Страница 53 из 57
— Проклятие! Я ведь говорил, что мне не нравится ваш план встретиться с ним вчера вечером. Зачем понадобилось предупреждать мерзавца?
— А я возражал вам, что против Невилла мало изобличающих фактов. Одно-единственное письмо, которое он вполне мог объявить подделкой. Я хотел услышать признание из его собственных уст.
— Ну вот, вы получили это признание, но мы, черт возьми, потеряли Невилла. Возможно, мы вскоре узнаем, что он благоденствует в Париже, Риме или Бостоне. Жизнь в изгнании — слишком незначительное наказание за предательство и убийство. Клянусь Богом, это не человек, а дьявол.
— Все закончено, — сказал Тобиас. — И это главное.
Глава 25
Крошечный коттедж за старым складом имел такой заброшенный вид, словно им не пользовались уже много лет. Облезлый, с грязными окнами, он, казалось, вот-вот рухнет. Лишь замок указывал на то, что его кто-то регулярно посещает: на нем не было ржавчины.
Лавиния поморщилась. Здесь, в районе доков, запах от реки был резким и неприятным. Даже туман, окутывавший старые склады, источал смрад. Она с сомнением посмотрела на ветхое строение.
— Ты уверен, что это верный адрес? — спросила Лавиния.
Тобиас посмотрел на небольшой план, набросанный для него Хаггетом:
— Это тупик. Здесь больше некуда идти, разве что в реку. Это то самое место.
— Прекрасно.
Лавиния удивилась, когда Тобиас появился на пороге ее дома и сообщил, что получил записку от Хаггета. Записка была лаконичной.
«Мистер М.
Вы говорили, что заплатите за информацию о некоем скульпторе, работающем по воску. Прошу вас воспользоваться этим адресом, как только представится возможность. Полагаю, вы получите ответы от нынешнего обитателя дома. Можете прислать обещанный вами гонорар в мою галерею.
С уважением, П. Хаггет».
Тобиас сложил записку и подошел к двери:
— Она не заперта. — Вытащив пистолет из кармана накидки, он распорядился:
— Отойди в сторону, Лавиния.
— Сомневаюсь, что мистер Хаггет отправил бы нас в западню. — Тем не менее она отошла в сторону, чтобы не стать мишенью для того, кто мог оказаться в домике. — Он слишком жаждет получить гонорар.
— Согласен, но рисковать не хочу. Судя по моему опыту, в этом деле все не так, как кажется на первый взгляд.
«Включая и тебя, — подумала Лавиния. — Ты, Тобиас Марч, оказался самой большой неожиданностью».
Тобиас прижался спиной к двери, потянулся и открыл ее. Из домика пахнуло тишиной и знакомым запахом смерти.
— О черт! Я так надеялась, что в этом деле больше не будет трупов.
Тобиас заглянул в дверной проем, положил пистолет в карман и вошел в дом. Лавиния неохотно последовала за ним.
— Не входи. — Тобиас не обернулся.
Лавиния поежилась, не желая вдыхать запах смерти.
— Это лорд Невилл?
— Да.
Она видела, как Тобиас прошел в глубь коттеджа, повернул налево и исчез.
На пороге Лавиния остановилась, поскольку могла все разглядеть и оттуда. Тобиас присел у темной, скорчившейся на полу фигуры. Под головой Невилла растеклась лужа крови. У правой руки лежал пистолет. Жужжала муха.
Лавиния быстро отвернулась. Ее взгляд упал на накидку, накрывавшую большой предмет в углу.
— Тобиас!
— Что? — Он поднял голову и нахмурился. — Я же просил тебя не входить сюда.
— Там что-то в углу. И кажется, я знаю, что это.
Лавиния подошла к объемному предмету. Тобиас молча наблюдал, как она снимает накидку.
Их взорам предстала незавершенная работа из воска: грубо выполненные фигуры женщины и мужчины в момент непристойного полового акта явно предназначались для галереи Хаггета. Лицо женщины не было закончено.
Рядом, на скамейке, были аккуратно разложены инструменты для работы. Остывшие угли в камине свидетельствовали о том, что не так давно здесь растапливали воск.
— Очень аккуратно, не правда ли? — Тобиас с трудом поднялся. — Убийца и предатель пал жертвой собственного замысла.
