнакомые привидения? А собаки тетушки Кейт наверняка такие же непредсказуемые, как и их хозяйка...
Сон взял свое. Запутанный клубок мыслей остался нераспутанным.
Элли проснулась как от толчка. Ей снилось, что над ней кто-то стоит. Вздрогнув, она распахнула глаза – и обнаружила, что сон продолжается. Над ней действительно кто-то стоял. Первое, на что наткнулся ее взгляд, была небольшая садовая лопатка, вся в комьях грязи, зажатая в загорелой дочерна ладони, и ноги, обтянутые джинсами с зелеными пятнами от травы и бурыми – от земли. Взгляд ее пополз вверх. Узкие бедра, плоский живот, голый торс, кирпично-коричневый, как у индейцев. Худющий... ребра пересчитать можно... Элли добралась, наконец, до лица незнакомца – и ахнула, судорожно вцепившись пальцами в густую шерсть на макушке Тоби. Бладхаунд вскинул голову, недоуменно повел носом.
Наряд, разумеется, другой, но лицо! Лицо того самого улыбчивого призрака с площадки второго этажа! Полнейшее сходство, вплоть до крошечного серпообразного шрама на подбородке.
Глава 4
Медленно, с достоинством, бладхаунд поднялся с насиженного места. Зачарованный взгляд Элли был по-прежнему прикован к знакомому лицу, но она все же уловила, что пес не проявляет никаких признаков беспокойства или враждебности. Наоборот, Тоби дружелюбно махал хвостом и поглядывал то на Элли, то на парня, которого явно видел не в первый раз. Немая сцена продолжалась довольно долго, и с каждой секундой недоумение Тоби росло.
– Т-ты кто? – выдавила наконец Элли.
– Дональд Голд. Садовник, к вашим услугам.