— Похоже. А как насчет загадочного художника?
Тобиас долго изучал незавершенную скульптуру.
— Полагаю, больше не будет заказов на скульптуры, предназначенные для специальной комнаты Хаггета, в которую допускают только джентльменов.
Лавиния вздрогнула:
— Интересно, какую власть имел Невилл над художницей? Как по-твоему, это была одна из его бывших любовниц?
— Возможно, мы никогда не узнаем ответа на этот вопрос. И это, пожалуй, к лучшему. Я уже сыт по горло этим делом.
— Значит, все наконец закончено. — Джоан Доув посмотрела на Лавинию. — Я испытываю невероятное облегчение.
— Мистер Марч говорил со своим клиентом, и тот заверил его, что скандал постараются замять. Распространят слух, что Невилл в последнее время понес крупные убытки и в приступе депрессии покончил с собой. Это будет нелегко для его семьи, но такие слухи все же предпочтительнее, чем сообщение о предательстве и убийстве.
— Особенно когда станет ясно, что финансовое положение лорда Невилла вовсе не так плачевно, — заметила Джоан. — Полагаю, леди Невилл с огромным удовлетворением узнает, что ей все-таки не грозит разорение.
— Несомненно. Кстати, клиент мистера Марча также дал понять, что скандал будет замят вовсе не ради жены и родственников Невилла. Оказывается, весьма высокопоставленные джентльмены не хотят, чтобы в обществе узнали о том, как их обвели вокруг пальца во время войны. Они предпочитают сделать вид, что ничего подобного не было.
— Именно этого и следовало ожидать от высокопоставленных джентльменов, не так ли?
Лавиния улыбнулась:
— Конечно.
— А слухи о том, что мой муж возглавлял преступную империю?
Лавиния посмотрела ей в глаза:
— По словам мистера Марча, слухи умерли вместе с Невиллом.
Лицо Джоан просветлело.
— Благодарю вас, Лавиния.
— Не стоит благодарности. Это неотъемлемая часть моих услуг.
Джоан потянулась к чайнику.
— Никогда не подумала бы, что Невилл способен приставить пистолет к виску, даже ради спасения чести семьи.
— Трудно сказать, как поступит мужчина, на которого оказывают сильное давление.
— Да. — Джоан разлила чай по чашкам. — Видимо, высокопоставленные джентльмены, узнав о предательстве Невилла, оказали этот нажим.
— Кто-то, несомненно, сделал это. — Лавиния поднялась. — Ну что ж, на этом все. Прошу прощения, но мне пора. — Она направилась к двери.
— Лавиния!
Она остановилась и обернулась:
— Да?
Джоан, не вставая с дивана, пристально смотрела на нее.
— Я очень благодарна вам за все, что вы сделали для меня.
— Вы заплатили мне сполна и, кроме того, рекомендовали своей портнихе. Так что полностью компенсировали мои расходы.
— И тем не менее я считаю себя в долгу перед вами. Если когда-нибудь вам понадобится моя помощь, надеюсь, вы без колебаний обратитесь ко мне.
— Всего доброго, Джоан.
Лавиния читала Байрона, когда Тобиас пришел за ней на следующий день.
Он пригласил Лавинию прогуляться в парке. Она взяла шляпку, накидку, и они покинули дом.
Оба молчали, пока не дошли до готических руин, скрытых в гуще зарослей. Тобиас сел рядом с ней на каменную скамью и посмотрел на заросший сад. Туман рассеяло солнце, теплое и ласковое.
Тобиас не знал, с чего лучше начать разговор.
Но первой заговорила Лавиния:
— Утром я была у нее. Джоан весьма сдержанно восприняла всю эту историю. Разумеется, учтиво поблагодарила меня за то, что мы спасли ей жизнь. И заплатила.
— Крекенберн сказал, что мне заплатят через банк.
— Всегда приятно получать причитающиеся деньги вовремя.
Тобиас устремил взгляд на сад, покрытый яркими цветами и зеленой листвой.
— Безусловно.
— Теперь все действительно закончено.
Тобиас промолчал.
Лавиния украдкой взглянула на него.
— Что-то произошло?
— Дело Невилла окончено, верно. Однако между нами не все завершено.